• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150016

English Turkish Film Name Film Year Details
Anne's gone missing. Anne kayıp. Skjult-1 2009 info-icon
She's gone! Kayıp! Skjult-1 2009 info-icon
That dog alerts to you. Have you got something in your pockets? Köpek seni işaret ediyor. Ceplerinde bir şey var mı? Skjult-1 2009 info-icon
What? Could I see what's in your pockets? Ne? Ceplerine bakabilir miyim? Skjult-1 2009 info-icon
You want to check my pockets? Yes. Ceplerimi mi kontrol etmek istiyorsun? Evet. Skjult-1 2009 info-icon
That's Anne's! Bu Anne'nin! Skjult-1 2009 info-icon
I found it in the house. Evde buldum. Skjult-1 2009 info-icon
What do you mean found it? You can't just throw us that! Buldum da ne demek? Bize öylece fırlatamazsın! Skjult-1 2009 info-icon
I have nothing to do with all this, I just inherited that damn house. Bunlarla benim bir alakam yok. Sadece lanet ev bana miras kaldı. Skjult-1 2009 info-icon
You have to tell us what you know! Bildiklerinizi bize söylemek zorundasınız! Skjult-1 2009 info-icon
I don't know what happened to her! Onun başına ne geldi bilmiyorum! Skjult-1 2009 info-icon
All I know,, is they've been in the house. Tek bildiğim, onların evde olduğu. Skjult-1 2009 info-icon
That's not fucking, good enough! You'll tell us what you know, OK? Bu yeterli değil ulan! Bize bildiklerini anlat, tamam mı? Skjult-1 2009 info-icon
Answer Anne's dad! OK? Anne'nin babasına cevap ver! Tamam mı? Skjult-1 2009 info-icon
Stop it, Roy! Yapma, Roy! Skjult-1 2009 info-icon
Keep off! Yaklaşma! Skjult-1 2009 info-icon
Keep off, I said! Yaklaşma dedim! Skjult-1 2009 info-icon
You OK there, Roy? Breathe OK? Kai, let go of Roy! İyi misin, Roy? Nefesin nasıl? Kai, Roy'u bırak! Skjult-1 2009 info-icon
Keep them away! Keep them away, I said! Yaklaşmasınlar! Yaklaşmasınlar dedim! Skjult-1 2009 info-icon
This is Anne's! He says he found it in the house. Bu, Anne'nin! Söylediğine göre evde bulmuş. Skjult-1 2009 info-icon
We know they've been in the house, but there's no one there. We checked. Evde olduklarını biliyorduk. Ama şu anda kimse yok. Kontrol ettik. Skjult-1 2009 info-icon
Sara's closing up the house now. Let's move the search up to the river Sara şu anda evi kapatıyor. Nehrin yukarılarını arayalım. Skjult-1 2009 info-icon
Let go of Roy, I said! Roy'u bırak dedim! Skjult-1 2009 info-icon
They're looking for you! Sizi arıyorlar! Skjult-1 2009 info-icon
If you fall in, you'll be gone forever! Eğer düşersen, sonsuza dek yok olursun! Skjult-1 2009 info-icon
Like Peter? Yes. Peter gibi mi? Evet. Skjult-1 2009 info-icon
They found his shoe right over there. Ayakkabısını şurada buldular. Skjult-1 2009 info-icon
It was really foggy that night. O akşam hava sisle kaplıydı. Skjult-1 2009 info-icon
He must have panicked and ran straight in. Paniğe kapılıp koşarak düşmüş olmalı. Skjult-1 2009 info-icon
Into the waterfall. Şelaleye. Skjult-1 2009 info-icon
No. Bulamadılar. Skjult-1 2009 info-icon
Peter is dead. Peter öldü. Skjult-1 2009 info-icon
He doesn't exist. Artık yok. Skjult-1 2009 info-icon
The boy was out peeing, when they crashed. Kaza sırasında çocuk işemeye çıkmış. Skjult-1 2009 info-icon
What he saw� Gördükleri... Skjult-1 2009 info-icon
He was all alone. Yalnız başınaymış. Skjult-1 2009 info-icon
They followed his tracks with dogs, and found this. İzini köpeklerle arayıp bunu buldular. Skjult-1 2009 info-icon
Right where we were earlier. Az önce olduğumuz yerde. Skjult-1 2009 info-icon
The year after a fisherman found this. Bir yıl sonra da balıkçının biri bunu buldu. Skjult-1 2009 info-icon
In the river below. Nehrin aşağısında. Skjult-1 2009 info-icon
Did anyone untie this knot? Bu bağcığı çözen oldu mu? Skjult-1 2009 info-icon
They found it like that. Bulduklarında öyleydi. Skjult-1 2009 info-icon
Do you know anything, about shoelaces, Sara? Bağcıklardan anlar mısın, Sara? Skjult-1 2009 info-icon
Of course you're right, Sara. Tabii ki sen haklısın, Sara. Skjult-1 2009 info-icon
He fell in. Düştü. Skjult-1 2009 info-icon
So you tied the laces. You threw the shoe into the river. Demek bağcığı bağlayıp ayakkabıyı nehre attın. Skjult-1 2009 info-icon
Then you took Peter. Sonra Peter'i kaçırdın. Skjult-1 2009 info-icon
Do you hear the scream in the waterfall? Şelaledeki çığlığı duyuyor musun? Skjult-1 2009 info-icon
I hear nothing,. Ben hiçbir şey duymuyorum. Skjult-1 2009 info-icon
Just the waterfall. Sadece şelale sesi... Skjult-1 2009 info-icon
The scream is in the woods. Çığlıklar ormandan geliyor. Skjult-1 2009 info-icon
Shouldn't we get hold of Sara? No, we'll let worrywart rest now. Sara'yı aramamız gerekmiyor mu? Hayır, evhamlıyı bırakalım da dinlensin. Skjult-1 2009 info-icon
You and I can handle this. Come on. İkimiz bunu halledebiliriz. Gel. Skjult-1 2009 info-icon
Come on. Let's split. Hadi gidelim. Skjult-1 2009 info-icon
The flashlight. Feneri unuttum. Skjult-1 2009 info-icon
Calling, Sara. Sara, cevap ver. Skjult-1 2009 info-icon
I copy, Anders, where are you? His car's parked outside the house. Dinlemedeyim, Anders, neredesin? Arabası evin dışında. Skjult-1 2009 info-icon
But he's not here. Over. Ama kendisi burada değil. Tamam. Skjult-1 2009 info-icon
Get a move on, Svenna! Kaldır kıçını, Svenna! Skjult-1 2009 info-icon
I just spoke to worrywart. Şimdi evhamlıyla konuştum. Skjult-1 2009 info-icon
She told us to meet her... Dedi ki... Skjult-1 2009 info-icon
They never should have entered the house. Eve asla girmemeliydiler. Skjult-1 2009 info-icon
I think it's time to go. Because he's free now. Artık gitmeliyiz. Çünkü o artık özgür. Skjult-1 2009 info-icon
He's out there. Dışarıda bir yerlerde. Skjult-1 2009 info-icon
Who? You know, who! Peter. Kim? Kim olduğunu biliyorsun! Peter. Skjult-1 2009 info-icon
What? You think... You think I had something to do with this? Ne? Sence... Sence benim bununla bir alakam mı var? Skjult-1 2009 info-icon
Now you have to tell me everything. Artık bana her şeyi anlatmalısın. Skjult-1 2009 info-icon
The whole truth. Gerçeği. Skjult-1 2009 info-icon
I have told you the truth, you just don't want to listen! Sana gerçeği anlattım ama dinlemek istemiyorsun! Skjult-1 2009 info-icon
Sara, don't! We don't need them. Sara, yapma! Onlara ihtiyacımız yok. Skjult-1 2009 info-icon
I'll find him. Only I can stop him. Onu bulacağım. Onu bir tek ben durdurabilirim. Skjult-1 2009 info-icon
Who was right, Sara? Kim haklıymış, Sara? Skjult-1 2009 info-icon
I am so sorry, Frode. Çok özür dilerim, Frode. Skjult-1 2009 info-icon
Sara calling Roy. Roy, come in! Shut it! Sara'dan Roy'a. Cevap ver Roy! Sus! Skjult-1 2009 info-icon
Come on, already! Ortaya çık hadi! Skjult-1 2009 info-icon
It's OK. Hey! Yok bir şey. Skjult-1 2009 info-icon
I won't let them get you.. Seni yakalamalarına izin vermem. Skjult-1 2009 info-icon
I know, where you've been. Önceden nerede olduğunu biliyorum. Skjult-1 2009 info-icon
It's going to be alright. Her şey düzelecek. Skjult-1 2009 info-icon
Hey, hey. Peter! Peter! Skjult-1 2009 info-icon
As far back as I can remember, it has been raining Benim hatırladığım hep yağmurun yağdığıydı. Sky Blue-1 2003 info-icon
Legends tell of vast continents and great cities before the catastrophe Oysa efsaneler, faciadan önceki uçsuz bucaksız kıtaları anlatıyorlar. Sky Blue-1 2003 info-icon
But it's all just faded glory of the past Ama bunların hepsi artık geçmişte kalan güzellikler. Sky Blue-1 2003 info-icon
Our ancestors foresaw the catastrophe, escaped to Sisil Island in the Pacific Atalarımız facianın geleceğini görüp, Pasifik'teki Sisil Adası'na kaçmışlar, Sky Blue-1 2003 info-icon
and built another Noah's Arc, a self growing city ...ve yeni bir Nuh'un Gemisi inşa etmişler, büyüyen bir kentmiş bu, Sky Blue-1 2003 info-icon
that feeds of pollution, called ECOBAN ...kirlilikle besleniyormuş, ECOBAN demişler adına. Sky Blue-1 2003 info-icon
Refugee ships flooded in by the thousands Mülteci gemilerinin binlercesi gelmiş, Sky Blue-1 2003 info-icon
But ECOBAN didn't allow ...ama ECOBAN izin vermemiş, Sky Blue-1 2003 info-icon
the contaminated refugees into the city kirlenmiş mültecilerin şehre girmesine. Sky Blue-1 2003 info-icon
The workers' safety is at risk down there Aşağıda işçilerin güvenliği tehlike altında, Sky Blue-1 2003 info-icon
I request you stop work at once Çalışmayı bir an önce durdurmanızı talep ediyorum. Sky Blue-1 2003 info-icon
Who cares? They're just animals to be worked, not coddled! Kimin umurunda? Onlar sadece çalıştırılmaları gereken hayvanlar, şımartılmaları değil! Sky Blue-1 2003 info-icon
God damn it Kahretsin! Sky Blue-1 2003 info-icon
They're not even worth the food they eat! Yedikleri yemek kadar bile etmiyorlar! Sky Blue-1 2003 info-icon
This is a waste of time Bu sadece zaman kaybı. Sky Blue-1 2003 info-icon
We should burn it all to hell! Hepsini cehenneme göndermeliyiz! Sky Blue-1 2003 info-icon
Sir! Please, help us, quick! Efendim! Lüften, bize yardım edin, çabuk! Sky Blue-1 2003 info-icon
They're all going to be killed! Hepsi ölecekler! Sky Blue-1 2003 info-icon
You're ruining the equipment! Aletleri mahvediyorsunuz! Sky Blue-1 2003 info-icon
Disconnect the deck! Güverteyi ayırın! Sky Blue-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150011
  • 150012
  • 150013
  • 150014
  • 150015
  • 150016
  • 150017
  • 150018
  • 150019
  • 150020
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact