• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149969

English Turkish Film Name Film Year Details
He's faiIed the entire year. Yılın tamamında başarısız oldu. Skins Sid-4 2007 info-icon
Sod, you...sidding...idiot! İbne... Seni koduğumun dangalağı! Skins Sid-4 2007 info-icon
Ah, hoId on, there's no need to panic. Because I fought for you, Sid, I reaIIy did, Durun, panik yapmaya gerek yok. Çünkü senin için savaştım, Sid, gerçekten... Skins Sid-4 2007 info-icon
Thanks...Tom. Sağ ol, Tom. Skins Sid-4 2007 info-icon
So...2,000 words on Lech WaIesa, SoIidarity and the coIIapse of Soviet power. Bu yüzden... 2000 kelimelik Lech Walesa Dayanışması ve Sovyet Gücünün Çöküşü ödevi. Skins Sid-4 2007 info-icon
You better fucking beIieve he's getting his head down. Kafasını kaldırmayacağından emin olabilirsiniz. Skins Sid-4 2007 info-icon
Put it this way. Let's change and deveIop. OK? Şu sıraya koy. Değişim ve gelişim. Tamam mı? Skins Sid-4 2007 info-icon
Thanks, Tom. We're aII very gratefuI for this second chance. Aren't we, Mark? Sağ ol, Tom. Bu ikinci şans için hepimiz minnettarız. Değil mi, Mark? Skins Sid-4 2007 info-icon
Terminated! You Iazy IittIe fucker. Bitti! Seni tembel herif. Skins Sid-4 2007 info-icon
Mark! Did Tony faiI this? Mark! Tony de kaldı mı? Skins Sid-4 2007 info-icon
No, of course not! And why? Why didn't he faiI it? Elbette kalmaz! Neden? Niçin kalmadı? Skins Sid-4 2007 info-icon
if it's the Iast thing I ever do. What's your next cIass? ...bu yapacağım son şey olsa da. Şimdi hangi dersin var? Skins Sid-4 2007 info-icon
Fucking perfection! Or eIse. Koduğumun şeyi kusursuz olacak! Ona göre! Skins Sid-4 2007 info-icon
Why are you taIking in very short sentences? Neden kısa cümleler hâlinde konuşuyorsun? Skins Sid-4 2007 info-icon
HonestIy, Sid, you know this upsets peopIe. Gerçekten, Sid, bu durumun insanları üzdüğünü görmüyor musun? Skins Sid-4 2007 info-icon
Just...give it a try, OK? Sadece... bir dene, olur mu? Skins Sid-4 2007 info-icon
(Woman) Reach up. Stretch out your Ieaves. Yukarı uzanın. Yapraklarınızı esnetin. Skins Sid-4 2007 info-icon
(Maxxie) That Iooks so crap, doesn't it? Bu gerçekten kötü görünüyor, değil mi? Skins Sid-4 2007 info-icon
That wouId be bad. Bad, do you hear? Bu çok kötü olur. Kötü, duydun mu? Skins Sid-4 2007 info-icon
And you're a good boy reaIIy. Good. Drama. Fuck it...be bad! Sen iyi bir çocuksun. İyi. Drama dersi. Siktir et... Kötü ol! Skins Sid-4 2007 info-icon
Shut up...wiII you? Kesin sesinizi! Skins Sid-4 2007 info-icon
Where you going? I gotta go to this Iesson. Nereye gidiyorsun? Bu derse girmem lazım. Skins Sid-4 2007 info-icon
Yeah, Iet's go. Evet, hadi gidelim. Skins Sid-4 2007 info-icon
Hi. Wow, Maxxie, you Iook aII horny. Selam. Vay canına Maxxie, ne kadar da sert görünüyorsun. Skins Sid-4 2007 info-icon
You can teII? Öyle mi diyorsun? Skins Sid-4 2007 info-icon
I was reaIIy... Ben gerçekten... Skins Sid-4 2007 info-icon
I didn't eat for three days so I couId be IoveIy. Daha güzel görüneyim diye neredeyse üç gündür yemek yemiyordum. Skins Sid-4 2007 info-icon
Maybe I'II come over and say heIIo. Belki uğrayıp, bir merhaba derim. Skins Sid-4 2007 info-icon
That wouId be so bad! Bu çok fena olacak! Skins Sid-4 2007 info-icon
(Anwar) I bet she bangs Iike a ferret on acid! Bahse girerim asit üzerindeki dağ gelinciği gibi sikişiyordur! Skins Sid-4 2007 info-icon
What do you think? Which skirt? This goes with my sIutty green top. Ne düşünüyorsun? Hangi etek? Bu, aşifte gösteren üstümle iyi gidiyor. Skins Sid-4 2007 info-icon
Are you Iistening? I'm asking what to wear to Tribe Of Frog tomorrow? Dinliyor musun? Yarınki Tribe Of Frog'da, ne giyeceğimi soruyorum? Skins Sid-4 2007 info-icon
Did you ask Chris about piIIs? Haplar için Chris'le konuştun mu? Skins Sid-4 2007 info-icon
It just occurred to me how much fun it couId be. Ne kadar eğlenceli olabileceğini farkettim. Skins Sid-4 2007 info-icon
Russia...was...a...Superpower... Rusya... bir... süper güçtü... Skins Sid-4 2007 info-icon
..and... ...ve... Skins Sid-4 2007 info-icon
Er... ..Lech WaIesa... Lech Walesa... Skins Sid-4 2007 info-icon
..PoIish... Er... ...Polonyalı'ydı... Skins Sid-4 2007 info-icon
..man...who... ...o... Skins Sid-4 2007 info-icon
BoIIocks. Hay sikeyim. Skins Sid-4 2007 info-icon
No teIIy. Televizyon da yok. Skins Sid-4 2007 info-icon
No...Asian Fanny Fun. Asyalı hatunlar da yok. Skins Sid-4 2007 info-icon
That shouId be enough to heIp you concentrate. Is it?! Herhalde bu kadarı konsantre olmana yeter, değil mi?! Skins Sid-4 2007 info-icon
You'II thank me for this one day. Bir gün bana bunun için teşekkür edeceksin. Skins Sid-4 2007 info-icon
< I've faIIen down the fucking stairs, you siIIy cow! Siktiğimin merdivenlerinden düştüm, salak karı! Skins Sid-4 2007 info-icon
WouId you? Bunu yapar mısın? Skins Sid-4 2007 info-icon
HeIIo. It's Tony! Merhaba? Ben Tony! Skins Sid-4 2007 info-icon
AII right, Sid? Thought you might need a hand. İyi misin Sid? Bir el atmama ihtiyacın vardır diye düşünmüştüm. Skins Sid-4 2007 info-icon
With your coursework. ShaII we Iet some air in here? Ödevine yani. Burayı biraz havalandıralım mı? Skins Sid-4 2007 info-icon
That's better. Is that a picture of my girIfriend? Böyle daha iyi. O, kız arkadaşımın fotoğrafı mıydı? Skins Sid-4 2007 info-icon
Russia... Lech WaIesa... Rusya.. Lech Walesa... Skins Sid-4 2007 info-icon
The USSR modeI couId be described as a reIationship SSCB, kontrol ve işletme modeli olarak... Skins Sid-4 2007 info-icon
of controI and manipuIation, but events in the G... ...tanımlanabilir, ama gerçekleşen olaylar... Skins Sid-4 2007 info-icon
..shipyard in the autumn of 1980 was the beginning of a... ...limanında 1980 sonbaharında gerçekleşen olaylar, başlangıcıydı... Skins Sid-4 2007 info-icon
That's some reaIIy good buIIshit. Amma sağlam karaladın. Skins Sid-4 2007 info-icon
Not a probIem. OK, Iet's go. Lafı olmaz. Hadi, gidelim. Skins Sid-4 2007 info-icon
Don't teII me you forgot. Unuttum deme sakın. Skins Sid-4 2007 info-icon
Don't be such a fucking vagina. This is gonna be speciaI. Karı gibi olmayı kes ulan. Bu özel bir şey olacak. Skins Sid-4 2007 info-icon
Anyway, I need someone to keep MicheIIe company. Ayrıca, Michelle'e eşlik edecek birine ihtiyacım var. Skins Sid-4 2007 info-icon
MicheIIe's coming? Michelle de mi geliyor? Skins Sid-4 2007 info-icon
Oh, yes. Nips'II be there. Evet. Nips de orada olacak. Skins Sid-4 2007 info-icon
And you'II wanna see this. Trust me. Bunu görmek isteyeceksin. Güven bana. Skins Sid-4 2007 info-icon
Sorry about that. You won't teII her, wiII you? Bunun için üzgünüm. Ona söylemeyeceksin, değil mi? Skins Sid-4 2007 info-icon
She thinks the worId of you, Sid. ReaIIy. O da seni çok düşünüyor, Sid. Gerçekten. Skins Sid-4 2007 info-icon
Are you gonna teII me what you're taIking about? Bana ne sikimden bahsettiğini söyleyecek misin? Skins Sid-4 2007 info-icon
Not bad, Mark. Is that IandfiII survey finished? I'd reaIIy Iove to see it sometime. Fena değil, Mark. Arazi doldurma çalışmaları bitti mi? Bir ara görmeyi çok isterim. Skins Sid-4 2007 info-icon
Yeah, no probIem. Yeah. Evet, sorun olmaz. Tabii. Skins Sid-4 2007 info-icon
ActuaIIy, it's quite an interesting anaIysis of decomposition rates. Aslında bozulma oranları analizi oldukça ilginçti. Skins Sid-4 2007 info-icon
But Iook, actuaIIy, er, Sid's got some work to do now, so... Bak, aslında Sid'in çalışması gerekiyor, o yüzden... Skins Sid-4 2007 info-icon
Why couId you not be Iike... Neden onun gibi... Skins Sid-4 2007 info-icon
Why did I...? Neden ben? Skins Sid-4 2007 info-icon
'Mega Dog to the rescue! Attack, attack! Woof woof!' Mega Dog kurtarmak için! Saldır, saldır! Skins Sid-4 2007 info-icon
Look at you, the Virgin Mary with your fucking IittIe Iooks and sneers. Şu hâline bak, sinsi bakışların ve alaycı gülümsemenle, Bakire Meryem gibisin. Skins Sid-4 2007 info-icon
Leaving it to me to deaI with Captain fucking CaIamity up there. Amına koduğumun Kaptan Calamity'siyle uğraşırken beni yalnız bırakıyorsun. Skins Sid-4 2007 info-icon
(Mark) The boy's useIess, compIeteIy fucking useIess. Bu çocuk işe yaramayanın önde gideni. Skins Sid-4 2007 info-icon
(Liz) Oh, he's yours aII right, Mark. O tamamen senin oğlun, Mark. Skins Sid-4 2007 info-icon
'Mega Dog's trying to teII us something! Mega Dog bize bir şeyler söylemeye çalışıyor! Skins Sid-4 2007 info-icon
Hi, Sid. We're just taIking. Merhaba, Sid. Sadece konuşuyoruz. Skins Sid-4 2007 info-icon
Right. TaIking, yeah. Tabii. Konuşuyorsunuz, evet. Skins Sid-4 2007 info-icon
Get on with your coursework. We need to do some more...taIking. Ödevinin başına geri dön. Bizim biraz daha konuşmamız gerekiyor. Skins Sid-4 2007 info-icon
What do you mean, stupid? Don't caII me stupid. Ne demek aptal? Bana aptal diyip durma. Skins Sid-4 2007 info-icon
I am not a stupid man. If you wouId Iisten for a second to what's... Ben aptal biri değilim. Eğer beni bir dakika olsun dinleseydin... Skins Sid-4 2007 info-icon
WeII, I heard ''choirgirIs'' so I came. Koro kızlarını duydum ve geldim. Skins Sid-4 2007 info-icon
I said if they can't fucking educate her, then I'II take my business eIsewhere. Eğer onu eğitmeyi beceremeyeceklerse, işime başka yerde bakacağımı söyledim. Skins Sid-4 2007 info-icon
Four fucking grand a term and the girI gets three GCSEs? Dört sikimdirik dönem boyunca kız ala ala 3 tane teşekkür mü aldı? Skins Sid-4 2007 info-icon
No, it's definiteIy here. Hayır, kesinlikle burası. Skins Sid-4 2007 info-icon
What the heII is going on? Neler dönüyor burada? Skins Sid-4 2007 info-icon
The simpIe act of performance, sweetie. What did you think? Basit bir performans sahnesi, tatlım. Sen ne sandın ki? Skins Sid-4 2007 info-icon
BuIIshit, Tony. You fucking sick... Saçmalama, Tony. Seni zavallı... Skins Sid-4 2007 info-icon
FIuffy teddy bear? Oyuncak ayı? Skins Sid-4 2007 info-icon
That's my Iucky teddy! O benim uğurlu ayımdı! Skins Sid-4 2007 info-icon
WeII... MicheIIe. I'm just wondering why you're overreacting Iike this. Michelle, neden böyle aşırı tepki verdin, anlamadım doğrusu. Skins Sid-4 2007 info-icon
You know, typicaIIy, episodes of paranoia Bilirsin, genelde paranoya durumları... Skins Sid-4 2007 info-icon
might be symptomatic of a wide range of emotionaI and mentaI issues. ...uzun vadede duygusal ve zihinsel sorunların belirtisi olabilir. Belki de bu öfke patlamaların için yardım almalısın. Skins Sid-4 2007 info-icon
Maybe, you know, you need some heIp with the outbursts. Belki de bu öfke patlamaların için yardım almalısın. Skins Sid-4 2007 info-icon
My mother's a psychoIogist, she couId... Annem bir psikologdur, o sana... Skins Sid-4 2007 info-icon
Ow! I'II kiII you, you fucking fIat chested cocksucking Seni öldüreceğim, seni keçi memeli, saksocu... Skins Sid-4 2007 info-icon
Abi, wonder if you couId give me and Sid a minute. Abi, bize Sid'le birkaç dakika verir misin? Tabii... İlaçlarımı almam gerek. Skins Sid-4 2007 info-icon
See, toId you it'd be worth coming for. Gördün mü, sana buna değeceğini söylemiştim. Skins Sid-4 2007 info-icon
Looks Iike me and 'CheIIe are on a break. Chelle ile ayrıldık gibi görünüyor. Skins Sid-4 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149964
  • 149965
  • 149966
  • 149967
  • 149968
  • 149969
  • 149970
  • 149971
  • 149972
  • 149973
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact