• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149718

English Turkish Film Name Film Year Details
over herbed polenta triangles. ...üzeri mısır lapalı Polenta. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You know they started pulling that great house down on the corner. Köşedeki büyük evi yıkmaya başladıklarını biliyor musun? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Which one ? That big craftsmen ? Hangisini? Büyük, usta işi olanı mı? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
That's a drag. It's a cool house. Can sıkıcı. Güzel bir ev. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
We should do this more often. Evet. Bunu daha sık yapmalıyız. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You know, I just want to have dinner like a family. Like a real family. Bir aile gibi, gerçek bir aile gibi akşam yemeği yemek istiyorum. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Quit trying to be some fucking hausfrau ! You're a rebel ! Ev hanımı gibi davranmayı bırak. Tamam mı? Sen asisin. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You're a freak ! We're never going to be a real family. No matter what you saute ! Ucubesin. Ne sotesi yapsan da asla gerçek bir aile olmayacağız. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Well, we are a real family. Gerçek bir aileyiz zaten. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Oh, yeah, I know. That didn't come out right. Biliyorum. Düzgün ifade edemedim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I just meant, you know, I'd like us to have more fun. Sadece daha çok eğlenmemizi istiyorum diyecektim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You know, really connect. Gerçekten bir bağ kurmak. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Well, we are connecting. Bağ kuruyoruz. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I'm having fun. You're having fun, right ? Ben eğleniyorum. Sen de eğleniyorsun, değil mi? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Yeah, we're enjoying ourselves. Evet. Eğleniyoruz. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
This so much better than the one I was gonna get. Benim alacağım fotoğraf makinesinden çok daha iyi. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You didn't have to do this. Alman gerekmiyordu. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Yes, I did ! Evet, gerekiyordu. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Oh, this is so cool. Çok güzel. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I can use all my lenses from my 35 with this. 35'lik makinemin tüm objektiflerini bununla kullanabilirim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
This is for both of us. We're gonna share. İkimiz de kullanacağız. Paylaşırız. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
No no ! I got one for myself, too. Hayır. Kendime de aldım. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You what ? Ne? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
What is all this shit ? Tüm bunlar ne? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
What, did you go to beverly hills And have, like, a shopping seizure ? Beverly Hills'e gidip alışveriş krizi mi geçirdin? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
At are you going to do with this antique microscope ? Bu antika mikroskopla ne yapacaksın? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Oh, we'll look through it and get ideas ! Bakıp yeni fikirler bulacağım. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Wait wait. These are the best ! Close your eyes ! Bekle. Bu en iyisi. Gözlerini kapa. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Are they closed ? Kapadın mı? Evet. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You bought leather pants ? Deri pantolon mu aldın? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You are such a fucking rock star ! Rock yıldızı olmuşsun. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I'll leave you with grandpa, daddy and Caroline. Seni büyük baban, baban ve Carolyn'le bırakacağım. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
And knowing that, i can finally say goodbye. Bunu bilirsem, sonunda sana veda edebilirim. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Ah, that was lovely. Çok hoştu. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
A littleoo sad for me. Benim için biraz acıklıydı. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
But very true to life. Ama çok gerçekçiydi. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Now, I'm gonna take a bath so you two have some time alone. Banyo yapacağım. Böylece ikiniz biraz yalnız vakit geçirebilirsiniz. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Oh, Ruth, you don't have to do that. That's okay. Bunu yapmana gerek yok Ruth. Sorun değil. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Does everyone have everything they need ? Herkesin ihtiyacı tamam mı? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Yes, dear. Thank you. Evet canım. Teşekkürler. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I mean, good night. Yani iyi geceler. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Daddy, what's wrong ? Sorun ne baba? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I'm gonna get Ruth. No. Don't. Ruth'u çağıracağım. Hayır, çağırma. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
You've got to help me, Maggie. Bana yardım etmelisin Maggie. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
What do you mean ? What do you want me to do ? Ne demek istiyorsun? Ne yapmamı istiyorsun? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I'm having more symptoms. Belirtiler arttı. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I need another shock treatment before it gets worse. Durumum kötüleşmeden bir şok tedavisine daha ihtiyacım var. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
But you mustn't tell her, okay ? Ama ona söylememelisin. Oldu mu? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I have to. Söylemek zorundayım. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
She's your wife. She wants to know. O senin karın. Bilmek ister. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
No, she doesn't. Hayır, istemez. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
Can you just make the appointment, Take me to the doctor and bring me home ? Randevu alıp beni doktora götürüp sonra da eve getirir misin? Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I don't feel right about not telling Ruth. Ruth'a söylememek bana doğru gelmiyor. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I love her, Maggie. Onu seviyorum Maggie. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
If I lose her I'm finished. Onu kaybedersem, bittim demektir. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
I want to keep her. Onu kaybetmek istemiyorum. Six Feet Under Hold My Hand-1 2005 info-icon
The coronation time. Taçlanma zamanı. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Encyclopedia Brown, are you snooping? No, it was open. Brown ansiklopedisine mi bakıyorsun? Açıktı, gözüm takıldı. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
"Fuck me harder, surfer boy, with your fat little crooked cock... ''O küçük, kalın, yamuk yarağınla beni daha sert sik sörfçü çocuk... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
"and your please tell me you're not serious shaved balls." ''ve tıraşlanmış taşaklarınla tokmakla.'' Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
This is pretty out there, Bren. Not really. Bu bayağı açık saçık olmuş Bren. Ciddi misin? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Have you had sex with two men at the same time? Aynı anda iki erkekle seviştin mi? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
You ever had sex with two women? Aynı anda iki kadınla seviştin mi? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
And once again, you refuse to answer my question. Yine soruma cevap vermeyi reddediyorsun. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Have you? Yes. Seviştin mi? Evet. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
How was it? Which time? Nasıldı? Hangisini soruyorsun? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
"He puts on his yin yang baseball cap and asks for her number. ''Yin yang amblemli beysbolcu şapkasını başına geçirip telefon numarasını soruyor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
"On his way out, he says, 'Late,' in that stupid surfer way. ''Çıkarken aptal sörfçüler gibi 'Görüşürüz' diyor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
"She feels sad for about half a second... ''Bir an kendini mutsuz hissediyor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
"then the familiar relief when she hears the door shut. ''Kapının kapandığını duyunca o tanıdık rahatlama hissine dönüyor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
"Why does it always feel so good when they leave?" ''Neden gittikleri zaman kendimi bu kadar iyi hissediyorum?'' Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
What? I love it. I think it's great. Ne oldu. Beğendim. Bence harika. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Yeah. It's just really weird hearing it out loud. Evet. Sadece yüksek sesle okununca garip geliyor. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I don't care if you love it. I didn't write it for you. Sevip sevmemen umurumda değil. Senin için yazmadım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
You're angry with me about sleeping with Lisa. Lisa'yla yattığım için bana kızgınsın. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Maybe you're getting back at me by writing about you being with someone else. Başka biriyle nasıl yattığını yazarak benden intikam almaya çalışıyorsun. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Nate, it's not that simple. Nate, o kadar basit değil. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I started writing this long before I found out about you and Lisa. Bunu yazmaya, senle Lisa arasındaki ilişkiyi öğrenmeden çok önce başlamıştım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
So tell me. Söylesene. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
What else is in that computer? Bu bilgisayarın içinde başka ne var? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Or this computer. Ya da bu bilgisayarın içinde? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Taylor, someone very important is coming over tomorrow. Taylor, yarın çok önemli bir misafirimiz var. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
A very important friend. Çok önemli bir arkadaşımız gelecek. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
And we need you to be on your best behavior. Ve senin çok terbiyeli davranmanı rica ediyoruz. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
You mean a social worker? I've had them before. Bir sosyal görevli mi gelecek? Daha önce de karşılaştım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Miss Pastorelli and Mr. Shipley. He smelled like Fritos and coughed a lot. Bayan Pastorelli ve Bay Shipley. Mısır cipsi gibi kokuyordu ve öksürüyordu. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Me and my mom, we used to call him "Mr. Shit for Brains." Annemle ona ''Bay Kuş Beyinli'' adını takmıştık. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
I am sick and tired of your mouth, all right? Bu konuşma şeklinden artık sıkıldım, tamam mı? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
When you speak like that, you're not showing any respect for yourself. Böyle konuşunca kendine olan saygını kaybedersin. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
There are people in this world who'll not respect you, without you adding to it. Dünyada sana karşı saygı duymayacak bir sürü insan var. Üstüne tuz biber ekme. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
You know what I'm talking about? Ne demek istediğimi anlıyor musun? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
You're gonna be late for school. Go brush your teeth so we can leave. Okula geç kalacaksın. Git dişlerini fırçala da çıkalım. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Keith, I don't think... I don't want to hear it. Keith, bence... Duymak istemiyorum. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Because I'm white, I couldn't possibly understand? Beyaz olduğum için anlayamaz mıyım yani? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Because you'll start spouting that child psychology bullshit you've been reading. Okuduğun çocuk psikolojisi saçmalığından bahsetmeye başlayacaksın yine. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
It's not bullshit. It's called the "whole child theory"... Hiç de saçma değil. Adı ''bütüncül çocuk teorisi''... Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
and it's only the collective thoughts of some of the greatest educators around, okay? ve önemli eğitimcilerin fikirlerini bir araya getiren bir kitap, tamam mı? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
The board still hasn't cleared me on the shooting. Heyet, vurulma olayında beni temize çıkarmadı. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
We're going to get the guardianship, and we're going to be good parents. Onun vesayetini alacağız ve iyi ebeveynler olacağız. Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
Taylor, how long is it going to take you to brush your teeth? Taylor, dişlerini fırçalaman daha ne kadar sürecek? Six Feet Under I'll Take You-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149713
  • 149714
  • 149715
  • 149716
  • 149717
  • 149718
  • 149719
  • 149720
  • 149721
  • 149722
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact