• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149978

English Turkish Film Name Film Year Details
No. The doctor said. Doktor olmaz dedi. Skins Sketch-2 2008 info-icon
They're emetics. I don't want you vomiting. Bunlar kusturucu. Kusmanı istemiyorum. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Maxxie's lucky to have you. Maxxie sana sahip olduğu için şanslı. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I've got something to tell you. Sana bir şey anlatmalıyım. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I was stupid. Ben aptalım. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I wanted to be alone so I went and sat in one of the bedrooms upstairs. Yanlız olmak istedim ve bu yüzden yukarıda ki yatak odalarının birinine oturmaya gittim. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Mr Gelpart, the drama teacher... Mr Gelpart, tiyatro hocası... Skins Sketch-2 2008 info-icon
He came in and asked whether I wanted comforting. O içeri girdi ve bana rahatlamak isteyip istemediğimi sordu. Skins Sketch-2 2008 info-icon
And I didn't say no. Ve ben hayır dedim. Skins Sketch-2 2008 info-icon
It was his party and his house so... Onun partisi ve eviydi yani... Skins Sketch-2 2008 info-icon
And it was just his hands. Ve onun ellerindeydim. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Mr Gelpart's hands. Mr Gelpart'in ellerinde. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I mean, he... didn't make me touch him or put his anything near me. Yani, o bana dokunmadı ya da şeyini bana sokmadı. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Just kissed me on the cheek... Sadece beni yanağımdan öptü... Skins Sketch-2 2008 info-icon
and kept kissing me ve öpmeye devam ederken Skins Sketch-2 2008 info-icon
and rubbing his hands over me. ve ellerini üzerimde gezdirdi. Skins Sketch-2 2008 info-icon
And he said I was great... Ve muhteşem olduğumu söyledi... Skins Sketch-2 2008 info-icon
because I had little tits. çünkü küçük göğüslerim varmış. Skins Sketch-2 2008 info-icon
"Almost like a boy," he said. "Hemen hemen bir erkeğin kadar," dedi. Skins Sketch-2 2008 info-icon
And that was it. Ve bu kadardı. Skins Sketch-2 2008 info-icon
He didn't even touch any other part of me. Başka hiç bir yerime dokunmadı. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Just my cheek... Sadece yanağım... Skins Sketch-2 2008 info-icon
and my tits. ve göğüslerim. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Right. Cheek and tits. Right. Tamam. Yanak ve göğüsler. Tamam. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I heard he got his cock out and there's a tattoo of Harry Potter, Dalgasının yanına Harry Potter dövmesi olduğunu duydum, Skins Sketch-2 2008 info-icon
and he started shouting at Sketch "Kiss Harry to make him magic". ve Sketch'e şunu söylemiş "Harry öp sana sihir yapsın". Skins Sketch-2 2008 info-icon
Drama teachers, man. "Pretend to be a tree". Tiyatro hocaları, adamım. "Bir ağaç gibi davran". Skins Sketch-2 2008 info-icon
"But I'm not a tree". "Well, pretend". "Ama ben bir ağaç değilim". "Öyleyse, rol yap". Skins Sketch-2 2008 info-icon
Fucking perverts, the lot of 'em! Koduğumun sapıkları, hepsinin köküne kibrit suyu! Skins Sketch-2 2008 info-icon
Yeah. It's true. Evet. Doğru. Skins Sketch-2 2008 info-icon
That creep! That fucking animal! Bu berbat! Siktiğimin hayvanı! Skins Sketch-2 2008 info-icon
I'm so sorry, Sketch. Çok üzgünüm Sketch. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I'm the one who should be sorry. I wasn't going to say anything, Üzgün olması gereken kişi benim. Hiç bir şey söylememeliydim, Skins Sketch-2 2008 info-icon
but my mum insisted. Have I ruined everything? The play and... ama annem tutturdu. Her şeyi berbat ettim mi? Oyun ve... Skins Sketch-2 2008 info-icon
Fuck the play! Come and sit with us. Oyuna koyayayım! Gel bizle otur. Skins Sketch-2 2008 info-icon
That's grown up, Tony. O büyümüş, Tony. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I've finished. That's all. Ben tükendim. Hepsi bu. Skins Sketch-2 2008 info-icon
What you doing, you tramp? Ne yapıyosun, seni sürtük? Skins Sketch-2 2008 info-icon
In my culture, we share our food. Benim kültürümde, yemeklerimizi paylaşırız. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Michelle's got a new friend then. Michelle yeni arkadaş yapmış. Skins Sketch-2 2008 info-icon
It's a Saveloy, man. It draws me in. It's the devil's plaything. Bu bir sosis, adamım. Beni içine çekiyor. O şeytan oyuncağı. Skins Sketch-2 2008 info-icon
It's an aphrodisiac, too, I've heard. Aynı zamanda da afrodizyak, olduğunu duydum. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Come on, Sketch. We can do better than these two. Let's go. Hadi, Sketch. Bu ikisinde daha iyi şeyler yapabiliriz. Hadi gidelim. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Sketch? Sketch? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Who's this? Who are you? Kim o? Sen kimsin? Skins Sketch-2 2008 info-icon
We've had enough of you kids playing. Leave us alone! Yeteri kadar bizi rahatsız ettiniz çocuklar. Bizi yanlız bırakın! Skins Sketch-2 2008 info-icon
What? Look! Do you have a daughter at the school? Ne? Bakın! Okulda bir kızınız var mı? Skins Sketch-2 2008 info-icon
None of your business. Leave us alone! Seni ilgilendirmez. Bizi yanlız bırak! Skins Sketch-2 2008 info-icon
I need to know! This is important. Look, my name's Maxxie. Bilmeliyim! Bu önemli. Bakın, benim adım Maxxie. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Maxxie in the school play? Okul oyununda ki Maxxie mi? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Maxxie who's dating my daughter? Kızımın çıktığı Maxxie mi? Skins Sketch-2 2008 info-icon
What are you doing answering the door? Neden kapıya bakıyorsun? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Lies, all lies! A boyfriend? Yalanlar, bütün yalanlar! Bir erkek arkadaş? Skins Sketch-2 2008 info-icon
No, you haven't. Hayır yokmuş. Skins Sketch-2 2008 info-icon
After all I've done for you, you fucking... You fucking! Sana bütün bu yaptıklarımdan sonra, seni koduğum... Seni koduğum! Skins Sketch-2 2008 info-icon
Oh my God! The drama teacher? Oh tanrım! Tiyatro hocası? Skins Sketch-2 2008 info-icon
You lied about him too, haven't you! Onun hakkında da yalan söyledin, değil mi! Skins Sketch-2 2008 info-icon
Well, I'm not gonna let you ruin a man's life. Hayır, Bir adamın hayatını mahvedemem. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Ow! No! I didn't bring you up to be a liar! Ow! Hayır! Seni bir yalancı ol diye büyütmedim! Skins Sketch-2 2008 info-icon
You didn't bring me up at all! You fucking... cripple! Sen beni tamamen büyütmedin! Seni koduğum... özürlüsü! Skins Sketch-2 2008 info-icon
So... what? Peki... ne yapcaksın? Skins Sketch-2 2008 info-icon
You going to keep holding me to the bed all day and all night, are you? Beni gece gündüz yatakta tutacaksın, dimi? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Whatever trouble you're in, I'll support you. Her hangi bir belanın içinde olsan seni desteklerim. Skins Sketch-2 2008 info-icon
But this is a man's life. Ama bir adamın hayatı. Skins Sketch-2 2008 info-icon
It's for your own good. Bu senin kendi iyiliğin için. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Crawling out of bed isn't good for you. Yatağın dışında sürünmek senin için iyi değil. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I will not... let you fuck up my life, Mum. Hayatımın içine etmene izin vermeyeceğim, anne. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Just time to say the things I must Şimdi bunları söylemem gerekiyor Skins Sketch-2 2008 info-icon
Before my hopes all turn to dust Bütün umutlarım toz olmadan önce Skins Sketch-2 2008 info-icon
And every word is true Ve bütün kelimeler doğru Skins Sketch-2 2008 info-icon
When I say I'm blown away Uzağa uçarken Skins Sketch-2 2008 info-icon
With you Senden Skins Sketch-2 2008 info-icon
Then came the day Sonra o gün geldi Skins Sketch-2 2008 info-icon
You blew me away Benim yanımdan uzağa uçtun Skins Sketch-2 2008 info-icon
Osama blew them away Usame onları uçurdu Skins Sketch-2 2008 info-icon
You blew me away Benden uçtun Skins Sketch-2 2008 info-icon
And now I'm falling... Ve şimdi düşüyorum... Skins Sketch-2 2008 info-icon
Now I'm falling Şimdi düşüyorum Skins Sketch-2 2008 info-icon
We're falling... Biz düşüyoruz... Skins Sketch-2 2008 info-icon
In love. Sevgiyle. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Ah, the magic of the stage. The thrill of anticipation. Ah, büyüleyici oyun. Dört gözle bekliyordum. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I feel like a Roman about to throw a lion at the Christians. Hristiyanları aslana atan bir Romalı gibi hissediyorum. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Chris, it's a school musical. Chris, bu bir okul müzikali. Skins Sketch-2 2008 info-icon
But who do you think would win between Maxxie and a lion? Ama düşünürmüsün bir aslanla ve Maxxie arasında kim kazanırdı? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Osama the Musical, this is your half hour call. Osama Müzikali, son yarım saat hatırlatması. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Do you want to help me get dressed? Giyinirken bana yardım etmek ister misin? Skins Sketch-2 2008 info-icon
You want me to look good, don't you? Güzel görünmemi istersin, değil mi? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Oh, God. On a scale of one to... Oh, fuck scales, I'm shitting it! Oh, Tanrım. Bir nota üzerinde... Oh, koduğumun notaları, onda sıçıyorum! Skins Sketch-2 2008 info-icon
You're gonna be so good. Daha iyi olacaksın. Skins Sketch-2 2008 info-icon
I'm under rehearsed and shit! Yetersiz prova yaptım ve çok boktanım! Skins Sketch-2 2008 info-icon
Do you want something to get you through it? Bundan kurtulmak için bir şey ister misin? Skins Sketch-2 2008 info-icon
Pills of my mum's. Annemin hapları. Skins Sketch-2 2008 info-icon
You need to take three to get a decent hit. Sağlam isabet için üç tane almalısın. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Anti anxieties. They'll chill you out. Heyecan giderici. Heyacanını uçuracak. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Go on, I'd love to help you out. Devam et, sana yardım etmek mutluluk. Skins Sketch-2 2008 info-icon
OK, thanks. OK, teşekkürler. Skins Sketch-2 2008 info-icon
My mother was right! Annem haklıymış! Skins Sketch-2 2008 info-icon
"Do science", she said, "Do science. Science makes sense." "Bilim yap", derdi, "Bilim yap. Bilim fark yaratır." Skins Sketch-2 2008 info-icon
But the lights drew me... like a moth to a flame. Ama ışık bana hissettirirdi... ışığın etrafında pervane olan güve gibi. Skins Sketch-2 2008 info-icon
Right! Nothing for it. Cancellation o'clock. Tamam! Yapacak bir şey yok. İptal zamanı. Skins Sketch-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149973
  • 149974
  • 149975
  • 149976
  • 149977
  • 149978
  • 149979
  • 149980
  • 149981
  • 149982
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact