• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149719

English Turkish Film Name Film Year Details
I would like to go on record as saying... Kayıtlara geçmesi için söyleyeyim... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I am in full support of you going to art school. sanat okuluna gitmeni sonuna kadar destekliyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Consider it recorded. Kayıtlara alındı. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
But I'm just taking a tour. Ama sadece gezmeye gideceğim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Let's not get our panties in a wad over it. Heyecandan altımıza kaçırmanın alemi yok. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
That's such an unpleasant expression. Söylediğin şey çok ayıp. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I never got to go to college. Ben üniversiteye gidemedim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Did you even want to? I did. Gitmek istedin mi? İstedim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I wanted to study French feminist writers. You're a feminist, Mom? Fransız feminist yazarları okumak istedim. Sen bir feminist misin anne? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Feminism means being accepted for who you are. Feminizm, olduğun gibi kabul edilmek demek. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I wanted to be a wife and a mother. Bir eş ve bir anne olmak istedim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I never gave anything up to be a mother or a wife. It was what I wanted. Anne ya da eş olmak için hiçbir şeyden vazgeçmedim. İstediğim buydu. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I thought you said you gave up college. Üniversiteye gitmekten vazgeçtim dedin ya. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Why is every conversation with you a trap? Sorry. I'm sorry. Neden seninle konuşmak bu kadar zor? Affedersin. Üzgünüm. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Be a feminist. We can both be feminists. Feminist ol. İkimiz de feminist olalım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Check it out, Cindy Sherman went here. Baksana, Cindy Sherman oraya gitmiş. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
And Billy Chenowith? I never knew that. Brenda's brother? Billy Chenowith de mi? Bunu bilmiyordum. Brenda'nın kardeşi mi? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
The one in the mental institution? He's out. Akıl hastanesinde olan mı? Taburcu olmuş. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Is he cured? Who knows? İyileşmiş mi? Kim bilir? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
God, I hate my hair. Tanrım, saçımdan nefret ediyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
When I go to college, I'm gonna cut it all off, like Felicity. Üniversiteye gidince Felicity gibi kestireceğim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Have I met her? Onunla tanışmış mıydım? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Yeah, she was here for dinner once. Evet, bir kere yemeğe gelmişti. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Federico? Are you all right? Federico, iyi misin? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Yeah, I'm fine, David. Evet, iyiyim David. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Abuelita. It means "grandma." Abuelita. Büyükanne demek. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Federico, I'm so sorry. No, she's not really my grandma. Federico, çok üzüldüm. Hayır, sahici büyükannem değil. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
She's sort of adopted. Büyükanne dediğim biri. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
She lived by herself, right across the street from me and Vanessa, before we moved. Vanessa'yla oturduğumuz eski evden taşınmadan önce karşımızda otururdu. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I used to clean the leaves out of her gutters... Kaldırımındaki yaprakları temizler... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
and bring her trashcans back up the driveway. çöp tenekesini yola çıkarırdım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I mean, nothing big, just when I was doing mine. Bizim çöpleri çıkarırken onunkini de çıkarırdım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
We used to invite her to all the kids' birthday parties. Çocukların doğum günü partilerine onu davet ederdik. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
She used to sit in this folding chair... Katlanan sandalyede oturur... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
just happy to be there, with a big smile on her face. orada olduğu için mutlu, yüzünde kocaman bir gülümsemeyle etrafı seyrederdi. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Is that the pre need she and I did together? Yeah. Yaptırdığım erken ihtiyaç sözleşmesi mi? Evet. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Is this a new rule? Wear pajamas to work? Yeni kural işe pijamayla gelmek mi? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Sorry. I live at Keith's now. I don't know where half my stuff is. Affedersin. Artık Keith'in yanında kalıyorum. Giysilerimin yerini bilmiyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
She wants the Our Lady of Guadalupe casket. I love that one. Guadalupe Bakiresi modelinden istiyor. O modeli çok severim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Listen, we heard back from the Use of Force Review Board about your shooting. Güç Kullanımı Denetleme Heyeti'nden vurma olayınla ilgili haber geldi. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'm sorry to be the one to have to tell you this... Bunu sana söyleyen ben olmak istemezdim... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
but you're being brought up on charges. ama ceza alacaksın. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Turns out all the perp had was a toy pistol. Zanlının elindeki oyuncak tabancaymış. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
There's evidence to suggest that if the perp hadn't died... Eldeki güçlü kanıtlara göre, zanlı ölmeseymiş... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
he might have invented a clean burning alternative to fossil fuels... fosil yakıtlarının aksine çevreye zararsız bir yakıt icat edecek... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
reducing our dependence on imported energy sources... ithal enerji kaynaklarına bağımlılığımızı azaltacakmış. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
thus ending the conflict in the Middle East... Böylece Orta Doğu'da devam eden çatışmaları... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
and deflecting the horror of the impending world war. ve çıkması muhtemel dünya savaşını engelleyebilecekmiş. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
It's good. Aferin. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
They decided it was a good shooting. Adamı vurmanın yerinde bir karar olduğuna hükmetmişler. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Well, the board ruled. I'm off the hook. Heyet karar vermiş. Ceza almıyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'll talk to you later. Love you. Bye. Sonra konuşuruz. Seni seviyorum. Görüşürüz. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Claire Fisher? Claire Fisher? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
How'd you know? You don't look like a Mujadeep Siddiqui. Nereden bildiniz? Mujadeep Siddiqui'ye benzemiyorsun. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I'm Henry. I'll be your cruise director. Ben Henry. Seni ben gezdireceğim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Excellent. Let's go. Harika. Gidelim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
So let me guess. You were, like, the one total weirdo outcast at your high school. Tahmin edeyim. Lisedeki kafadan çatlak, toplum dışına itilmiş kişi sensin. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Not the only one. But definitely one of the top ten. Sadece ben değilim. Ama ilk ona girerim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I think that's what all of us are. Sanırım hepimiz böyleyiz. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I think every last freak of every last California high school winds up here. Tüm Kaliforniya liselerindeki hilkat garibeleri buraya geliyor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
We're kind of the Island of Misfit Toys of colleges. Üniversitelere uygun düşmeyenler için bozuk oyuncak tamirhanesiyiz. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Can anyone take welding? You have to. It's a requirement. İsteyen kaynakçılık dersi alabiliyor mu? Kaynakçılık mecburi ders. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
How cool that welding is a requirement, not fucking calculus. Kahrolası matematik yerine kaynakçılığın mecburi olması harika. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Even though you don't need the grades... Nota ihtiyacın olmasa da... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
you gotta make sure you rock the application thing. başvurunla onları etkilemen gerek. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Yeah, definitely. No, seriously. Ne etkilerim ama. Ben ciddiyim. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
A lot of people want to go to school here, so it's not like a sleepwalk to get in. Buraya girmek isteyen bir sürü insan var. O yüzden kabul edilmek zor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Your essay, your portfolio, all that stuff counts. Makalenin, portföyünün, her şeyin önemi var. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Letters of recommendation. Tavsiye mektupların. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Who do you know? Nobody. Tanıdığın biri var mı? Hiç kimse yok. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I sort of know Billy Chenowith. He's okay. Billy Chenowith'i biraz tanıyorum. Fena biri değil. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I think everything he does Gregory Crewdson did better, except years ago. Bence, onun yaptıklarının daha iyisini yıllar önce Gregory Crewdson yaptı. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
But the alumni thing should work in your favor. Ama okulun mezunu olması işine yarar. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
This one's called "The Jesus Balls." First year student. Bunun adı ''İsa'nın Taşakları''. Birinci sınıf öğrencisi. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
No, that's fine. We don't have to go out tonight. Hayır, olur. Bu gece dışarı çıkmak zorunda değiliz. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Although we did decide that we would get together every other night. Aslında iki gecede bir dışarı çıkmaya karar vermiştik. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
But this is actually better, because now we can go out Saturday... Ama böylesi daha iyi, o zaman cumartesi çıkabiliriz. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
then Monday, Wednesday, and Friday of next week. Önümüzdeki hafta da pazartesi, çarşamba ve cuma günleri çıkarız. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Then we can't be together next Saturday. O zaman haftaya cumartesi günü çıkamayız. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
So, truth be told, every other day isn't a workable plan. Galiba iki günde bir çıkmak iyi bir fikir değil. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I think we should decide on a number of days of a week. Sanırım haftada birkaç gün seçmeliyiz. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Say, three days a week or four days a week. Örneğin haftada üç, dört gün. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Three days a week. Right. Or four days a week. Haftada üç gün. Evet, veya haftada dört gün. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
And then choose those four days... O dört günü seçerken... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
always making sure we include Saturdays... birini cumartesiye getiririz... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
because who wants to stay alone on a Saturday, right? çünkü kimse cumartesi gecesi yalnız olmak istemez, değil mi? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Nikolai, don't let me talk you into something you don't want to do. Nikolay, istemediğin bir şey için seni zorlamama izin verme. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
No. Is fine. Hayır, iyi olur. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Good, let me go look at a calendar. Güzel, gidip takvime bakayım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
So, tell me everything. Anlat bakalım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
What does the human Frymaster look like? İnsan fırını nasıl bir şeye benziyor? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
The crematory? Krematoryum mu? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
It's a big steel thing in a big room. Büyük bir odadaki büyük çelik bir şey. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
How does it work exactly? Nasıl çalışıyor? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
The container is placed on these chrome rollers. Taşıyıcı krom merdaneler üstüne konuyor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Then a small door raises and the body goes through. Sonra küçük bir kapı kalkıyor ve ceset içeri giriyor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Like how your tray disappears through that thing in the cafeteria? Kafeteryada tepsilerin içine girip yok olduğu şey gibi, öyle mi? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Actually, it's just like that. Aslında tam ona benziyor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
And then, once the body is in there, there's a button that's pressed. Ceset içeri girdikten sonra bir düğmeye basılıyor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Sounds good. Ne güzel. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149714
  • 149715
  • 149716
  • 149717
  • 149718
  • 149719
  • 149720
  • 149721
  • 149722
  • 149723
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact