• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149685

English Turkish Film Name Film Year Details
So, what if I take you out of the kitchen Peki, seni mutfaktan çıkarsam... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And we walk down to that little armenian deli and get a sandwich? ...şu Ermenilerin şarküterisine yürüsek ve sana sandviç alsam? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
It's 10:30 in the morning! okay. Saat sabahın on buçuğu! Peki. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'll just make myself a sandwich. Kendime sandviç yapacağım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Do we have any of that spicy mustard I like? Sevdiğim baharatlı hardaldan var mı? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
If we do, it's in the door where it always is. Varsa çekmecededir, her zaman durduğu yerde. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I don't see any. Görmüyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
If it's too much of an imposition to help your grandmother, Büyük annene yardım etmek sana çok zahmet veriyorsa... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Then I'll make my own sandwich! ...kendi sandviçimi kendim yaparım! Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Just tip my chair over so i can crawl to the breadbox! Sandalyemi yana eğ de, ekmek kutusuna yavaş yavaş ilerleyeyim! Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Here's a recent photo. Yakın zamanda çekilmiş fotoğrafı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
His suit's being cleaned. I'll get that to you tomorrow. Takım elbisesi kuru temizlemede. Size yarın getiririm. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You wanted us to handle the memorial marker as well? Mezardaki yazıyı da bizim yazmamızı mı istersiniz? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, the polished granite. Evet. Cilalı granit. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I put a post It in the catalog. Kataloğa post it koydum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Just his name "Samuel wayne hoviak. Beloved husband. Sadece adı yazılacak. "Samuel Wayne Hoviak. Sevgili Kocam." Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Sam hoviak? Yeah. Sam Hoviak mı? Evet. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Did he go to bonaventure high? Yeah, did you know him? Bonaventure Lisesi'nde mi okudu? Evet. Onu tanıyor muydunuz? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, yeah. I knew him real well. Evet. Onu çok iyi tanıyordum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I didn't even recognize him. I haven't seen him in years. Çok üzgünüm. Onu tanımadım bile. Yıllardır görmemiştim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
We met in college. We were both english majors. Üniversitede tanışmıştık. İkimiz de İngilizce bölümündeydik. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
How did you end up coming here? Buraya nasıl geldiniz? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh, I drive past all the time on the way to sam's parents. Sam'in ailesine giderken, arabayla sürekli buranın önünden geçiyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Still on harvard, the same house? Yeah. Hala Harvard'daki aynı evdeler mi? Evet. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Again, I am so sorry. Üzüldüğümü tekrar söylemek isterim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
If there's anything you need please don't hesitate to call us day or night. Bir ihtiyacınız olursa lütfen gece gündüz demeden bizi arayın. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
He was a buddy of yours ? Demek arkadaşındı? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Me, him and this other guy O, ben ve biri daha... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Were, like, best friends all through high school. ...lise boyunca en yakın arkadaşlardık. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm really excited about these. Bunlar konusunda cidden heyecanlıyım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, I went in a totally different direction from the last series. Son seriden tamamen farklı bir yöne gittim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I can see that. Yeah. Görebiliyorum. Evet. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, I felt like I took the collage stuff as far as I could. Evet. Şu kolaj işini mümkün olduğunca ileri götürdüğümü düşündüm. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And with these I was thinking less about the process Bunlarda süreç hakkında daha az, duygusal bağ konusunda... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I think simple emotional connection. ...daha çok düşündüm. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
They're quite beautiful. Epey güzeller. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
But I can't sell them. Ama bunları satamam. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
What do you mean? Well, Claire, they're wedding photographs. Ne demek istiyorsunuz? Claire, bunlar düğün fotoğrafları. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, technically, but... And they're beautifully shot, but... Evet, teknik olarak öyle ama... Güzel çekilmiş fotoğraflar. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm an art dealer, I know what people want. Ama ben sanat simsarıyım, insanların ne istediğini bilirim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And it's not pictures from someone else's wedding. Başkalarının düğünündeki fotoğrafları istemezler. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Maybe if I took out some of the ones Belki düğün olduğunu belli eden... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That specifically identify it as a wedding. ...bazı fotoğrafları çıkarsam. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You know, make it a little more ambiguous. Daha belirsiz hale getirsem. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Do you think I should? Sizce bunu yapmalı mıyım? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I would never ask you to compromise your artistic vision. Asla senden sanatsal vizyonundan taviz vermeni istemem. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, I can probably interpret my vision Muhtemelen vizyonumu farklı şekillerde... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
In different ways, you know? ...yorumlayabilirim sanırım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And I was kind of hoping to get another show soon. Yakında bir sergi açmayı umuyordum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I still have a couple ideas for the collage series. Hala kolaj serisi için birkaç fikrim var. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
All right, I'm having a group show next month. Peki. Gelecek ay bir grup sergisi açıyorum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
If you can bring me two pieces Bana kolaj serisinden... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
From your collage series ...iki parça getirirsen... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'll see what I can do to find a place for them. ...onlara bir yer bulmak için elimden geleni yaparım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Just two? Sadece iki mi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
The world is an evil place, Claire. Dünya kötü bir yer, Claire. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Notice something different? About what? Farklı bir şey dikkatini çekti mi? Neyle ilgili? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
No formaldehyde smell. Formaldehit kokusu yok. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I'm trying a new line of chemicals "Millennium new era. " Yeni kimyasal maddeleri deniyorum. "Millennium New Era." Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Less toxic exposure Toksik maddeler daha az maruz bırakıyor. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
So I'll live to see my grandkids. Böylece torunlarımı görecek kadar yaşayacağım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Looks good, right? İyi görünüyor, değil mi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Should I? It's sam hoviak. Bilmem gerekiyor mu? Sam Hoviak. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh my god, you're kidding. Sam hoviak from high school? Aman Tanrım. Dalga geçiyorsun. Liseden Sam Hoviak mı? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Wow, he got fat. Yeah. Vay be, şişmanlamış. Evet. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I used to have such a crush on him. Ondan hoşlanırdım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Really? He always so nice to me. Cidden mi? Bana karşı her zaman kibardı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And he had such great shoulders. Ve harika omuzları vardı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
He was run over? Yeah, he ran over himself. Ezilmiş mi? Evet, kendini ezmiş. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
How do you do that? I have no idea. Nasıl yapılıyor o? Hiçbir fikrim yok. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
The adoption agency. Evlat edinme ajansından arıyorlar. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
This is David Fisher. Ben David Fisher. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yes, shirley. How are you? Evet, Shirley. Nasılsın? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
No fucking way. Bu imkansız. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Yeah, that's you. Evet, bu sensin. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Jesus, what a lardass. Tanrım, domuz gibiyim. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, I guess I ate too much pussy, huh? Herhalde çok yedim, ha? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Look at you. You used to be so obsessed with your fucking six Pack Haline bak. Eskiden altı kutuluk biran konusunda saplantılıydın. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I thought you were secretly gay. Gizliden gizliye eşcinsel olduğunu sanırdım. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Dude, I got fat. It's not the end of the world. Dostum, şişmanlamışsam bu dünyanın sonu değil ki. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You swore you'd never become a fucking funeral director and look at you now. Cenaze müdürü olmayacağına yemin etmiştin. Haline bak. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
At least I don't need a golf cart to get around. En azından dolaşmak için golf arabasına ihtiyacım yok. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Oh, dude, harsh. Dostum, bu kırıcıydı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
By the way, I always knew you slept with sheila maddox Bu arada, Sheila Maddox'la yattığını hep biliyordum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
While she was supposedly my girlfriend. Sözümona benim kız arkadaşımdı. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
The operative word there is supposedly. Burada yerinde kullandığın kelime, "sözümona". Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
You were too busy trying to bajennifer kaufman to notice. Jennifer Kaufman'la yatmaya çalışmakla öyle meşguldün ki, fark bile etmedin. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I did bag jennifer kaufman. I knew you did. Jennifer Kaufman'la yattım. Yattığını biliyordum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And sheila knew it too. I was merely comforting her. Sheila da biliyordu. Onu sadece teselli ediyordum. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Do you remember that? Dünyada ne yaparsan yap... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Remember feeling like there was ...yanına kâr kalacağını... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Nothing in the world you couldn't get away with ...hissettiğin günleri hatırlıyor musun? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And it would always be that way? Her zaman öyle olacağını sanırdık. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Did you make a vegetable? Sebze pişirdin mi? Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
No, this is spinach lasagna. Hayır. Bu ıspanaklı lazanya. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I figured that would be our vegetable. Sebzemiz bu olur diye düşündüm. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
Well, I only asked because sometimes you make a dish Soruyorum çünkü bazen yemek yapıyorsun... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
And it's not until we're almost finished eating ...ama yemeğimiz bitmeye yakın... Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
That you remember it's still in the oven. ...fırında olduğunu hatırlıyorsun. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
I guess I must have alzheimer's. Herhalde bende Alzheimer hastalığı var. Six Feet Under Dancing for Me-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149680
  • 149681
  • 149682
  • 149683
  • 149684
  • 149685
  • 149686
  • 149687
  • 149688
  • 149689
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact