• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149932

English Turkish Film Name Film Year Details
How long was that? Cos when I looked... Ne kadar zaman oldu? Çünkü ben baktığımda... Skins Katie-1 2010 info-icon
I'm so fed up! I can't go on like this, Rob. Bıktım artık! Böyle devam edemem Rob! Skins Katie-1 2010 info-icon
I swear to God, I've had it up to here with you. Tanrı şahidimdir, burama kadar geldi yani! Skins Katie-1 2010 info-icon
Drop me and the kids at the airport. I'm going to my mum's. Beni ve çocukları havalimanına bırak, anneme gidiyorum. Skins Katie-1 2010 info-icon
Get back in the car, Katie! Arabaya dön Katie! Skins Katie-1 2010 info-icon
Mum, we can't afford the flights to Malaga. We're broke! Malaga'ya gidişi karşılayamayız. Zor durumdayız şu an. Skins Katie-1 2010 info-icon
You want to sleep with your dad on the streets? Babanla sokaklarda mı uyumak istersin? Skins Katie-1 2010 info-icon
It won't come to that! Bunu demek istemedim ben! Skins Katie-1 2010 info-icon
Well, where else are we going to stay?! Nerede kalacağız peki? Skins Katie-1 2010 info-icon
Fix it, Rob. Düzelt bunları Rob. Skins Katie-1 2010 info-icon
Or I'm getting in the car and I am leaving with the children. Ben arabaya gidip çocuklarla beraber gidiyorum. Skins Katie-1 2010 info-icon
There is someone we can stay with. Kalabileceğimiz biri var. Skins Katie-1 2010 info-icon
Good morning, Naomi. Günaydın Naomi. Skins Katie-1 2010 info-icon
You're looking sexy. Ne kadar seksi görünüyorsun. Skins Katie-1 2010 info-icon
You heard of a shower? Duşun icadından haberin var mı? Skins Katie-1 2010 info-icon
This is difficult, OK? But we've lost our house. Zor bir şey, tamam mı? Evimizi kaybettik. Skins Katie-1 2010 info-icon
Oh, that was careless. Düşüncesizce bir davranıştı. Skins Katie-1 2010 info-icon
We need somewhere to stay. Kalacak bir yere ihtiyacımız var. Skins Katie-1 2010 info-icon
Your house is pretty empty at the moment. Sizin ev de şu an bayağı boş. Skins Katie-1 2010 info-icon
You're having a fucking laugh. Dalga mı geçiyorsun lan? Skins Katie-1 2010 info-icon
Yes, Naomi, I'm kidding that my parents have no money, no house Evet Naomi, ailemin ne evi ne de parası olduğu ayrıca... Skins Katie-1 2010 info-icon
and are about to split up. ...ayrılmak üzere oldukları konusunda dalga geçiyorum. Skins Katie-1 2010 info-icon
I'm sorry, but... Affedersin, ama... Skins Katie-1 2010 info-icon
It's not my problem. Bu benim sorunum değil. Skins Katie-1 2010 info-icon
Oh, but it is. Cos it's Emily's problem. Öyle. Çünkü bu Emily'nin sorunu. Skins Katie-1 2010 info-icon
She's your girlfriend. That makes it your problem. O senin kız arkadaşın. Bu da senin sorunun yapar. Skins Katie-1 2010 info-icon
No lesbian digs? Lezbiyen dalgası geçilmeyecek ama. Skins Katie-1 2010 info-icon
That, I can't promise. Buna söz veremem. Skins Katie-1 2010 info-icon
I'm gonna sort this. Bunu çözeceğim. Skins Katie-1 2010 info-icon
Running away again? Yine mi kaçıyorsun? Skins Katie-1 2010 info-icon
He's gone to look for somewhere to live, actually. Kalacak bir yere bakmaya gidiyor aslında. Skins Katie-1 2010 info-icon
I'm not going in there. Oraya girmem ben. Skins Katie-1 2010 info-icon
Please, Mum. Lütfen anne. Skins Katie-1 2010 info-icon
You've got nowhere else to go. Başka gidecek bir yer yok. Skins Katie-1 2010 info-icon
We've run out of cereals. Mısır gevreğimiz bitti. Skins Katie-1 2010 info-icon
Garibaldi? Garibaldi ister misiniz? Skins Katie-1 2010 info-icon
Look at her, swanning about as if she's done nothing wrong. Şuna bir bak, yanlış bir şey yapmamış gibi ortalıkta dolanıyor. Skins Katie-1 2010 info-icon
She hasn't. Yapmadı. Skins Katie-1 2010 info-icon
I want the best for Emily, and she isn't. Emily için en iyisini istiyorum ama o istemiyor. Skins Katie-1 2010 info-icon
Mums know these things. You'll realise that one day. Anneler bilir. Bir gün fark edeceksin. Skins Katie-1 2010 info-icon
Are you really going to leave Dad? Babamı gerçekten bırakacak mısın? Skins Katie-1 2010 info-icon
When your dad and I got married, we had nothing. Baban ve ben evlendiğimizde hiçbir şeyimiz yoktu. Skins Katie-1 2010 info-icon
We spent years working and saving, Yıllarımızı çalışarak ve biriktirerek harcadık. Skins Katie-1 2010 info-icon
so that you kids could have the best of everything. And for what? Bu sayede çocuklarımıza her şeyin en iyisi olacaktı. Peki ne oldu? Skins Katie-1 2010 info-icon
I never thought we'd split up. Ayrılacağımızı hiç düşünmedim. Skins Katie-1 2010 info-icon
But then I never thought I'd be evicted from my home Ayrıca evimizden tahliye edileceğimizi... Skins Katie-1 2010 info-icon
or that my daughter would be a... ...ya da kızımın bu kadar... Skins Katie-1 2010 info-icon
...so rebellious. ...asi olacağını düşünmedim. Skins Katie-1 2010 info-icon
People always let you down, princess. İnsanlar hep seni yüzüstü bırakır prenses. Skins Katie-1 2010 info-icon
They fuck things up. Her şeyi siker atarlar. Skins Katie-1 2010 info-icon
Not you, though. Sen öyle değilsin. Skins Katie-1 2010 info-icon
Mum, I need to tell you something. Anne, sana bir şey söylemem lazım. Skins Katie-1 2010 info-icon
I know everything's going wrong at the moment but... it's just... Şu an her şeyin ters gittiğini biliyorum, ama sadece... Skins Katie-1 2010 info-icon
...I went to the doctor's the other day, and... ...geçen gün doktora gittim ve... Skins Katie-1 2010 info-icon
Fuck's sake. Anasını satayım. Skins Katie-1 2010 info-icon
You've been out all night. I know. Tüm gece dışardaydın. Biliyorum. Skins Katie-1 2010 info-icon
Can you blame me? And now they're here. We've got enough problems. Beni mi suçluyorsun? İşte buradalar. Yeterince sorunumuz var zaten. Skins Katie-1 2010 info-icon
Stop it, Em! Kes artık Em! Skins Katie-1 2010 info-icon
All the shit she put us through, you let her march into our home. Bizi soktuğu şu boktan duruma bak, sen yine de evimize alıyorsun. Skins Katie-1 2010 info-icon
She's your mum. She's a selfish cow, is what she is. O senin annen. Bence sadece bencil bir korkak. Skins Katie-1 2010 info-icon
Whatever! Stay here. Her neyse! Kalın burada. Skins Katie-1 2010 info-icon
Don't expect me to care, cos I don't. Benden size bakmamı beklemeyin, çünkü yapmayacağım. Skins Katie-1 2010 info-icon
It's just for a couple of days while we get ourselves out of this pickle. Kendimizi bu olaydan kurtarana kadar bir kaç günlüğüne buradayız. Skins Katie-1 2010 info-icon
Stay out of my way. Yolumdan çekilin. Skins Katie-1 2010 info-icon
This is my house. I live here with my girlfriend. Burası benim evim. Kız arkadaşımla birlikte yaşıyorum... Skins Katie-1 2010 info-icon
And we're having a barbecue. ...ve barbekü yapıyoruz. Skins Katie-1 2010 info-icon
Whatever you say, love. Nasıl dersen canım. Skins Katie-1 2010 info-icon
I'm going to finish emptying the car. Arabayı boşaltmayı bitireceğim. Skins Katie-1 2010 info-icon
Wow, isn't this peachy? Nefis değil mi? Skins Katie-1 2010 info-icon
Who's got any more pills? Kimde fazladan hap var? Skins Katie-1 2010 info-icon
Don't you think you've had enough? Sence de fazla almadın mı zaten? Skins Katie-1 2010 info-icon
Don't think. Makes life much easier. Düşünmüyorum. Hayatı daha kolaylaştırıyor. Skins Katie-1 2010 info-icon
Naomi, darling? Naomi, canım? Skins Katie-1 2010 info-icon
Got any more of your special powder? Özel tozundan kaldı mı? Skins Katie-1 2010 info-icon
No? Don't, Em. Yok mu? Yok, Em. Skins Katie-1 2010 info-icon
Where's Cook when you need him, eh? İhtiyacın olduğun Cook nerededir ki? Skins Katie-1 2010 info-icon
Somebody phone for more pills. Birisi daha fazla hap için arasın. Skins Katie-1 2010 info-icon
Another fun day at Mrs. and Mrs. Campbell's. Bayan ve Bayan Campbell'lar için eğlenceli bir gün daha. Skins Katie-1 2010 info-icon
Come on! What's wrong with everyone? Haydi! Milletin nesi var böyle? Skins Katie-1 2010 info-icon
Turn the music up. Açın müziğin sesini! Skins Katie-1 2010 info-icon
Come on, you boring bastards. Haydi sizi sıkıcı piçler. Skins Katie-1 2010 info-icon
Can I interest you ladies in a "cooked to perfection" burger? Siz bayanlar "mükemmeliyete pişmiş" hamburgerlerle ilgilenmez misiniz? Skins Katie-1 2010 info-icon
Hey, babes. Did you miss me? Bebeğim. Beni özledin mi? Skins Katie-1 2010 info-icon
D'you want me to ask everyone to leave? Thanks, Thomas. Millete gitmelerini söyleyeyim mi? Teşekkür ederim, Thomas. Skins Katie-1 2010 info-icon
What's the point? Bunun amacı ne olur ki? Skins Katie-1 2010 info-icon
It's all fucked anyway. Her türlü boku yemişiz. Skins Katie-1 2010 info-icon
What the fuck are you doing, Emily? Ne yapıyorsun sen Emily? Skins Katie-1 2010 info-icon
Emily, fucking stop this shit now! Emily kes artık şunu! Skins Katie-1 2010 info-icon
Naomi, darling, am I making you nice and wet? Naomi, sevgilim seni hoş ve ıslak yapamıyor muyum? Skins Katie-1 2010 info-icon
Fuck you! This is a fucking pantomime. Sikeyim seni! Pandomim oynuyor sanki. Skins Katie-1 2010 info-icon
Fuck you right back. Ben de seni sikeyim. Skins Katie-1 2010 info-icon
Ems, stop it. Ems, kes şunu. Skins Katie-1 2010 info-icon
What? Want to fuck her, is that it? Ne? Onu da mı sikmek istiyorsun? Skins Katie-1 2010 info-icon
Maybe I do. So what? Belki istiyorum. Ne olmuş? Skins Katie-1 2010 info-icon
What's this all about? Ne bu böyle? Skins Katie-1 2010 info-icon
I fucked the dead girl. Ölen kızla yattım. Skins Katie-1 2010 info-icon
I fucked Sophia and gave her the drugs Sophia'yla yattım ve ona uyuşturucu verdim... Skins Katie-1 2010 info-icon
and now she's punishing me for it. ...şimdi beni bu yüzden cezalandırıyor. Skins Katie-1 2010 info-icon
I knew you'd screw her up. Olayı piç edeceğini biliyordum. Skins Katie-1 2010 info-icon
Hey! Good news, everyone. Millet! İyi haber! Skins Katie-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149927
  • 149928
  • 149929
  • 149930
  • 149931
  • 149932
  • 149933
  • 149934
  • 149935
  • 149936
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact