• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149691

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes. French. Evet. Fransızca. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
We get a lot of people from france here. Burada Fransa'dan birçok kişi var. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm sorry I didn't call first. I was just driving by. Önce aramadığım için üzgünüm. Arabayla geçiyordum ve... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Hey, uh, do you think Çocukları... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I can take the kids out to dinner tonight? ...bu akşam yemeğe çıkarabilir miyim? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Rico, you can't keep changing days on me. Sürekli gün değiştirip duramazsın, Rico. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
What happened to sharon? Did you find her? Sharon'a ne oldu? Onu buldun mu? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh my god, Rico. Aman Tanrım, Rico. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, she died. Evet. Öldü. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
What happened? She had a heart thing. Ne olmuş? Kalbiyle ilgili bir sorun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I found her in her apartment. Onu evinde buldum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Baby, that's so awful. Bebeğim, bu korkunç. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm ill kind of reeling from it. Halen sersem gibiyim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's so sudden. Aniden gitti. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, take the boys out for pizza. Çocukları pizza yemeye götür. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You need them with you. It'll make you feel better. Yanında olmalarına ihtiyacın var. Kendini daha iyi hissettirir. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Do you think that you can come too? Sen de gelebilir misin? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Of course. Just give me a few minutes. Elbette. Bana birkaç dakika izin ver. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Finish your lesson plans already? Ders planını bitirdin mi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I don't really have the energy for it. Plan yapacak enerjim yok. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm working on a new idea. Yeni bir fikir üstünde çalışıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, I want to go back to the collage stuff. Yine kolaja dönmek istiyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But on a much bigger scale. Ama bu sefer çok daha büyük ölçekte. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Not just people as fragments glued together, Yapıştırılmış insan parçaları değil... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But, like, the whole world. ...tüm dünya olacak. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, that sounds good. Kulağa güzel geliyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, sort of capture the idea that... Bildiğimiz her şeyin... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
everything we know is just barely being held together. ...zar zor bir arada olduğu fikrini yakalayacağım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That's big. I know. Büyük bir şey bu. Biliyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's big. It's really big. Büyük bir şey. Cidden büyük. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm just trying to Ben halen... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm still trying to figure it all out. Halen çözmeye çalışıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, I'll let you keep working then. O zaman bırakayım da çalış. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
So have you had an opportunity to talk to Claire yet? Claire'le konuşma fırsatını buldun mu? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, yes. Yesterday. Evet. Dün. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And you didn't tell me? Bana söylemedin. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I wanted to give her another day to think about it. Düşünmesi için ona bir gün daha tanımak istedim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And? She won't do it. Ve? Yapmayacak. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Serious? She's strongly against it. Ciddi misin? Şiddetle karşı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That's weird. Is it, though? Garip. Öyle mi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Sometimes I think what's weird is us trying to create our own child. Bazen garip olanın, kendi çocuğumuzu yaratmaya çalışmamız olduğunu düşünüyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
We're two men, Keith. It's not possible. İki erkeğiz, Keith. Bu mümkün değil. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
There's no way that we're going to have a child Hem benim, hem senin parçan olacak... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That's both part me and part you. ...bir çocuğumuzun olması imkansız. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I know that, David. Then let's stop pretending. Bunu biliyorum, David. O zaman rol yapmayı bırakalım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Whether we have a child through a surrogate or we adopt a child, İster vekil anneden çocuğumuz olsun, ister evlat edinelim... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
All that's important is the child itself. ...önemli olan çocuğun kendisi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I wasn't trying to be selfish about any of this. Bencil davranmaya çalışmıyordum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And I really can't imagine anything greater Çocuğumuza bakıp onda seni görmekten... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Than being able to look at our child ...daha harika bir şey hayal edemiyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Hopefully you still will. Umarım yine de görürsün. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It was such a short visit, maggie. Çok az kaldın, Maggie. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I wish you could stay longer. Keşke daha uzun süre kalabilsen. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That's the good and the bad part of my job İşimin iyi ve kötü tarafı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm never anywhere very long. Hiçbir yerde uzun süre kalamıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Vanilla or chocolate? Vanilyalı mı, çikolatalı mı? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'd like the neapolitan. Katmerli dondurma istiyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
We don't have that. Ondan yok. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I had some yesterday. Yes and now we're out of it. Dün yedim. Evet ama kalmadı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
How can we be out of it? That's what I like! Neapolitan! Nasıl kalmaz? Ben katmerli dondurma seviyorum! Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Daddy, why don't you take a little vanilla and a little chocolate? Baba, biraz vanilyalı biraz çikolatalısından alsan. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's almost the same thing. No, it is not the same! Aynı şey sayılır. Hayır. Aynı şey değil! Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Neapolitan is chocolate, vanilla and strawberry! Katmerli dondurmada çikolata, vanilya ve çilek bulunur. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
If there's no strawberry it most definitely is not neapolitan! İçinde çilek yoksa kesinlikle katmerli dondurma değildir. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You see what I go through? Ne yaşadığımı görüyor musun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm sorry. It's just... Özür dilerim. Sadece... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
My life is so goddamned pathetic. Hayatım acınası halde. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
All I have to look forward to is a fucking bowl of ice cream. İple çektiğim tek şey, bir kase dondurma yemek ama... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
and I can't even get that! ...onu bile yiyemiyorum! Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm trying not to be demanding. Müşkülpesent olmaya çalışmıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh, my life is shit! Hayatım berbat! Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I simply don't know how to deal with this. Bununla nasıl baş edeceğimi bilmiyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's like having another child. Bir çocuğumun daha olması gibi. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You're gonna have moments like this. It's gonna get better. Böyle anların olacak. Düzeleceksin. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Will it really? Düzelecek mi gerçekten? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Maggie, please don't leave. Maggie, lütfen gitme. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm not sure I can do this by myself. Bunu tek başıma yapabileceğimden emin değilim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
If you leave tomorrow, maggie, I just Yarın gidersen Maggie, ben... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Maybe I can stay a little longer. Belki biraz daha kalabilirim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I hope everybody saved room for dessert. Umarım herkes tatlıya yer ayırmıştır. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
How come uncle danny doesn't like clean peaches? Neden Danny amca temiz şeftali sevmiyor? Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
"Cling" peaches, not clean. "Cling" şeftalilerini. Temiz olmayanları değil. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
As in clingstone. Clingstone lafındaki gibi. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
And who says uncle danny doesn't like cling peaches? Hem Danny amcanın Cling şeftalilerini sevmediğini nereden çıkarıyorsun? Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
Uncle danny loves cling peaches, he just can't have any. Danny amca Cling şeftalilerini seviyor. Sadece yiyemez. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
Why can't he have any? Neden yiyemez? Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
Because he has the diabetes. Çünkü onda diyabet hastalığı var. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
Hit me. Hit me again. Vur bana. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
We used to have that plum tree in the backyard. Eskiden arka bahçede erik ağacı vardı. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
That wasn't a plum tree. You got 16, you should hold. Erik ağacı değildi. Sen 16 yaşındaydın. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
It was nectarines. Don't tell me when to hold. Hit me. Nektarindi. Hatırlıyorum. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
You sure it was nectarines? Nektarin olduğuna emin misin? Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
I thought it was plums. She never listen. Ben erik sanıyordum. Hiçbir zaman dinlemiyorsun. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
First thing that goes is the memory. İlk giden hafıza oluyor. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
Well, I made ham for christmas. Noel için jambon yapmıştım. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
She doesn't like ham. I made her a capon, Jambonu sevmiyor. Ona pasta yaptım... Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
But she still didn't like that everybody else was eating ham. ...ama yine de beğenmedi. Onun dışında herkes jambon yiyordu. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
That's so like her. Tam ona göre. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
When her daughter got a tattoo she said, "I don't have a daughter. " Kızı dövme yaptırdığında "Kızım yok" demişti. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
I remember! Hatırlıyorum. Six Feet Under Eat a Peach-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149686
  • 149687
  • 149688
  • 149689
  • 149690
  • 149691
  • 149692
  • 149693
  • 149694
  • 149695
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact