Search
English Turkish Sentence Translations Page 149687
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, I think we're out of luck there. | O konuda şansımız yok bence. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Not if we ask Claire to donate some of her eggs. | Claire'den yumurtalarını bağışlamasını istersek, var. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Claire? Yeah. | Claire'den mi? Evet. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Then the baby could be like a combination of the two of us. | O zaman bebek ikimizin bileşimi olur. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Or as close as we could get anyway. | Ya da en yakın bileşimi. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Well, I guess I could ask. | Sanırım ona sorabilirim. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I am the egg man. | Ben yumurtacıyım. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Goo Goo Ga Joob? | İstediğin bu mu? | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
It's okay. Just calm down. | Tamamdır. Sakin ol. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me. I'm Bren... | Afedersiniz. Ben... | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Hi, Brenda Chenowith. I'm here to see Eileen Goldberg. | Merhaba. Ben Brenda Chenowith. Eileen Goldberg'ü görmeye geldim. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Brenda, hi. I'm Eileen. | Brenda, merhaba. Ben Eileen. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Hi. Follow me. | Merhaba. Beni takip et. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Try not to trip over any of our family. | Ailelerden birine takılıp düşmemeye çalış. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
So, this your office. | Burası senin ofisin. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
You'll share it with mohan our other intern. | Diğer stajyerimiz Mohan'la paylaşacaksın. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
He's tuesdays and thursdays and you're monday, wednesday and friday. | O salı ve perşembeleri çalışıyor. Sense pazartesi, çarşamba ve cumaları. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
So hopefully you'll never meet, 'cause he's kind of a moron. | Umarım karşılaşmazsınız çünkü geri zekalının tekidir. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
We have a staff meeting at 2:00 in the afternoon. | Öğleden sonra ikide çalışanlarla toplantımız var. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Until then, maybe you could read through some of these files. | O zamana dek, şu dosyalardan bir kısmını okuyabilirsin belki. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I'm glad you're here. We need you. | Gelmene sevindim. Sana ihtiyacımız var. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I'm glad I'm here, too. Okay. | Ben de geldiğime memnunum. Tamam. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I thought you had a lunch. | Öğle yemeği randevun var sanıyordum. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I'm just waiting for her to call me back. | Bana dönmesini bekliyorum. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I started the prep work on the other body. | Diğer cesedi hazırlamaya başladım. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I'll finish it up by tomorrow. Good. | Yarına bitiririm. Güzel. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Might be a long lunch | Uzun bir öğle yemeği olabilir. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
If you know what I mean. | Anlarsın ya. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I really like this girl. | Bu kızdan gerçekten hoşlanıyorum. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Oh my god. Tom wheeler. Hey. Yeah! | Aman Tanrım. Tom Wheeler. Evet! | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
When I heard the funeral was here I was hoping I'd seeou. | Cenaze töreninin burada olduğunu duyunca seni görmeyi umdum. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Last I heard you were still up in seattle. Yeah yeah. | En son Seattle'da olduğunu duymuştum. Evet. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Well, no, I'm... | Artık... | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Back here now. Working here. Really? | ...geri döndüm. Burada çalışıyorum. Gerçekten mi? | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
You always swore that Yeah yeah, I know. | Nate, sen hep... Evet. Biliyorum. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
But the funny this is I actually like this work. | İşin garip yanı, bu işi seviyorum. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Wow. That's great. | Vay canına. Bu harika. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
That's great. I've got a software consulting firm over in encino. | Harika. Encino'da yazılım danışmanlık şirketim var. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Oh, great great. Yeah, it is good. | Harika. Evet. Güzel. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I've got a wife, three kids. | Karım ve üç çocuğum var. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Basically turned into my father. | Yani babama dönüştüm. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Your father was a really good guy as I remember him. | Hatırladığım kadarıyla baban çok iyi bir adamdı. Harika. Evet. Güzel. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
My dad never bought us beer. | Benim babam bize bira almazdı. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Although, he probably would have if I'd asked him. | Aslında ona sorsam muhtemelen alırdı. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
My oldest Can you believe this? | En büyük çocuğum 18 yaşında. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
He's 18. | İnanabiliyor musun? | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
He's going to college in the fall. | Sonbaharda üniversiteye başlayacak. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Man, we are getting up there, aren't we? | Tanrım. Yaşlanıyoruz değil mi? | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Man, it is really good to see you. | Evet. Seni görmek sahiden güzel. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
But, damn, I wish it was under better circumstances. | Keşke daha iyi şartlar altında olsaydı. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, it's kind of hard to believe sam's dead. | Sam'in öldüğüne inanmak zor. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I never would have thought he'd be the first one to go. | Evet. İlk onun gideceğini hiç düşünmezdim. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
So how does someone run over himself? | İnsan kendi kendini nasıl ezer? | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Listen, I've gotta go pay respects. Okay. | Dinle. Taziye sunmam gerekiyor. Tamam. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
What do you say get a beer later, catch up? That would be great. | Sonra bir bira içip sohbete ne dersin? Harika olur. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Good to see you. | Seni görmek güzeldi. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
He has good days and he has bad days. | İyi günleri de var, kötü günleri de. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
More bad than good. | Kötü günleri daha fazla. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Whenever I talk to him on the phone he sounds great. | Ne zaman onunla telefonda konuşsam sesi çok iyi geliyor. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Well, your calls always help. | Aramanın her zaman faydası oluyor. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I thought I heard your voice. | Sesini duyduğumu düşündüm. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Hi, daddy. Hi, sweetie. | Selam, baba. Selam, tatlım. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
You look so good. Well, I feel pretty good. | Vay canına. İyi görünüyorsun. Kendimi gayet iyi hissediyorum. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I guess sending thousands of volts of electricity through the brain | Herhalde beynime binlerce voltluk elektrik yollamaları... | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Must've done the trick. That's so good to hear. | ...işe yaramış olmalı. Bunu duymak güzel. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Here, sit down. I made some iced tea. | Otur. Buzlu çay yaptım. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I'm, still having problems with my memory. | Hala hafıza sorunlarım var. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Yesterday he forgot our home phone number. | Dün ev telefon numaramızı unutmuş. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
They needed it at the pharmacy | Eczaneden istemişler. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
And he was hunting all over the store for me like a lost little boy. | Kaybolmuş küçük bir çocuk gibi beni arıyordu. Dün ev telefon numaramızı unutmuş. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Gets pretty frustrating. | Epey asap bozucu oluyor. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
But, dad, that's normal. That's not something to worry about. | Ama baba, bu normal. Endişe edilecek bir şey değil. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
The doctor said it could be a very long haul. | Doktor çok uzun sürebileceğini söyledi. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
So, how have you been filling your time? | Zamanını nasıl geçiriyorsun? | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Oh, resting mostly. And a lot of reading. | Çoğunlukla dinlenerek. Ve bol bol okuyorum. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I just finished clinton's book. | Clinton'ın kitabını yeni bitirdim. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I've been wanting to read that? Really? | O kitabı okumayı istiyordum. Sahi mi? | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Let me get it for you. | Sana getireyim. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Before I forget. | Unutmadan. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Well, he seems so much better. | Unutmadan. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
With everything you said i wasn't sure what to expect. | Söylediklerinden sonra ne bekleyeceğimi bilemedim. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I'm never sure what to expect. | Ne bekleyeceğimi hiç bilemiyorum. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Every day's a new adventure. | Her gün yeni bir macera. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Hey, sharon. It's Rico again. | Selam Sharon. Yine ben, Rico. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Obviously, we're not going to have lunch today. | Anlaşılan bugün öğle yemeğine çıkmıyoruz. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
But, uh, why don't you give me a call back so we can reschedule? | Beni ara, başka bir zamana program yapalım. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Okay? Bye Bye. | Tamam mı? Hoşçakal. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Thanks for helping me with this. | Bana yardımcı olduğun için teşekkürler. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
It's not a problem. | Dert değil. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Be nice to have something feels remotely familiar | Billy'nin evinde birazcık da olsa tanıdık bir şeyler olması... | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
At Billy's apartment. I can relate. | ...güzel olacak. Anlıyorum. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Of course, if you'd like to do a favor | Tabii bunun karşılığında bana... | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
For me in return... What? | ...bir iyilik yapmak istersen... Nedir? | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
It's a big favor. | Büyük bir rica. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Donate some of your eggs to Keith and me? | Keith'le bana yumurtalarından bir kısmını bağışlar mısın? | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Like when? As soon as possible, I guess. | Ne zaman? Bir an önce sanırım. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
I mean, we have to find a surrogate first. | Önce vekil anne bulmamız gerekiyor. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
And then you would both have to go on birth control pills | Ve sonra menstrüel sikluslarınızın denk gelmesi için... | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
At the same time so your cycles | ...ikinizin de doğum kontrol hapı kullanmaya... | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |
Would coincide. | ...başlamanız gerekiyor. | Six Feet Under Dancing for Me-1 | 2005 | ![]() |