• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149927

English Turkish Film Name Film Year Details
Have you told her about your condition? Ona durumundan bahsettin mi? Skins JJ-3 2010 info-icon
No, of course I haven't! Hayır, tabii ki bahsetmedim! Skins JJ-3 2010 info-icon
Because I don't want her to think I'm a psycho! Çünkü psikopat olduğumu düşünmesini istemiyorum! Skins JJ-3 2010 info-icon
No! No. Öyle mi? Öyle. Skins JJ-3 2010 info-icon
these are lovely little pills. Bunlar küçük, hoş haplar. Skins JJ-3 2010 info-icon
Calm you down. Seni sakinleştirecektir. Skins JJ-3 2010 info-icon
It's a strain, I know, coping with everything by yourself. Her şeyle tek başına ilgilenmek insanı fazlasıyla gerer, bilirim. Skins JJ-3 2010 info-icon
I'm all right. I just wasn't... ready for... İyiyim ben. Sadece bunun için hazır değildim. Skins JJ-3 2010 info-icon
If I might say, that's a very nice frock you have on today, Celia. Söylememin bir sakıncası yoksa, bugün çok güzel giyinmişsin Celia. Skins JJ-3 2010 info-icon
You do look charming. Etkileyici görünüyorsun. Skins JJ-3 2010 info-icon
You really shouldn't do that, Eric. Gerçekten bunu yapmamalısın Eric. Skins JJ-3 2010 info-icon
Oh, I know... Biliyorum. Skins JJ-3 2010 info-icon
I mustn't. Yapmamalıyım. Skins JJ-3 2010 info-icon
I'm not a psycho! Ben psikopat değilim! Skins JJ-3 2010 info-icon
It's not really looking too good, is it, mental box? Gerçekten de fazla güzel görünmüyor değil mi zihinsel kutu? Skins JJ-3 2010 info-icon
Liam, please, please, don't... Liam, lütfen, lütfen, yapma... Skins JJ-3 2010 info-icon
Don't tell the mother of my child she's going out with a fruit loop? Çocuğumun annesine kulakları bir küpeliyle çıktığını söylemeyeyim mi? Skins JJ-3 2010 info-icon
Yes. Please don't tell her that. Evet. Lütfen bunu ona söyleme. Skins JJ-3 2010 info-icon
OK. Really? Tamam. Gerçekten mi? Skins JJ-3 2010 info-icon
Nah. Not really. Hayır. Şakacıktan. Skins JJ-3 2010 info-icon
I can't wait to tell her all about you. Senin hakkında her şeyi anlatmak için sabırsızlanıyorum. Skins JJ-3 2010 info-icon
You ain't going to win this one, you know, mate. Bunu kazanamayacaksın, biliyorsun değil mi ahbap? Skins JJ-3 2010 info-icon
Lara and me we've got a baby. Lara ve benim bir bebeğimiz var. Skins JJ-3 2010 info-icon
And all you've got is... Seninse tek elinde olan... Skins JJ-3 2010 info-icon
a ticket for the special bus. ...özel otobüse bir bilet. Skins JJ-3 2010 info-icon
Have your friends met her? Arkadaşlarınla tanıştırdın mı? Skins JJ-3 2010 info-icon
You sure you're ready for this? Bunun için hazır olduğuna emin misin? Skins JJ-3 2010 info-icon
I'm sure they're lovely. Eminim hoşlardır. Skins JJ-3 2010 info-icon
I'm just wondering... have you spoken to Liam recently? Merak ettim de son zamanlarda Liam'la konuştun mu? Skins JJ-3 2010 info-icon
No. Liam's being a tit. Hayır. Liam şerefsizliğe devam ediyor. Skins JJ-3 2010 info-icon
Oh, no reason. Bir nedeni yok. Skins JJ-3 2010 info-icon
So, I wanted you to meet Naomes and Emily, cos they're really... fun. Ben de senin Naomi ve Emily'le tanışmanı istedim, çünkü gerçekten eğlencelilerdir. Skins JJ-3 2010 info-icon
So, Laauraa... Peki, Laura... Skins JJ-3 2010 info-icon
Yeah. Isn't that what I just said? Evet? Ben de az önce bunu demedim mi? Skins JJ-3 2010 info-icon
Um... how old is it? Kaç yaşında? Skins JJ-3 2010 info-icon
Um... would you mind not, you know, smoking a spliff? Şey... Ot tüttürmesen olur mu? Skins JJ-3 2010 info-icon
Oh, shit, sorry. Siktir, kusura bakma. Skins JJ-3 2010 info-icon
I'm such a tit. Amma salağım. Bir de bana sor. Skins JJ-3 2010 info-icon
Anyway... after we ran into Emily the other night, Her neyse. Geçen gece Emily'le karşılaştıktan sonra... Skins JJ-3 2010 info-icon
I thought, "Why not just... come down?" "Neden gelmeyelim ki?" diye düşündüm. Skins JJ-3 2010 info-icon
Have you... have you already met? Siz daha önce karşılaştınız mı? Skins JJ-3 2010 info-icon
Um... yeah. It was a coincidence. Evet. Tesadüfen. Skins JJ-3 2010 info-icon
JJ, will you go over my politics coursework? JJ benim siyaset ödevime bir bakar mısın? Skins JJ-3 2010 info-icon
I don't do politics. Ben siyaset almıyorum. Skins JJ-3 2010 info-icon
Yeah. Just come and look, OK? Evet. Gel de bir bak, tamam mı? Skins JJ-3 2010 info-icon
Nothing, OK? Hiçbir şey, tamam mı? Skins JJ-3 2010 info-icon
If you're cheating... Eğer aldatıyorsan... Skins JJ-3 2010 info-icon
I just... like Mandy. Ben sadece Mandy'den hoşlanıyorum. Skins JJ-3 2010 info-icon
Nothing's happened. Hiçbir şey olmadı. Skins JJ-3 2010 info-icon
Because that would be bad, Ems. Olsa kötü olurdu zaten Ems. Skins JJ-3 2010 info-icon
You think I want to get into another relationship? Başka bir ilişkiye girmek istediğimi mi sanıyorsun? Skins JJ-3 2010 info-icon
Relationships suck. İlişkiler berbat bir şey. Skins JJ-3 2010 info-icon
They really fucking suck. Geçekten öyle. Skins JJ-3 2010 info-icon
Mine doesn't. Benimki öyle değil. Skins JJ-3 2010 info-icon
Look at her Ona bir bak... Skins JJ-3 2010 info-icon
What? Wh... How? Ne? Nasıl? Skins JJ-3 2010 info-icon
I dunno. Maybe it's the kid. Bilmiyorum. Belki de sorun bebektir. Skins JJ-3 2010 info-icon
Maybe she's trying to get back at someone. Otherwise, why would she? Belki de birine geri dönmeyi deniyordur. Aksi takdirde neden böyle yapsın? Skins JJ-3 2010 info-icon
Why would she be with a mental basket like me? Neden benim gibi bir zihinsel manyakla beraber olsun mu diyorsun? Skins JJ-3 2010 info-icon
Get out before she kicks the shit out of you, because she will. Sana siktiri çekmeden önce uzaklaş ondan, çünkü bunu yapacak. Skins JJ-3 2010 info-icon
Lara's not Naomi! Lara Naomi değil! Skins JJ-3 2010 info-icon
And... I'm not you. Ben de sen değilim. Skins JJ-3 2010 info-icon
trust ...inancım var. Skins JJ-3 2010 info-icon
75% trust ...%75 inancım var. Skins JJ-3 2010 info-icon
You're running on empty. Sen boşu boşuna uğraşıyorsun. Skins JJ-3 2010 info-icon
And it takes a mental basket to tell you that. Bunu söylemek de benim gibi bir zihinsel manyağa kalıyor. Skins JJ-3 2010 info-icon
Just remember who you can rely on. Sadece kime güvenebileceğini hatırla. Skins JJ-3 2010 info-icon
Your friends are weird. Arkadaşların garipmiş. Skins JJ-3 2010 info-icon
You just have to get used to them. Sadece onlara alışman gerek. Skins JJ-3 2010 info-icon
Right. When we get in there, let me do all the explaining. OK? Pekâlâ. İçeriye girdiğimizde bırak tüm açıklamayı ben yapayım, tamam mı? Skins JJ-3 2010 info-icon
JJ, I'm just your girlfriend. We're OK, right? JJ, ben sadece senin kız arkadaşınım. Bu konuda bir sıkıntımız yok, değil mi? Skins JJ-3 2010 info-icon
Look... no. Bak, hayır. Skins JJ-3 2010 info-icon
No one's "just" anything to me. Kimse benim için "sadece" bir şey değildir. Skins JJ-3 2010 info-icon
I'm a bit all or nothing. Ben biraz her şey ya da hiçbir şeyimdir. Skins JJ-3 2010 info-icon
In fact, I'm a little bit... Aslında ben biraz... Skins JJ-3 2010 info-icon
Hello. You must be Lara. I've been so looking forward to... Merhaba. Sen Lara olmalısın. Ben de gelişini dört gözle... Skins JJ-3 2010 info-icon
We've been looking... Bekliyorduk aslında... Skins JJ-3 2010 info-icon
We... Biz... Biz de... Skins JJ-3 2010 info-icon
Edward, um... this is Lara, JJ's girlfriend, Edward... Bu Lara, JJ'in kız arkadaşı... Skins JJ-3 2010 info-icon
and, um... ...ve şey... Skins JJ-3 2010 info-icon
Albert. Baby Albert. Albert. Bebek Albert. Skins JJ-3 2010 info-icon
So, Lara, does little Albert have a father? Peki Lara küçük Albert'ın babası var mı? Skins JJ-3 2010 info-icon
Yes, he does, Celia. They usually do. Evet, var Celia. Genelde olur yani. Skins JJ-3 2010 info-icon
Silly! Of course he does listen to me! "No, Celia! He's a medical marvel!" Hay aptal kafam! Tabii ki olacak. Dediğime bak "Hayır, Celia! Tıbbi bir mucize o!" Skins JJ-3 2010 info-icon
Edward, have you got anything to say? Edward, söyleyecek bir şeylerin var mı? Skins JJ-3 2010 info-icon
I... I don't think so. No. Sanmıyorum. Skins JJ-3 2010 info-icon
Right! Well, then... Pekâlâ o zaman. Skins JJ-3 2010 info-icon
Sorry! No more questions. Affedersin! Başka soru yok. Skins JJ-3 2010 info-icon
Let's have a cup of tea Haydi birer çay içelim... Skins JJ-3 2010 info-icon
and a nice slut... ...ve güzel fahişe... Skins JJ-3 2010 info-icon
Chat! Muhabbet. Skins JJ-3 2010 info-icon
A nice cha... at. Güzel muhabbet edelim. Skins JJ-3 2010 info-icon
Oh, my God! Tanrı'm! Skins JJ-3 2010 info-icon
OK. I think I'm going to go change him, leave you to it. Tamam, ben altını değiştireceğim, sizi biraz bırakıyorum. Skins JJ-3 2010 info-icon
Where's the? Şey nerede? Merdivenlerin yukarısında. Skins JJ-3 2010 info-icon
I thought you wanted me to be normal and have a girlfriend! Benim normal olmamı ve bir kız arkadaş edinmemi istediğinizi sanıyordum! Skins JJ-3 2010 info-icon
I... did. I thought I did. İstedim! Sanırım istedim. Skins JJ-3 2010 info-icon
I know nothing. Ben bir şey bilmem. Skins JJ-3 2010 info-icon
JJ, the toilet's locked. JJ tuvalet kilitli. Skins JJ-3 2010 info-icon
Shitification! Sıçanzi! Skins JJ-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149922
  • 149923
  • 149924
  • 149925
  • 149926
  • 149927
  • 149928
  • 149929
  • 149930
  • 149931
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact