• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149648

English Turkish Film Name Film Year Details
You're so ugly, l don't think you're virgin but... çok çirkinsin, bakire olduğunu düşünmüyorum ama... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
you look more like a pig! domuz gibi görünüyorsun! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Lo Han Double Knife. Lo Han Duble Bıçak . Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's the back of the sword. Kılıcın Dönüşü. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Off the hands. yardım yok. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Get lost. Iska. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
That's what you regard as excellence. işte, üstünlüğü ne gibi görüyorsun budur. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's pist the same. Silah gibi aynı. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Shaolin King Kong Palm. Shaolin King Kong Palmiyesi. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l can't imagine an ordinary people like him is so powerful... inanamıyorum onun gibi sıradan biri bu kadar güçlü olsun... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
He could stand my ''Wonder Palm''! Benim''Wonder Palm''ime dayanabildi Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's nothing special. özel bir şey değil. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
See how many stances can you take! kaç tane mantık alabildin ona bak! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You can't escape as being severely hit by my palm. Palmiyeme vurmuş olarak asla kaçamazsın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Shaolin fist. Shaolin Yumruk. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The Monk? Monk Rahip? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Right! l'm the Monk. Doğru! Ben Monk'um. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The Monk, you rebelled Shaolin. Monk, Shaolin'e başkaldırdın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's you that burnt Shaolin Temple? Shaolin Tapınağını yakan sen misin? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
No norms and rules. Kural ve ilke yok Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Human beings die for fortune. Birds die for feed. İnsanlar kısmetleri yüzünden ölür Kuşlar yem için ölür Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Preach your dead colleagues. Ölü meslektaşlarına vaaz ver Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You want to fight with me? Benimle dövüşmek mi istiyorsun? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l'm Wong Kei ying. Ben Wong Kei ying. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Wong Kei ying, your kung fu does not belong to the main stream. Wong Kei ying, senin kung fun prensipli değil. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Shadowless Kick, initiated by our Wong's family. Gölgesiz Tekme, bizim Wong's ailesi ile başladı Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
King Kong Fist. King Kong Yumruk. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Your are over confidence. Güven vermiyorsun. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
There would be damage if l let you live. Yaşamanıza izin verirsem felaket olacak Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Wind and Thunder King Kong Fist. Rüzgar ve Gökgürültüsü King Kong Yumruğu. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Lo Han Fist. Lo Han Yumruğu. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You'll die because you were hit by my King Kong First. Kin Kong Yumruğumu yedin bu yüzden öleceksin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You're seriously hurt. Cidden yaralandın Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Get the needles for me. Gereksizleri getirin bana. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l was hit by the ''Buddha's Hit''. ''Buddha Darbesi'' yemiştim ben Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You must release the blood first, then the antidote. Önce kanı serbest bırakmalısın ardından karşı atak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Release the poisoned blood. Zehirli kanı serbest bırak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Drop down the medicines now. İlaçları düşür şimdi. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Centipede. Kırkayak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The tail of scorpion. Akrep kuyruğu Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The gall of bear. Ayı safrası. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Viper. Engerek yılanı. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Big brother, wake up... Büyük kardeş, uyan... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Any other medicine? Başka ilaç? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Dr.Yang. Dr.Yang. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Dad, how are you? Baba nasılsın? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung, dad is hurt, find Dr.Yang now. Fei hung, babam yaralandı, Dr.Yang'ı bul. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
What are you doing? Fei hung! Hand down! Napıyorsun? Fei hung! İlerle! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
He isn't Iron Monkey! O Iron Monkey değil! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Damn! How dare you confronting your dad? Kahretsin! Babana nasıl karşı gelirsin? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
ls Dr.Yang the Iron Monkey? Dr.Yang, Iron Monkey mi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Dad just wants to inspect the wound of Dr.Yang. Silly kid. Baba sadece Dr. Yang'in yarasına bakmak istiyor. Salak çocuk Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Miss Orchid, you're not a stranger to us. Bayan Orkide, siz yabancı değilsiniz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The Buddha's Hit? Buddha Darbesi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Poison against poison. lt's a valuable treatment. Zehir zehire karşıdır. Çok yararlı bir tedavidir. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
What a doctor of excellence. Ne mükemmel bir doktor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung, get ready the ink and pen. Fei hung, mürekkep ve kalemi hazırla Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Yes, dad! Tamam, baba! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
No norms and no rules. İlke ya da kural yok. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You have no way for your life. Hayatın için hiç yolun yok. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Release the blood and revitalize the soul. Kanı serbest bırak ve ruhu canlandır Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
A curse that would put you to death. Bir lanet seni ölüme götürür Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt is perspiration that may save your life. Terin senin hayatını kurtarabilir. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
One dead way! Can't be alive. Bir tek ölü yol! Yaşıyor olamaz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Hurry up! Cure him! Çabuk! Tedavi edin onu! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Iron Monkey and Wong Kei ying are both hurt. Iron Monkey ve Wong Kei ying ikisi de yaralandı. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Check all the clinics. Bütün kliniklere bak Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Arrest those who are hurt! yaralanan kim varsa tutukla Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Such medicines can cure all sorts of poisons. Böyle ilaçlar bütün zehirleri iyileştirir. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Po Chi Lam is really prestigious. Po Chi Lam cidden itibarlıdır Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
To cure poison with poisonous insects. zehir tedavisi konusunda. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The impact of Pa Cho Tong towards medicine in the future is beyond estimation. Pa Cho Tong'nun etkisi ilaçlara karşı gelecekte düşüncenin ötesinde olacak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
However, will you take me to the court? Yine de beni mahkemeye alacakmısınız? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Although l can't do it right now. Şu an yapamayacak olmamla birlikte Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You'll be arrested one day. bir gün tutuklanacaksın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Take my advice, go straight. Öğütlerimi dinle, dosdoğru git Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
My father had been a righteous courtier. Babam erdemli bir saray adamı olmuştu. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
ln the year when Wei Zhou got a deflation. Wei Zhou deflasyon geçirdiği dönem. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Because his colleagues were greedy and stole the food. Çünkü meslektaşları dedikoducuydu ve yiyecek çalıyorlardı Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
My father was innocent and was killed. Babam masumdu ve öldürüldü Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Can we rescues others even when we cannot save our own lives? Kendi hayatlarımızı bile kurtaramazken diğerlerinin hayatını kurtarabilirmiyiz? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Even the position of courtier can be bought. hatta saray adamlarının durumu hepsi satın alınabilir Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf there are fewer greedy courtiers, we do not need Iron Monkey any longer. Eğer biraz açgözlü görevli varsa, bizim artık Iron Monkey'e ihtiyacımız kalmaz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Who is it? Master Fox! Kim o? Üstad Fox! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Where is Dr.Yang? Dr.Yang nerede? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
He is out. Dışarda. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Where is Wong Fei hung? Wong Fei hung nerede? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
He is staying with Dr.Yang. Dr.Yang'in yanında kalıyor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
That's shit! Lanet olsun! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The Legate Officer wants to arrest them. Elçilik Görevlileri onları tutuklamak istiyor Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Cut the crap, ask them to leave as soon as possible. See you. Zırvalamayı bırak, mümkün olan en kısa sürede gidebileceğini sor. Görüşürüz Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Master Wong... l hear. Üstad Wong... Duyuyorum. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's unbelievable that. Bu inanılmaz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Dad, let's run for our lives. Baba, hadi hayatlarımız için koş Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung, you can't follow me. Fei hung, beni takip edemezsin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Dad is now in danger. Baba şu an tehlikede. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You'd better go back to Fu shan alone. Fu shan'e yalnız dönmen iyi olur Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf l can't go back... Ben dönemezsem... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You'd take care of yourself. Kendine iyi bakacaksın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung,a man should be strong as steel l understand. Fei hung,bir erkek çelik gibi sağlam olmalıdır Anlıyorum. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149643
  • 149644
  • 149645
  • 149646
  • 149647
  • 149648
  • 149649
  • 149650
  • 149651
  • 149652
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact