• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149757

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, what are you doing tomorrow? Yarın ne yapıyorsun? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Well, I need some help with this project... Bir proje için yardıma ihtiyacım var. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
and there's not really anybody else I can ask. Yardım isteyebileceğim başka kimse de yok. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Okay. Yeah? Peki. Tamam mı? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
We're back with our exclusive visit... Yılın en mutlu, en seksi çiftlerinden... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
So guys, tell me, how do you do it? Söylesenize, bunu nasıl başarıyorsunuz? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Well, Leeza, it takes a lot of work. It's not that much work. Bu çok uğraş gerektiriyor Leeza. O kadar da değil. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
He's right. We've done all the work. O haklı. Bütün işi yaptık. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I think people don't appreciate how important that is. İnsanlar bunun ne kadar önemli olduğunu görmüyor. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
No, they really don't. Hayır, görmüyorlar. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Now, you've got kids. How many? Two. Çocuklarınız var. Kaç tane? İki. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
And we're talking about a third. Yeah, we're talking about a third. Üçüncüyü de istiyoruz. Evet, üçüncüyü de istiyoruz. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I think the key is to do everything together... Bence bunun sırrı her şeyi birlikte yapmakta. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
from PTA meetings to the White Party in Palm Springs. Okul aile birliğinden Palm Springs'deki AIDS yardım partilerine kadar. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Togetherness is the key. We're a partnership. We're a team. En önemlisi birliktelik. Bu bir ortaklık. Biz bir ekibiz. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
How long have I been asleep? About an hour I think. Ne zamandır uyuyorum? Bir saat oldu sanırım. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I'm never gonna get back to sleep tonight. Bu gece bir daha uyuyamayacağım. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Why didn't you wake me up? Neden beni uyandırmadın? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Because you're totally sleep deprived. You should take it where you can get it. Çünkü çok uykusuzsun. Uyuyabildiğin kadar uyumalısın. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Are you staying here tonight? I was planning on it. Bu gece burada mısın? Öyle düşünmüştüm. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Would you rather I didn't? Maybe... I don't know. Gitmemi ister misin? Olabilir. Bilmiyorum. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Maybe we're moving a little too fast. Belki de biraz fazla hızlı ilerliyoruz. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Okay. I can go home. Pekala. Eve gidebilirim. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I mean, it's just that we've spent the last six nights together. Yani, son altı geceyi birlikte geçirdik de. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Yeah, sure, no problem. Evet, tabii, sorun değil. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Call me tomorrow. Yarın ara beni. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
It's what our father wanted. No, it's what you want. Babamızın isteği bu. Hayır, bu sizin isteğiniz. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Because you've never liked me. Well, you got that right. Çünkü beni hiç sevmediniz. Evet, orası doğru. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
You couldn't control your father when he was alive... O hayattayken babanızı kontrol altına alamadınız. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
and now you're trying to do it when he's dead. Ölünce bunu yapmaya çalışıyorsunuz. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
It was his decision. Bu onun kararıydı. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
There is a significant unpaid balance on the account. Hesapta önemli miktarda açık var. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
We'll pay for it! Biz ödeyeceğiz! Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Take money from them, you'll hear from my attorney. Onlardan para alırsanız, avukatımla görüşürsünüz. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I really don't think that's necessary. Bunun gerekli olduğunu sanmıyorum. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
No? I gave the last six years of my life to that man... Öyle mi? Hayatımın son altı yılını bu adama verdim. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
and contrary to what these stupid bitches think... Bu aptal karıların düşündüğünün aksine... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I really did love him, and I will not be humiliated like this! onu gerçekten sevdim, böyle aşağılanmaya gelemem! Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Well, if you do not follow our father's instructions exactly... Babamın isteklerine harfiyen uymazsanız... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
you'll hear from our attorney. bizim avukatımızla görüşürsünüz. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Who used to work for Disney. Bring it on, ferret face! O beş para etmez. Elinden geleni yap gelincik suratlı. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Fuck you, you gold digging slut! How dare you! Hadi oradan miras avcısı! Bu ne cüret! Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
There are naked pictures of you on the Internet. My son showed them to me. İnternette çıplak resimlerin dolaşıyor. Oğlum bana gösterdi. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Shut up, all of you! Shut the fuck up! Kesin sesinizi! Kapayın çenenizi! Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Jesus Christ, a man died. Tanrım, bir adam öldü. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Your husband. Your father. Eşiniz. Babanız. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
He lived a life, and now he's dead. Bir yaşamı vardı, artık öldü. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Show some respect. Biraz saygı gösterin. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
And if you really loved him, and I believe you did... Onu gerçekten sevdiyseniz, ki sevdiğinize inanıyorum... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
you'll give him what he wanted. onun istediğini yaparsınız. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
If you don't, then you never really loved him. It's as simple as that. Aksi takdirde onu hiç sevmediniz demektir. Bu kadar basit. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
And if I so much as get a phone call from anybody's lawyer... Herhangi birinizin avukatından bir telefon alacak olursam... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
we'll give the body back... naaşı geri veririz. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
and the three of you can tear him to pieces like fucking jackals if you want to. Üçünüz onu çakallar gibi parça parça edebilirsiniz. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
It's not your decision. Bu sizin kararınız değil. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Hey, I'm right here, okay? Hey, ben yanındayım, tamam mı? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
What happened to me, Keith? Bana ne oldu Keith? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I used to be okay. Ben eskiden iyiydim. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I used to be able to live without all this sadness... Bütün bu üzüntüler olmadan yaşayabiliyordum. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
without all this... Bütün bu... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
never having any hope. You're here, aren't you? ümitsizlik olmadan. Buradasın, değil mi? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
And my baby... Ve yavrum... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
she's so precious. öyle değerli ki. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I am such a bad mother. Ben çok kötü bir anneyim. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Hey, look at me. No, you're not. Hey, bana bak. Hayır, değilsin. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I've seen worse. Believe me, I have. Daha kötülerini gördüm. İnan bana gördüm. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
None of it's her fault. Bunlar onun suçu değil. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
She doesn't deserve this. O bunu hak etmiyor. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Look, let's just put it all behind you, okay? Bunların hepsini geride bırakalım, olur mu? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I wish we could just start over. Keşke baştan başlayabilsek. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Nate, hi. What are you doing here? Selam Nate. Burada ne işin var? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Remember when I told you about that movie producer who was looking for a vegan chef? Vegan aşçı arayan bir film yapımcısından bahsetmiştim hani. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I finally caved in and took the job. Nihayet pes edip işi kabul ettim. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Cool. Yeah, finally sold out. Güzel. Evet, sonunda ilkelerime ihanet ettim. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
So, you live here now? Well, the Palisades. Demek burada oturuyorsun. Palisades'de. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Since right after Christmas. Noel sonrasından beri. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
I didn't want to bother you. You have a whole new life and all. Seni rahatsız etmek istemedim. Yeni bir hayatın var. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Lisa, come on, we're friends. Yapma Lisa, biz dostuz. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
There's a great juice bar here. Let's get caught up, okay? Burada harika bir büfe var. Biraz laflayalım, olur mu? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
"Of all the lies we're fed, on which we gorge in our comfort addicted world... ''Rahata bağımlı dünyamızda yuttuğumuz yalanların arasında... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
"none is more insidious than the lie of romance. ''aşk yalanı kadar sinsi olanı yoktur. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
"The seductive but infantile notion... ''Bizi her yönden tamamlayacak birinin... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
"that somewhere there exists someone to complement us in every way. ''bir yerlerde yaşadığına dair baştan çıkarıcı, ama çocukça fikir. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
"Someone who will make us complete. ''Bizi tamamlayacak biri. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
"Of course, this illusion... ''Tabii bu yanılsama... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
"keeps us from ever being complete in and of ourselves... ''bizi kendi içimizde ve kendi başımıza tamam olmaktan alıkoyar. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
"and eventually encourages us... ''Hatta sonunda bizi... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
"to despise our shortcomings, our flaws... ''yetersizliklerimizi, kusurlarımızı hor görmeye teşvik eder. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
"everything in which our humanity lies. ''Oysa insanlığımız burada yatar. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
"Our humanity, without which, of course... ''O insanlık ki, onsuz... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
"we are nothing." ''biz bir hiç olurduk.'' Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
It's strange. I mean, she's a strict vegan... Çok garip. Katı bir vegan. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
but she drinks like a fish and she does a lot of blow. Fakat sünger gibi içiyor ve kokain kullanıyor. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
But she's nice to me, and I needed to make some real money for a change. Ama bana iyi davranıyor. Benim de para kazanmam gerekiyordu. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
So, what's new with you? Senden ne haber? Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
Well, not much. Same old same old, you know. Pek bir yenilik yok. Aynı tas, aynı hamam. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
How's Brenda? She's great. We're... Brenda nasıl? Çok iyi. Biz... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
You're kidding. Yeah, I know, it's... Şaka yapıyorsun. Evet, biliyorum, bu... Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
What about you? You seeing anybody? No, not really. Ya sen? Biriyle görüşüyor musun? Hayır. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
By the way, I'm pregnant. Bu arada, hamileyim. Six Feet Under Someone Else's Eyes-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149752
  • 149753
  • 149754
  • 149755
  • 149756
  • 149757
  • 149758
  • 149759
  • 149760
  • 149761
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact