• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149717

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, I will if I can. Gelebilirsem gelirim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Say that you will. Geleceğini söyle. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Why ? I'm gonna cook. Neden? Yemek yapacağım. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Okay, but if I'm late Peki. Ama geç kalırsam... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Just grab something with Maya. I'll get something at mom's. Mayayla bir şeyler yiyin. Annemde bir şeyler atıştırırım. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
That's okay. We'll wait for you. Sorun değil. Seni bekleyeceğiz. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
What's up ? Is this some big occasion I forgot about ? Ne var? Unuttuğum önemli bir olay mı var? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
No, I'd just like us all to have dinner together. Hayır. Sadece hep birlikte akşam yemeği yemek istiyorum. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Well, I'll do my best. I appreciate it. Elimden geleni yaparım. Teşekkürler. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
George ? George? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
George ? What ? George? Ne var? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I gave you this sandwich four days ago. Sana bu sandviçi dört gün önce verdim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
We had baked potatoes and broccoli night before last. Geçen geceden önce fırında patates ve brokoli yedik. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Why are they in your pockets ? Neden cebindeler? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I didn't want to hurt your feelings. Seni kırmak istemedim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
So you hid the food in your clothes ? Yani kıyafetine yiyecek mi sakladın? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I was saving it for later. Daha sonrası için sakladım. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I'm sorry. It's all right. Özür dilerim. Önemli değil. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
But I don't want you to wear rotting food. Ama üstünde çürümüş yiyecek taşımanı istemiyorum. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Do I need to check the closet ? No no. Dolaba bakmama gerek var mı? Hayır. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
It's nothing, dear. Önemli değil canım. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I think it's great that you still talk to each other. Bence halen birbirinizle konuşuyor olmanız harika. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I mean, I guess with kids you have to. Herhalde çocuk olunca mecburen konuşuyorsunuz. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
What happened with your divorce ? Sen neden boşandın? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
It was like the relationship got cancer Sanki ilişkimiz kanserli olmuştu. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
The fast kind where nothing helps. Hızla yayılan, her şeyin faydasız olduğu türde. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
And now we're both dead to each other. Birbirimiz için öldük. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I kind of forgot what he looks like. Nasıl biri olduğunu bile unuttum. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You know, if you wanted to keep this going we can. Bunu devam ettirmek istiyorsan, ettirebiliriz... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Actually, I have a boyfend. Aslında bir erkek arkadaşım var. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
He's not, like, great or anything. Harika biri falan değil ama... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
But, um, I don't know if i'm ready to dump him yet. Bilmiyorum. Onu henüz terk etmeye hazır değilim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Anyway, you're still a married man. Hem sen de hâlen evli bir erkeksin. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Well, I really hope you find someone special. Gerçekten özel birini bulmanı umarım. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Rico ! Rico. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I'm here at the Irvine center quality Inn. Irvine Center Hesaplı Oteli'ndeyim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
And I just had my brains screwed loose Parçalanmış bir cesedi... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
By a guy who can make a mutilated corpse ...film yıldızına benzetebilecek bir adamla... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Look like a fucking movie star. ...aklımı kaybedene dek seviştim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
So don't you be feeling sorry for me. Sakın benim için üzülme. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I know it doesn't look like i have child Bearing hips. Kalçalarımdan çocuk doğuracak biri olmadığımı düşünebilirsiniz. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Really hadn't thought about that. Bunu gerçekten düşünmedik. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I'm sure your hips are fine. Kalçalarında sorun olmadığına eminim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Having babies is something i do very very well. Bebek sahibi olmak çok ama çok iyi yaptığım bir şey. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I'm incredibly fertile. Çok doğurganım. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I never get sick. My last labor was three hours. Hiç hastalanmam. Son doğumum üç saat sürdü. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Other women have contractions for days. I guess I'm lucky. Diğer kadınların doğum sancıları günlerce sürüyor. Galiba şanslıyım. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
And how many children have you had ? Kaç çocuğun oldu? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
One on my own, and one for a couple in new mexico. Bir tane kendimin var. Bir de New Mexico'da bir çifte çocuk doğurdum. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Beautiful, healthy girls. Güzel sağlıklı kızlar. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Deborah in the office has pictures. Ofisteki Debra'da fotoğrafları var. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Why did you decide to become a surrogate ? Neden vekil anne olmaya karar verdin? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
It's not the money if that's what you're thinking. Para yüzünden değil. Eğer düşündüğünüz buysa. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
My husband mak an excellent living in computers. Kocam bilgisayar işinden çok iyi para kazanıyor. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
No, it's just, you know, Hayır. Sadece... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Carrying a child for someone else, Başkası için çocuk taşımak... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
That can't be easy. ...kolay olmamalı. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Let me tell you a secret Size bir sır vereyim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
A pregnant women is the most beautiful woman in the world. Hamile bir kadın dünyadaki en güzel şeydir. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Everybody talks to her. Onunla herkes konuşur,... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Everybody wants to touch her. ...herkes ona dokunmak ister. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
It's like having a magical power To make people happy. İnsanları mutlu eden sihirli bir güce sahip olmak gibidir. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
The baby in new mexico, New Mexico'daki bebeği... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
How could you give her away ? ...nasıl geri verebildin? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
That's what's hard for me to understand. Bunu anlamam zor. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
David, it's a mind Set. Kendini koşullandırmakla ilgili David. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
She never belonged to me. O hiçbir zaman bana ait değildi. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
And you have no problem Ebeveynlerinin iki eşcinsel... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
With the parents being two gay men ? ...erkek olmasını da sorun etmiyor musun? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I love gay men ! Eşcinsel erkekleri severim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
When I was in college gay men were my best friends ! Üniversitedeyken eşcinsel erkekler en yakın arkadaşlarımdı. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
They certainly treated me better than my boyfriends. Bana erkek arkadaşlarımdan daha iyi davranırlardı. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I'm exaggerating. Abartıyorum. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You two seem so good together. İkiniz birlikte çok iyi görünüyorsunuz. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I would love to have a baby for you. Sizin için bebek doğurmayı çok isterim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Jesus christ, mom, would you stop cleaning and talk to me ? Tanrım! Anne. Temizliği bırakıp benimle konuşur musun? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
No, this isn't the time and there's nothing to say. Hayır. Zamanı değil. Söylenecek bir şey de yok. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Don't you think it's significant Ne zaman kendim bir karar alsam... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
That whenever I make a decision for myself you hate me ? benden nefret ediyor olman önemli değil mi sence? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I don't hate you. I hate your choices. Senden nefret etmiyorum. Seçimlerinden nefret ediyorum. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Look at me ! Bana bak. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I am an adult ! Ben bir yetişkinim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
And my choices are none of your business ! Benim seçimlerim seni ilgilendirmez. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You had no right to call that lawyer. O avukatı aramaya hakkın yoktu. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Dad loved me. He wanted me to be happy. Babam beni severdi. Mutlu olmamı isterdi. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
That's why he left me the money. Bu yüzden bana para bıraktı. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
He did not intend to finance you while you play house with a crazy person ! Niyeti, delinin tekiyle evcilik oynarken sana maddi yardımda bulunmak değildi. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
He wanted you to be educated, Öğrenim görmeni,... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
To learn, to go to college ! I am learning from life ! ...üniversiteye gitmeni istiyordu. Hayattan öğreniyorum. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You don't even know what college is ! You never went. Üniversitenin ne olduğunu bile bilmiyorsun. Üniversiteye gitmedin. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
That was your choice and now you hate yourself for it Senin seçimindi. Bu yüzden kendinden nefret ediyor ve... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
So you're gonna take it out on me ! That is not true ! ...acısını benden çıkarıyorsun. Bu doğru değil. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Then stop being a controlling bitch and give me my money ! O zaman kontrol manyağı bir cadı olmayı bırak ve bana paramı ver. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I will hit you back this time ! Bu sefer sana karşılık vereceğim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Billy and I are moving to spain. Billy ile İspanya'ya taşınıyoruz. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
And you can't stop us. Bizi durduramazsın. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Get out of my house ! Çık git evimden! Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
How does it taste ? Tadı nasıl? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
We've had it before, right ? No, this is new. Bundan daha önce yedik, değil mi? Hayır. Bu yeni. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Chicken and vegetable saute... Tavuk ve sebze soteli... Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149712
  • 149713
  • 149714
  • 149715
  • 149716
  • 149717
  • 149718
  • 149719
  • 149720
  • 149721
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact