• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149968

English Turkish Film Name Film Year Details
Nah. Angie's coming back today. I'm a bit... Olmaz. Angie bugün geri geliyor. Ben biraz... Skins Sid-2 2008 info-icon
She's been in touch? Hala seninle mi? Skins Sid-2 2008 info-icon
Not as such. But I know she still loves me. Pek sanmıyorum. Ama hala beni sevdiğini biliyorum. Skins Sid-2 2008 info-icon
Chris. She's your psychology teacher. It was just a fling. Chris. O senin psikoloji hocan. O sadece bir eğlenceydi. Skins Sid-2 2008 info-icon
No, it wasn't. OK? She needed her space. Hayır, öyle değildi. Tamam mı? Onun ara ihtiyacı vardı. Skins Sid-2 2008 info-icon
Right, and now I really need her naked, buffed, gagging and slippy Doğru, ve şimdi ona yatağımda çıplak, çırılçıplak ve kaygan bir şekilde Skins Sid-2 2008 info-icon
in my bed, because... ihtiyacım var, çünkü... Skins Sid-2 2008 info-icon
You know, four months without sex, that ain't funny. Biliyorsun, dört aydır seks yapmıyorum bu acayip değil. Skins Sid-2 2008 info-icon
You probably wouldn't understand that, Jal. Muhtemelen sen bunu anlayamazsın, Jal. Skins Sid-2 2008 info-icon
You don't have sex at all, do you? You have clarinet lessons. Sen daha seks yapmadın, dimi? Senin klarnet derslerin var. Skins Sid-2 2008 info-icon
I do... I mean, I have had... Yaptım... Yani, yapmıştım... Skins Sid-2 2008 info-icon
Look, we're not counting fapping here, Jal, right, Bak, masturbasyonları saymıyoruz burda, Jal, tamam, Skins Sid-2 2008 info-icon
cos if we were, I'd have had sex 14 times in two days. çünkü sayarsak, iki günde 14 kere seks yapmış olurum. Skins Sid-2 2008 info-icon
I haven't had sex for... Bende baya uzun zamandır... Skins Sid-2 2008 info-icon
A long time. seks yapmıyorum. Skins Sid-2 2008 info-icon
OK, in summary then, we all need some pussy action. Tamam, özet olarak, hepimizin amcık operasyonuna ihtiyacı var. Skins Sid-2 2008 info-icon
And I shall be getting mine tonight with the lovely Angela. Ve ben benimkini bu gece sevgili Angela ile yapmış olacağım. Skins Sid-2 2008 info-icon
Hey, you all right Sid? Hey, iyi misin sen Sid? Skins Sid-2 2008 info-icon
You two still not talking? He stopped coming round. Siz ikiniz hala konuşmuyor musunuz? O bana gelmeyi bıraktı. Skins Sid-2 2008 info-icon
Tony, he sat with you for months. He read fucking Anna Karenina to you. Tony, senin başında dört ay oturdu. O sana kodğumun Anna Karenina'sını okudu. Skins Sid-2 2008 info-icon
I don't remember. He must have stopped. Hatırlayamıyorum. Onun bırakmış olması lazım. Skins Sid-2 2008 info-icon
Hey, Sid. Do your coursework? Hey, Sid. Ödevini yaptın mı? Skins Sid-2 2008 info-icon
Morning! All right. İyi günler! Tamamdır. Skins Sid-2 2008 info-icon
Yes, quickly please. Evet, hızlıca lütfen. Skins Sid-2 2008 info-icon
First of all, I've had a word with the Imam at Redcliffe Mosque Öncelikle, Redcliffe Camii'nin İmamından geçen ay ki Skins Sid-2 2008 info-icon
about the school musical last month. gösteri hakkında bir kaç sözüm var. Skins Sid-2 2008 info-icon
I explained that it was all meant to be ironic Bunun tamamen ironik olduğunu izah ettim Skins Sid-2 2008 info-icon
and he was very understanding. ve o baya anlayışlıydı. Skins Sid-2 2008 info-icon
He's not exactly sure who imposed the fatwa, Fetvayı verenden kesinlikle emin deği, Skins Sid-2 2008 info-icon
but it wasn't him. ve onunda değil. Skins Sid-2 2008 info-icon
Probably somebody in Iran. Muhtemelen İran'dan biridir. Skins Sid-2 2008 info-icon
So what a relief. Yani rahatladım. Skins Sid-2 2008 info-icon
And secondly, I have to inform you İkinci olarak, Angela'nın psikoloji Skins Sid-2 2008 info-icon
that Angela will not be returning öğretmek için koleje geri dönmeyeceğini Skins Sid-2 2008 info-icon
to teach psychology at the college. bildirmeliyim. Skins Sid-2 2008 info-icon
She's sent me this message. O size şu mesajı göndermiş. Skins Sid-2 2008 info-icon
"Dear everyone. I'll never forget you and hope "Sevgili herkez. Sizi asla unutmayacağım ve umarım ki Skins Sid-2 2008 info-icon
"you all do great in the A2s." Well, that's nice, isn't it? "hepiniz muhteşem olursunuz A2'larınızda*." evet, bu hoş, değil mi? Skins Sid-2 2008 info-icon
And I don't quite understand this. Ve bunu tamamen anlamadım. Skins Sid-2 2008 info-icon
"Tell Monkeyman I'll miss the spaghetti." "Maymun adama söyleyin spaghettisini özleyeceğim." Skins Sid-2 2008 info-icon
Anyone? Var mı öyle biri? Skins Sid-2 2008 info-icon
In the meantime, I'll be doing my best. Bu arada, bende elimden gelenin en iyisini yapacağım. Skins Sid-2 2008 info-icon
Biology, psychology, is there really any difference? Biyoloji, psikoloji, arada gerçekten bir fark var mı? Skins Sid-2 2008 info-icon
So folders open, and let's make a start on... Bu yüzden dosyalarınızı açın, ve başlangıcı yapmaya başlayalım... Skins Sid-2 2008 info-icon
Loss! Oh, fantastic! Ölüm! Oh, muhteşem! Skins Sid-2 2008 info-icon
So what do we all know about loss? Ee ölüm hakkında neler biliyoruz? Skins Sid-2 2008 info-icon
I didn't know what to do. So I came to college. Ne yaptığını bilmiyordum. Bu yüzden bende okula geldim. Skins Sid-2 2008 info-icon
Everyone says you looked after me when I was... iconic. Herkez bana baktığını söylüyor ben... ikonken*. Skins Sid-2 2008 info-icon
Intimate. Sırdaşken*. Skins Sid-2 2008 info-icon
Ill... Hastayken*... Skins Sid-2 2008 info-icon
I mean, ill. Yani, hastayken. Skins Sid-2 2008 info-icon
I just can't remember you. Sadece seni hatırlayamıyorum. Skins Sid-2 2008 info-icon
I reckon it was pretty scary. Tahminen bu biraz ürkütücüdür. Skins Sid-2 2008 info-icon
I know why you stopped coming. I would have, too. Neden gelmeyi bıraktığını biliyorum. Bende yapardım. Skins Sid-2 2008 info-icon
It was so awful. O çok berbattı. Skins Sid-2 2008 info-icon
You were so awful. Sen çok berbattın. Skins Sid-2 2008 info-icon
That bus fucked you up so bad, Tone. Otobüs senin .mına fena koymuştu, Tone. Skins Sid-2 2008 info-icon
I just couldn't... Sadece yapamadım... Skins Sid-2 2008 info-icon
I can't say it. Söyleyemem. Skins Sid-2 2008 info-icon
Know how that feels. Nasıl hissettirdiğini bilirim. Skins Sid-2 2008 info-icon
Let's go for a drink. Hadi bir şey içelim. Skins Sid-2 2008 info-icon
Tony! Hi! Tony! Tony! Selam! Tony! Skins Sid-2 2008 info-icon
Oh. Hi, Abi. Oh. Selam, Abi. Skins Sid-2 2008 info-icon
Aren't we so kicking? Çok canlı değil miyiz? Skins Sid-2 2008 info-icon
James says he wants me to sing lead on his next song he writes James sonra ki yazdığı sarkının ön vokalının benim olacağını söyledi Skins Sid-2 2008 info-icon
because I'm like totally Performance Art. çünkü ben tamamen bir performans sanatçısı gibiymişim. Skins Sid-2 2008 info-icon
Anyway, I bet you can't wait to take me home tonight, yah? Neyse, beni bu akşam eve bırakmak için kalacağını düşünüyorum, öyle mi? Skins Sid-2 2008 info-icon
I'm with Sid. Sid'le birlikteyim. Skins Sid-2 2008 info-icon
You wouldn't desert your girlfriend, OK? Kız arkadaşını yüz üstü bırakmayacaksın, dimi? Skins Sid-2 2008 info-icon
You're not his girlfriend. Sen onun kız arkadaşı değilsin. Skins Sid-2 2008 info-icon
Well, actually I don't think you get to decide that, Sidney. Şey, aslında buna senin karar verebileceğini düşünmüyorum, Sidney. Skins Sid-2 2008 info-icon
Tony loves Michelle. Tony, Michelle'i seviyor. Skins Sid-2 2008 info-icon
They're having a few problems. Onların bir kaç problemi var. Skins Sid-2 2008 info-icon
He can't remember stuff well. Sadece onları hatırlayamıyor. Skins Sid-2 2008 info-icon
But I know whatever you've told him is a total lie. Ama şunu biliyorum senin ona dediklerinin tamamı büyük bir yalan. Skins Sid-2 2008 info-icon
So fuck off and leave him alone. OK? Bu yüzden siktir git ve onu yanlız bırak. Tamam mı? Skins Sid-2 2008 info-icon
Tony! You remember? Tony! Hatırlamıyor musun? Skins Sid-2 2008 info-icon
I have nipples like creme caramels, yah? Karamelli krema tadında ki gögüslerimi hatırlıyorsun, dimi? Skins Sid-2 2008 info-icon
Sid says I love Michelle. Sid Michelle'i sevdiğimi söylüyor. Skins Sid-2 2008 info-icon
The moment you've all been waiting for. Crystal Castles. Yeah! İşte beklediğiniz an geldi. Crystal Castles. Evet! Skins Sid-2 2008 info-icon
I can't go in. İçeri giremem. Skins Sid-2 2008 info-icon
Ficking hell. Kahretsin. Skins Sid-2 2008 info-icon
Fucking... Kahret... Skins Sid-2 2008 info-icon
Is this really happening? Bu gerçekten oluyor mu? Skins Sid-2 2008 info-icon
I don't know what I'm supposed to do to him. Ona ne yapacağımı bilemiyorum. Skins Sid-2 2008 info-icon
Ring someone. Birilerini ara. Skins Sid-2 2008 info-icon
I can't, Arayamam, Skins Sid-2 2008 info-icon
They'll all fucking come. Koduklarım gelecekler. Skins Sid-2 2008 info-icon
Do you think he'd mind? Sence umursar mı? Skins Sid-2 2008 info-icon
He was so happy. O kadar mutluydu ki. Skins Sid-2 2008 info-icon
You went to see Tony? It's over, Sid. Tony görmeye gittin mi? Bu bitti, Sid. Skins Sid-2 2008 info-icon
{a3}It's a present. For the good times. Bu bir hediye. Güzel zamanlar anısına. Skins Sid-2 2008 info-icon
Allah Akbar! Allah u Ekber! Skins Sid-2 2008 info-icon
{3}It's a present. For the good times. Bu bir hediye. Güzel zamanlar anısına. Skins Sid-3 2008 info-icon
Now, this is exactIy what I'm taIking about, Sid. Ben de tam olarak bundan bahsediyordum, Sid. Skins Sid-4 2007 info-icon
OK? Lack of concentration, inabiIity to focus, nada commitment. Konsantrasyon bozukluğu, odaklanmada yetersizlik, verilen sözlerin tutulmaması. Skins Sid-4 2007 info-icon
Now, this piece of coursework I have marked ''ungraded''. Bu, "yetersiz" notu verdiğim bir ödevin. Skins Sid-4 2007 info-icon
Fucking heII! Allah kahretsin! Skins Sid-4 2007 info-icon
Mark... Mark, pIease. With this mark... Mark... Mark, lütfen. Bu notla... Skins Sid-4 2007 info-icon
..you have faiIed the entire year. ...tüm sene boyunca kalmış oluyorsun. Skins Sid-4 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149963
  • 149964
  • 149965
  • 149966
  • 149967
  • 149968
  • 149969
  • 149970
  • 149971
  • 149972
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact