Search
English Turkish Sentence Translations Page 150147
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Don't you dare tell me that you don't remember. | Sakın bana hatırlamıyorum deme | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| We're buds, right? Lt'd be like incest. | Biz arkadaşız değil mi? Bu ensest gibi bir şey olur. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I don't think that this is funny. | Bu hiç komik değil. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Please wait. Humor me. I'm losing my mind! | Lütfen bekle. Şaka yap. Aklımı kaçırıyorum! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| It's like I'm Dr. Jekyll all of a sudden. | Sanki bir anda Dr. Jekyll olmuşum gibi bir şey bu. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| It was really great | Gerçekten harikaydı | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Look, Quinn, you'd better get out of here. | Bak Quinn, buradan gitsen iyi olur. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| That brain of yours is fried. Go! | Senin şu beynin, kızarmış. Git! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Had an accident on the job? | İşte bir kaza mı oldu? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I know how to exploit the law to secure the benefits you deserve. | Hak ettiğinizi almanız için yasalardan nasıl faydalanmanız gerektiğini biliyorum | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| when someone accidentally dropped an anvil on my head. | bir çekiç düşürdüğünde işyerinde dinleniyordum | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I'm Ross J. Kelly and I won't take no for an answer. | Ben Ross K.Kelly ve hayır cevabını kabul etmem. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Excuse me, Ann. Hello, Claude. | Afedersin Ann. Merhaba Claude. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Mom, have I done anything to upset you today? | Anne, bugün seni kızdıracak bir şey yaptım mı? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| God, I hope not. | Tanrım, umarım yapmam. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Oh, man, did I lock you down here, Schrode? | Oh dostum, seni buraya kilitledim mi Schode? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Nothing makes sense anymore. | Artık hiç bir şeyin anlamı kalmadı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Stepping into the hole must've messed up my mind. | O deliğe girmek aklımı karıştırmış olmalı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Oh my God. Who did this? I did. | Tanrım! Bunu kim yaptı? Ben yaptım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Or should I say... you did? | yoksa... sen mi demeliydim? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Who are you? Isn't it obvious? I'm you. | Sen kimsin? Ortada değil mi? Ben senim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| The gateway... | Geçiş kapısı... | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| it split me in half! | beni ikiye bölmüş! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Not hardly. I'm you, Quinn, | Pek sayılmaz. Ben senim Quinn. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| but I'm not from this world. I'm from another Earth. | ama bu dünyadan değilim. Başka bir Dünya'danım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| all coexisting on the same multidimensional space time continuum. | Yüzlerce hatta binlerce Dünya var olabilir. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Little term I cooked up. You like it? | Benim uydurduğum bir terim. Hoşuna gitti mi? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| You probably would've dreamt it up yourself sooner or later. | Muhtemelen er yada geç bunu kendin de çözecektin | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| That's the entrance to a wormhole that runs between worlds. | İşte bu dünyalar arasında çalışan bir kurt deliğinin girişi. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| you "slide" through to another universe, | başka bir evrene doğru kayarsın. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| completely distinct and separate from your own. | kendi dünyandan tamamen farklı ve bağımsız | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Think of a roulette wheel with an infinite number of slots, | Sonsuz sayıda slotu olan bir rulet masasını düşün. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Quinn, telephone! I'll call 'em back! | Quinn, telefon! Onları sonra arayarım! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I am amazed that you slid without knowing this. | Bunu bilmeden boyut değiştirdiğine inanmıyorum. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Now, thanks to me, you've got the answer, too. | Şimdi, benim sayemde, cevabı sen de biliyorsun. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| And you owe me big, hombre. | ve bana büyük bir borcun var ahbap. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Thanks to you, I lost my job. | Çok şükür sayende işimi kaybettim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| That guy Hurley's a putz on every world I've been to. | Şu Hurley, gittiğim her dünyada tam bir salak. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Oh, I got to go. Wife's waiting. | Oh, Gitmem gerek. Hanım bekliyor. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Been married now, two years. | Artık evliyim. İki yıldır. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| You're going to love sliding, Quinn. | Boyut yolculuğunu seveceksin Quinn. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| where the Cubs have won three straight World Series. | kazandığı bir dünyaya gitmiştim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I once stepped onto an Earth just this side of paradise. | Bir keresinde gittiğim dünya cennetten bir parçaydı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| People were happy, and a stranger was welcomed with love. | İnsanlar mutluydu. Bir yabancı sevgiyle karşılanıyordu. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| No one was afraid there, Quinn. | Hiç kimse orada korkmuyordu Quinn. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I had set the timer for 20 hours before I left home that day. | O gün, evden çıkmadan önce zamanlayıcıyı 20 saate ayarlamıştım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Not nearly enough time in a world like that. | Öyle bir dünyada yeterli bir zaman değil. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Oh, and about the timer, I got to warn you! | Oh, zamanlayıcı konusunda seni uyarmalıyım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| This is important. No matter what happens during a slide | Bu önemli. Boyut değiştirirken ne olursa olsun | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Yes? Hi, Mrs. Mallory, I'm Wade. | Buyrun? Merhana Bayan Mallory, ben Wade. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I work with Quinn. It's nice to finally meet you. | Quinn ile birlikte çalışıyorum. Sonunda seninle tanışmak güzel. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I am Professor Maximillian Arturo. | Ben Profesör Maximillian Arturo. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| My son thinks the world of you, Professor. | Oğlum sizin dünyanızı düşünüyor Profesör. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| we had a little bit of an altercation today | Biz bugün bir anlaşmazlık yaşamıştık. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| and I believe that he wishes to apologize to me. | ve inanıyorum ki benden özür dilemek isteyecektir. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Turn that off, Artie! Don't need to be hearing that old stuff | Kapat şunu Artie! Büyük dönüş gecesinin | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Wish to hell you'd never left them. | Keşke onları hiç bırakmasaydın. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Straight down the tubes the minute I walked. | Yürüdüğüm dakika tepetaklak giderler. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| 15 number one hits minus you. | Sen olmadan 15 hit parça | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Yeah, he don't need no has been "Spinning Topps" leeching all his glory. | Evet "Spinning Topps"un onun tüm zaferini sömürmesine ihtiyacı yok | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| my comeback is going to shock the world! | dönüşüm dünyayı sallayacak! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Yeah, all my fans will be... Flocking to the field tonight. | Evet, bütün hayranlarım bu gece sürüyle sahaya gelecek | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Remmy, you're singing the anthem at a Giants game, | Remmy, Giants'ın maçında marş okuyacaksın | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| And wait till you see my new look. | Ve yeni halimi görene dek bekle. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Here, I'll show you. | İşte, sana göstereyim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| '90s, baby. | 90'lar bebeğim. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| "Crying Man" is back. | "Ağlayan Adam" geri döndü. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| What on Earth? | Burası da ne? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Wow... the "batcave"! | Vay! Yarasa ini! | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Come on in, make yourselves at home. | İçeri gelin. Rahatınıza bakın. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| If you have something to say to me, then... | Eğer bana söylemek istediğin bir şey varsa... | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Oh my God. You've solved it. | Tanrım. Çözmüşsün. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Oh, that. | Ha, o. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Yeah, I can explain. One sec. | Evet, açıklayabilirim. Bir saniye. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Explain? This piece here is a proof of a unified field theory. | Açıklamak mı? Buradaki bu parça birleşik alan teorisinin bir kanıtı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| of theoretic physics. This elegance is found here | fiziğin kutsal kasesi. Bu zerafet bu... | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| unpublished, | yumurcak tarafından | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| unfortunately brilliant | bilinmedik, dağınık, bir bodrumda | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| It gets better. A lot better. | Daha iyisini hak ediyor. Çok daha iyisini. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| The concept of a parallel universe | Bu paralel evren kavramı | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| But to imagine we have the technology to build a portal | Ama alternatif bir evrene açılan bir kapı | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| into an alternative universe | yapabilecek teknolojimiz olduğunu | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Next you'll be tell me your dog's eaten your homework. | Daha sonra da bana köpeğinin ev ödevini yediğini mi söyleyeceksin? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I... don't have a dog. | Benim.. köpeğim yok. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| back by popular demand, the highlight of the evening... | yoğun istek üzerine gecenin bombası... | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Radio sportscaster: Welcome to the pregame show. Well, fans, | Hazırlık maçlarına hoşgeldiniz. Pekala taraftarlar, | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Shortstop Vic Smith, who has been struggling with the leather... | meşin için mücadelesinde üç hata yapan | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| the youngster will learn to relax and regain his confidence... | rahatlamayı ve kendine güvenini kazanmayı öğreneceğini umuyor. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| and boom, we're on another planet? | ve bum! Başka bir gezegendeyiz mi? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Don't be a child. This is not a toy. | Çocuk olma. Bu oyuncak değil. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Quinn's done it. And his double's gone through | Quinn, başardı ve onun ikizi neredeyse | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Do you have something better to do? | Yapacak daha iyi bir işin var mı? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| This wormhole must be carefully studied. | Kurtdeliği dikkatle çalışılmalı. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Quinn and I are going to take a spin around the universe. | Quinn ile ben evrende bir tur atacağız. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Then, in the interests of science, | Bilimsel ilgimden dolayı | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| I suppose I must go along with you for this joyride. | sanırım bu gezide size katılmalıyım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| What do you think, five hours? | Ne dersin, beş saat? | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| That should give us time to explore and still be home by midnight. | Bu bize araştırma zamanı verir ve gece yarısı eve dönmüş oluruz. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| Maybe I should increase the power. | Belki gücü biraz arttırmalıyım. | Sliders Pilot-1 | 1995 | |
| God help us. | Tanrım yardım et. | Sliders Pilot-1 | 1995 |