• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150148

English Turkish Film Name Film Year Details
So help me, Quinn Mallory, if you blow another fuse... Bana yardımcı ol Quinn Mallory, eğer yine bir sigorta yakarsan... Sliders Pilot-1 1995 info-icon
My wheels... my beautiful wheels! Tekerlerim... Benim güzel tekerlerim! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Jesus, Mary and Joseph. İsa, Meryem ve Yusuf. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I think I've just seen God, Galiba biraz önce Tanrıyı gördüm. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
and I could've sworn he was driving a Cadillac. ve bir Cadillac kullandığına yemin edebilirim. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Oh, man, that was so great! Dostum bu harikaydı! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Quinn, where are we? Quinn, neredeyiz? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
In my basement. Bodrumumda Sliders Pilot-1 1995 info-icon
If there's a me living here, Eğer burada yaşayan bir ben varsa, Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I guess he never turned it into a laboratory. Sanırım burayı hiç laboratuar yapmamış. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
If we're lucky, there could be candles above the washer. Lavabonun üzerinde eğer mum varsa şanslıyız. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I mean, the family that lives... Yani, burada yaşayan... Sliders Pilot-1 1995 info-icon
he ran away when he was just a puppy. daha küçücükken kaçmıştı. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Must be the sister I never had. Hiç var olmayan kız kardeşim olmalı. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Hey, guys! Who are you? Hey millet! Siz kimsiniz? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Hell really did freeze over. Cehennem gerçekten donmuş Sliders Pilot-1 1995 info-icon
We're not in Kansas anymore. Artık Kansas'ta değiliz. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
It would appear that our "roulette wheel" has landed us on a world Anlaşılan "rulet çemberimiz" kötü bir iklimsel felaket Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Quite possibly. Or a shifting of the Earth's axis, Muhtemelen. Yada dünya ekseninde değişme yüzünden Sliders Pilot-1 1995 info-icon
The question is, how are we getting home? Soru şu, eve nasıl döneceğiz? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
The same way we came. The timer will be returning us Geldiğimiz yolla. Zamanlayıcı bizi yaklaşık 4 saat sonra Sliders Pilot-1 1995 info-icon
That's like four years in a place like this. Böyle bir yerde bu dört yıl gibi. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
that time will remain the same in all parallel worlds. paralel dünyalarda zamanın aynı kaldığını söyler. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
In fact, time will always remain concurrent Aslında zaman bütün boyutlar arası geçişlerde Sliders Pilot-1 1995 info-icon
You want to roll that by me again, man... Bunu bir kez daha bana anlatır mısın dostum... Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Four hours spent here is the same as four hours Burada geçirdiğimiz dört saat, kendi dünyamızdaki Sliders Pilot-1 1995 info-icon
spent on our world. dört saat ile aynı. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I could still make the game and do the gig. Hala oyuna gidebilir, şarkımı söyleyebilirim. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
You're taking me back, and you're doing it this instant. Beni geri götürüyorsun ve bunu derhal yapıyorsun. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Hold it a minute, guys. Bir dakika dayanın çocuklar. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
End of discussion, "Q Ball"! We're out of here! Tartışma bitmiştir "Q Ball"! Buradan gidiyoruz! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I hope we're doing the right thing! Umarım doğru şeyi yapıyorumdur! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
All right, move it! Pekala, gidelim! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Give me a leg up. Ellerinle basamak yap Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Come on, Wade! Haydi Wade! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
All right, come on! Tamam, haydi! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Wait a minute, wait a minute! Dur bir dakika dur bir dakika Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Up, up, up! Up, up! Yukarı, yukarı, yukarı! Yukarı, yukarı! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Man, that trip was a trip! Dostum bu yolculuk harbi yolculuktu! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Professor, where's Quinn? Profesör, Quinn nerede? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Wasn't he right behind you? Didn't you see him in the void? Arkanda değil miydi? Boşluğa girdiğini görmedin mi? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
My dear child, that portal opens Sevgili yavrum, o geçiş kapısı Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I don't care. There's no way of controlling the journey back. Umurumda değil. Yolculuğu kontrol etmenin bir yolu yok. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
If he didn't make it... Eğer başaramadıysa... Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Please, Quinn... Lütfen Quinn... Sliders Pilot-1 1995 info-icon
please don't let me lose you. lütfen seni kaybetmemize izin verme. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Whoo oo! That was close. Bu yakındı. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Hey, what's with the tears? Hey, niye ağlıyorsun? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Yeah, maybe I should have it examined. Evet belki de doktora gitmeliyim. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Yes, nothing quite like it. Evet, ev gibisi yok. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
7:25. I can almost still make it. 7.25 Hala vaktim var. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
If I had a car, that is! Eğer arabam olsaydı, tamamdı! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
You have to explain this to the insurance boys. Sigortacı çocuklara bunu açıklamak zorundasın Q Ball. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Going to have to tell them how my beautiful red sled Güzelimin başka bir gezegende lanet bir buzula saplanıp nasıl Sliders Pilot-1 1995 info-icon
is on another planet where it's stuck in a freakin' iceberg! kayıp gittiğini onlara söylemek zorundasın. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
They're never going to buy that when I put in my claim! Benim ifademde olursa bana asla inanmazlar! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Yeah, yeah, right. I got to catch a cab. Evet, evet doğru. Bir taksi bulmalıyım. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
That's what a man without a car is forced to do! Arabası olmayan bir adamın yapmak zorunda kaldığı şeye bakın! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Jeez, 7:25 and I'm out here Tanrım, 7.25 ve ben kaçtım Sliders Pilot-1 1995 info-icon
trying to catch me a cab! Gidip bir taksi bulayım! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Oh, man! Of adamım Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Over here! That's it, come on! Buraya! İşte bu, haydi! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Candlestick, my man, and step on it. Candlestick'e adamım ve gazla. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I'll catch up with you, okay? Sizi yetişirim, olur mu? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
To tell you the truth, I'm kind of sorry we're back. Doğruyu söylemek gerekirse geri geldiğimize biraz üzgünüm. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Just remember that tornado and be grateful. O tornadoyu hatırla ve şükür et. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
The preset controls are shorted. Önceki ayarlar kısa devre oldu. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I wonder why it brought us to the park Niye bizi olması gerektiği gibi bodruma değil de Sliders Pilot-1 1995 info-icon
instead of my basement like it's supposed to? parka getirdi anlayamadım. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Perhaps that's what your double was trying to explain... Belki ikizin sana bunu anlatmaya çalışıyordu... Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Has that always been here? O hep orada mıydı? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Nikolai llyich Ulyanov Lenin. Nikolai Ilyich Ulyanov Lenin. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Huh uh. I ıh. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
It was Lincoln, Professor. Lincoln'dü Profesör. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Abraham Lincoln. Abraham Lincoln'dü. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Operator: PT & T, we want you back. PT && T, geri gelmenizi istiyoruz. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Operator: If you switched from PT & T to PT & T Two, Eğer PT&&T'den PT&&T 2'ye geçtiyseniz, Sliders Pilot-1 1995 info-icon
we want you back. Thanks to our "Comrades Call Comrades" program, sizi geri istiyoruz. "Yoldaşlar Yoldaşları Arıyor" programına teşekkürler Sliders Pilot-1 1995 info-icon
I just want to make a phone call. Ben sadece telefon görüşmesi yapmak istiyorum. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
This is Operator 934. You will state your telephone permit number now. Ben Operatör 934. Telefon izin numaranızı söylermisiniz? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
You are in violation of section 33956 Kaliforniya Ceza Yasasının Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Please remain with this unit until a communications security team arrives. Bir iletişim güvenliği ekibi ulaşana dek lütfen yerinizde kalın. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Hey... "Pay ville"... Hey, Pay ville... Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Could you step on it a little? Biraz gaza basar mısın? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
You're going to live in the land, you've got to learn the language. Eğer bir ülkede yaşayacaksan oranın dilini öğrenmelisin. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
While you're at it, could you turn on the Giants' game? Hazır gidiyorken, Giants maçını açabilir misin? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
You know, "baseball ski"? Baseball. Bilirsin, "beyzbol ski"? Beyzbol Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Baseball game, capiche? Beyzbol maçı, kapiş? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Anthem? What do you mean, anthem? No, I'm the anthem. Milli marş mı? Ne marşı diyorsun sen? Hayır, marş benim. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Wait a minute, that don't sound right. Dur bir dakika, bu doğru marş değil Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Friends of the state will always be rewarded. Devletin dostları daima ödüllendirilir. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
But enemies must be purged Ama düşmanlar Sliders Pilot-1 1995 info-icon
The so called Imperialist American Underground Sözde Emperyalist Amerikan Yeraltı Dünyası Sliders Pilot-1 1995 info-icon
is being crushed even as we speak. söylediğimiz gibi yok edilecek. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
are wiped from the face of our land! sadece bir an meselesi! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Quinn, there's something I've got to tell you. Quinn, sana söylemem gereken bir şey var. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Insk vla hordka minishkin. Insk vla hordka minishkin. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Oh, I gotcha. You want some moolah for the toll. Oh, anladım. Köprü için para istiyorsun. Sliders Pilot-1 1995 info-icon
Y'all need exact change, is that it? Hep bozuk para istersiniz mesele bu mu? Sliders Pilot-1 1995 info-icon
You, against the wall! Sen, duvara dön! Sliders Pilot-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150143
  • 150144
  • 150145
  • 150146
  • 150147
  • 150148
  • 150149
  • 150150
  • 150151
  • 150152
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact