• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150150

English Turkish Film Name Film Year Details
and nothing but the truth, so help you God? söylemeyeceğinize yemin eder misiniz? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Thank you. All rise, please. Teşekkür ederim. Herkes ayağa kalksın lütfen. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I know you've been sworn and I have read your complaint. Yemin ettiğinizi biliyorum ve şikayetinizi okudum. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Sir, you say the defendant is a "treacherous terrorist pig"? Bayım, davalıya bir "tehlikeli terörist domuz" demişsiniz. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Did you give him this? Yes, sir, I did. Bunu ona verdiniz mi? Evet efendim, verdim. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
What possible defense do you have to this? Bunun için nasıl bir açıklamanız var? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
That has nothing to do with this. It's completely irrelevant. Onun konumuzla ilgisi yok. Tamamen önemsiz. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
"Q Ball"? Right, he's got this gizmo "Q Ball"? Evet, şu alet edevatı olan.. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I'm not finished, sir. You are finished, sir. Daha bitirmedim bayım. Bitirdiniz, bayım. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Rembrandt Brown, Rembrandt Brown Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I find you guilty of treason, Seni ihanetten suçlu buluyorum ve Sliders Pilot-1 1995 info-icon
without the possibility of parole. 15 yıla mahkum ediyorum. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Now the defendant is on his way out of the courtroom. Şu anda mahkum mahkemeden çıkarılmak üzere Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Obviously, Commissar Wapner didn't believe a thing you had to say. Görünen o ki, Komiser Wapner söylediklerinizi bir kelimesine inanmadı. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I am never watching this show again. Bir daha asla bu şovu izlemeyeceğim. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Right, now Officer Burrell has a few confessions you must sign. Şu anda imzalamanız gereken bir kaç itiraf Memur Burrel'da duruyor. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
And with that, we will bring this case to a close. Ve böylece bu davayı kapatmaya yaklaşıyoruz. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
The litigants for our next case are now on their way into the courtroom. Sonraki davanın davacılrı şu anda mahkeme salonuna geliyorlar. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Commander Wells is about to be shipped to Moscow Komutan Wells halk önünde idam edilmek için Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Then we're going to have to move quickly. O halde çabuk hareket etmek zorundayız. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
don't you think we would have already done that if it were at all possible? Mümkün olsaydı biz bunu denemez miydik sanıyorsun? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
What if they don't believe me? Ya bana inanmazlarsa? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Your double works banker's hours, Professor. İkizin memur saatlerinde çalışıyor, Profesör. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Let's go, people. This is our last chance! Gidelim millet. Bu son şansımız. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I could be at home right now, Şu anda evde olabilirdim. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
drinking sake and watching "Jeopardy. " Sake içip "Jeopardy" izliyor olabilirdim. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Yeah, I know. It's "Tournament of Champions Week. " Evet biliyorum. "Şampiyonlar Turnuvası Haftası" Sliders Pilot-1 1995 info-icon
If they discover he's an impostor, Taklitçi olduğunu anlarlarsa, Sliders Pilot-1 1995 info-icon
And don't be shy about using this. Ve bunu kullanmaktan çekinme. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Let's go, people! Let's move! Gidelim millet! Kımıldayın! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Do you know that if we fail tonight, Eğer bu gece başaramazsak Sliders Pilot-1 1995 info-icon
the entire West Coast uprising will be extinguished? tüm Batı Sahili ayklanmasının bastırılacağını biliyor musun? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Everything... finished. Herşey... bitti. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Then we won't fail. O halde başaracağız. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Citizen General, sir, what are you doing here? Yurttaş General efendim, burada ne yapıyorsunuz? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Since when have I had to explain my movements to you, soldier? Ne zamandır hareketlerimi sana açıklamak zorundayım asker? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I was surprised to see you at this hour. Bu saatte sizi gördüğüme şaşırdım. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
But, what are these trucks doing here? Ama bu kamyonlar burada ne yapıyor? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I have no authorization. This is a surprise defense readiness test. Yetkim yok. Bu bir sürpriz savunma hazırlığı testi. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
You will open the gate. And you will maintain strict radio silence. Kapıyı açacaksın ve telsizde sessizliği muhafaza edeceksin. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
But, I will need the handprint identification Ama geçmenize izin vermeden önce Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Policy, sir. Your own, in fact. Kurallar efendim. Sizin kurallarınız, aslında. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
to explain my own policies, sir. açıklamam gerekmiyor bayım. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Left hand, sir. Sol el efendim. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Computer: Lmprint identification complete. Parmak izi tanımlaması tamamlandı. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Forgive the formality, sir. I was only following... Formaliteden ötürü bağışlayın efendim. Ben sadece... Sliders Pilot-1 1995 info-icon
That's all right. Just tell me your name. I'll see you're commended. Sorun değil. Bana adını söyle. Görüyorum ki işini ciddiye alıyorsun. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Yes, of course I know you, Karpov. Of course I do. Evet, elbette seni tanıyorum, Karpov. Elbette tanıyorum. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Karpov, come here. Karpov, buraya gel. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Now, listen, ignore all warning bells and alarms. Şimdi, dinle. Tüm uyarı zillerini, alarmları kapat. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
This test must be as realistic as we can possibly make it. Bu test olabildiğince gerçekçi olmalı. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Put me through to the home of Citizen General Arturo. Bana Yurttaş General Arturo'nun evini bağlayın. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Food's coming through for the star from "People's Court. " "Halkın Mahkemesi"nden yıldıza yiyecek geliyor. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
What the hell is this, dog food? Bu da ne? Köpek yemeği mi? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Ugh! Oh... Ugh! Oh.. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Get in the cell. Hücreye gir. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I never thought I'd be happy to see you guys. Sizi göreceğime hiç bu kadar sevinmezdim çocuklar. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
She's... off looking for herself. O.. dışarıda kendisini arıyor. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Huh? We'll explain later. Come on. Ha? Sonra anlatırız. Haydi. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Commando sergeant: All right, people, let's move. Pekala millet, gidelim. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Citizen General is home... in bed. Yurttaş General evinde... uyuyor. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Trouble! Get those trucks over here now! We're on our way. Sorun var! O kamyonları hemen buraya getirin. Yola çıktık. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Wait... what about Wade? She'll be okay. Bekle.. peki ya Wade? O iyi olacak. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
She's in the other building with Wilkins. Now move! Wilkins'le birlikte diğer binada. Şimdi gidelim! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I'll take the point. You guys cover my back. Burayı ben alırım. Siz arkamı kollayın. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Wade! Wade! Wade ! Wade ! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Move! Yürü ! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Hold on! We're almost there! Dayan! Neredeyse geldik! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Sentry: Don't let them go! Gitmelerine izin vermeyin! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Whoo! We made it. Başardık! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
We can all try to get home now. Artık eve gitmeye çalışabiliriz. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Oh, God, Wade, no! Tanrım, Wade, hayır! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
No! Stop the truck! Stop! Hayır! Kamyonu durdur! Dur! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Stop the truck! Over here! Kmyonu durdur! Burada! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Now gently. Gently. Okay. Yavaşla. Yavaşça. Tamam. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Oh...! Somebody help! Biri yardım etsin! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Give me some room. Step back. Bana yer aç. Geri çekil. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I don't know. What's up? Bilmiyorum. Ne oldu? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
What's... what's going on? What's happening? Ne? Ne oldu? Ne oluyor? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Trust me. I'm going to get you home. Güven bana. Seni eve götüreceğim. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Woman on PA: Prepare to evacuate! Attention, all personnel. Boşaltmaya hazırlanın! Dikkat, tüm personel. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
How's Commander Wells? Komutan Wells nasıl? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
The Commander's dead. But the revolution lives on. Komutan öldü ama devrim yaşıyor. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I sure hope your computations are correct. Umarım hesaplamaların doğrudur. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Mr. Mallory, this may come as a complete surprise to you, Bay Mallory, bu size tamamen şaşırtıcı gelebilir, Sliders Pilot-1 1995 info-icon
we had to do our mathematics the old fashioned way. biz matematik hesaplarını eski moda yöntemle yapardık. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I believe that we can improve our chances of getting home İnanıyorum ki eğer geldiğimiz tam noktaya Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Ammo's almost fully loaded. Come on. Let's get going! Tamamen mermi yüklü. Haydi, gidelim! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
This raid has given us a tremendous shot in the arm. Bu saldırı bize çok büyük destek sağladı. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
and it may give others the spirit to keep fighting. Bu diğerlerine de savaşma ruhu verebilir. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Thanks to what you've told us of your world, Bize kendi dünyan hakkında söylediklerin için teşekkürler. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Good luck. I hope you make it home. Bol şans. Umarım eve ulaşırsınız. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
We have no way to verify the condition of the timer. Zamanlayıcının durumunu kontrol etme şansımız olmadı. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
and allowing for minimal deviation... Quit talking like a brain ve küçük bir sapmayı kabul etsek.. Bir beyin gibi konuşmayı bırak ve Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Okay... here goes nothing. Tamam.. İşte gidiyoruz. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Quinn...? We're not gonna make it. Quinn? Başaramayacağız. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Oh, man. Quinn! Adamım. Quinn! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
We're not gonna make it! Başaramayacağız. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
More power, Mr. Mallory! Daha fazla güç, Bay Mallory. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Quinn! Quinn! Come on, man! Quinn, Quinn! Haydi adamım. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150145
  • 150146
  • 150147
  • 150148
  • 150149
  • 150150
  • 150151
  • 150152
  • 150153
  • 150154
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact