• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149688

English Turkish Film Name Film Year Details
Then there would be all sorts of hormone injections. Çeşitli hormon enjeksiyonları yapılacak. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And you wouldn't be able to exercise or anything. Spor falan yapamayacaksın. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
No drugs or drinking, of course. Uyuşturucu ve alkol de yok tabii. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Eventually, the eggs would be harvested Sonunda yumurtalar vajinaya... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Through a needle inserted into the vagina. ...sokulacak bir iğneyle alınacak. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Your vagina. Senin vajinana. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's like surgery. Ameliyat gibi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Okay, I get it. It's asking too much. Tamam. Anladım. Çok şey istiyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I mean, I haven't given that much thought Yumurtalarım üstünde pek... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
To my eggs. ...düşünmedim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But I'm not exactly sure I want to give any of them away. Ama yumurtalarımı vermek istediğime emin değilim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It really wasn't fair of me to ask. Bunu sormam makul değildi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You're not mad? No, of course not. No. Sinirlenmedin mi yani? Hayır. Elbette sinirlenmedim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Ev if it all worked out, there would be the weirdness İşe yarasa bile, aynı zamanda.. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Of having a niece that you're also the mother of. ...annesi olduğun bir yeğeninin olması garip olur. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, that's really kind of creepy. Evet. Tüyler ürpertici. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It could make thanksgiving dinners a little awkward. Şükran Günü yemekleri biraz garip geçer. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Everyone say hello to Brenda Chenowith our new intern. Yeni stajyerimiz Brenda Chenowith'e hoş geldin deyin. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Hi. Hello. Hoş geldin. Merhaba. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
We're about to discuss the case of one tanisha williams. Tanisha Williams vakasını konuşacağız. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
32 years old, habitual abuser of crack cocaine 32 yaşında. Kokain bağımlısı ve... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And occasional prostitute. ...ara sıra fahişelik yapıyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
The state is seeking custody of her 12 Year Old child Eyalet 12 yaşındaki çocuğunun velayetini almaya çalışıyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
After said child complained that her mother tied her to the coffee table, Çocuk, annesinin onu sehpaya bağlayıp vücudunu kanatana dek... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Whipped her until she bled and then sexually molested her kamçıladığından, daha sonra Newsweek dergisiyle cinsel tacizde... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
With a rolled up copy of "newsweek. " ...bulunduğundan şikayetçi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
All for the viewing pleasure of her boyfriend. Tüm bunları erkek arkadaşının izleyip keyif alması için yapmış. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm sure the kid's lying. Ama çocuğun yalan söylediğine eminim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
There's no way that woman reads "newsweek. " O kadının Newsweek okumasına imkan yok. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Is this the same child with all the burn marks? Yanık izleri olan çocuk mu bu? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
No, that's her sister. Hayır. O kızkardeşi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Since the children have been in foster care Çocuklar manevi ailenin yanına gönderildiğinden bu yana... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
No, I mean. Aslında hayır. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You've got to be in a strong place to work here. Burada çalışmak için güçlü olmak lazım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm in a strong place. Güçlüyüm. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Hey, it's sharon. I'm not in right now. "Merhaba. Ben Sharon. Şu anda evde değilim." Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Please leave me a message "Lütfen mesaj bırakın." Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Excuse me. Have you seen sharon kinney? Afedersiniz. Sharon Kinney'yi gördünüz mü? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
No, sorry. Haven't seen her around today. Hayır, üzgünüm. Onu bugün görmedim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Hey, vanessa. Merhaba Vanessa. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Listen, I'm sorry. I don't think i can take the kids out tonight. Bak, üzgünüm. Bu akşam çocukları dışarı çıkarabileceğimi sanmıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I didn't make dinner for them. You said you'd take them out. Onlara akşam yemeği hazırlamadım. Onları dışarı çıkaracağını söylemiştin. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I know, I'm sorry. But a friend of mine is missing Biliyorum. Özür dilerim. Ama bir arkadaşım kayıp. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And I'm starting to worry. Endişelenmeye başladım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
What friend? Sharon. Hangi arkadaşın? Sharon. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
What, that woman you've been seeing? Görüştüğün şu kadın mı? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah. What do you mean she's missing? Evet. Kayıp ne demek oluyor? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I don't know. She just disappeared. Bilmiyorum. Ortadan kayboldu. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I hope she's okay. Have you started calling the hospitals? Tanrım. Umarım iyidir. Hastaneleri aramaya başladın mı? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh, man. I guess I should. Tanrım. Galiba aramalıyım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm sorry about the kids. Çocuklar için özür dilerim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Don't worry about it. I hope you find her. Kafanı takma. Umarım onu bulursun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And I'm sure she's fine. Eminim iyidir. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Okay, bye Bye. Bye, Rico. Peki. Hoşçakal. Güle güle, Rico. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
City and listing? "Şehir rehberi." Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yes, los angeles. County hospital. Los Angeles. Devlet hastanesi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
This tea is interesting. Bu çay ilginçmiş. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
What did you call it? Yerba mate. Adı ne bunu? Yerba matte. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You must find all kinds of new things in your adventures. Serüvenlerinde yeni şeyler keşfediyor olmalısın. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
What adventures? Ne serüveni? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I mostly see my hotel room and the inside of doctor's offices. Genelde otel odamı ve muayenehaneleri görüyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Still, hawaii, san francisco, portland. Yine de Havai, San Francisco, Portland. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It all sounds so exciting. Çok heyecan verici geliyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I get to set my own schedule. Kendi programımı kendim belirliyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, there are plenty of perks. Birçok avantajı var. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Are you dating anyone? Çıktığın kimse var mı? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
There must be men lined at the door to see you. Doctors. Senin için erkekler kapıda sıra oluyordur. Doktorlar. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
yeah, like they're such prizes. Evet. Ganimetler sanki. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I guess men are the same everywhere. Galiba erkekler her yerde aynı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Actually, I have been dating a doctor Aslında bir süredir Phoenix'ten... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
In phoenix for a while. ...bir doktorla çıkıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
What's his name? Philip. Adı ne? Philip. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Tell me. No, he's fine. Anlat bana. İyi biri. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
He's a little obsessed with his work. Sadece işi konusunda saplantılı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But that's normal. Ama bu normal. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Is it serious? Well, he seems to think so. Ciddi mi? O öyle düşünüyor gibi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm in no hurry to get married. Ama evlenmek için acelem yok. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
If you want my advice and Tavsiyemi istersen... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Lord knows I'm not one to give advice. ...ki Tanrı biliyor ya, bu konuda tavsiye verecek kişi değilim... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But I think you should know exactly what you're getting into ...öncelikle nasıl bir şeye girdiğini çok iyi... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Before you make that jump. ...bilmen gerekiyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Marriage is hard. Evlilik zor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I know this must be difficult for you. Senin için zor olmalı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Thank you for saying that. Bunu söylediğin için sağol. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Sometimes that's all I need to hear. Bazen duymaya tek ihtiyacım olan bu. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That someone understands. Birinin anladığını duymak. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You know, I don't usually give advice, either. Ben de pek tavsiye vermem. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But I think, if you look hard enough Ama iyice bakarsan, aşık olduğun adamın... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You'll see that the man you fell in love with is still in there. ...halen orada olduğunu göreceksin. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Hi, mom. It's me, Brenda. Selam anne. Benim, Brenda. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You want me to make those calls for you? Senin için telefon etmemi istiyor musun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh, I feel awful. Kendimi berbat hissediyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, honey, those people are so depressing. Hayatım, o insanlar çok can sıkıcıdır. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
mom, it's not that. Anne, sorun o değil. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I don't know. It's Bilemiyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You know, it wasn't really the job for you. Sana uygun bir iş değildi, biliyorsun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah yeah, maybe not. Evet. Belki de değildi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You just don't know how to dress down like them. Onlar gibi pejmürde giyinmeyi bile bilmiyorsun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You must have been a walking target. Ayaklı bir hedef olmalısın. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, mom, you're right, that's it. Evet, anne. Haklısın. Sorun bu. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149683
  • 149684
  • 149685
  • 149686
  • 149687
  • 149688
  • 149689
  • 149690
  • 149691
  • 149692
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact