Search
English Turkish Sentence Translations Page 149616
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| This is getting tiring now. | İşin suyunu çıkardın artık. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I'm also here to drink coffee. | Sadece kahve içmeye geldim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Hey, what kind of a girl is so careless like you? | Hey, senin gibi bir kız nasıl bu kadar sakar olabilir? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Be more careful! | Dikkat etsene! | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Please drink this. | Lütfen buyurun. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| My teacher treats women so rough. | Hocam kızlara karşı çok kabadır. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| But you seem to be so gentle. | Ama siz çok kibarsınız. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Thank you, I'll enjoy it. | Sağ olun, içerim tabii. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Hey, that's my coffee, why are you giving it to him? | Hey, kahvemi ne hakla ona verirsin? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| You said you stopped drinking coffee! | Artık kahve içmediğini söylemiştin! | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Then, enjoy your conversation. | O yüzden siz için. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I'll go back to my work. | Ben işimin başına döneyim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Why did Prosecutor Kim Young Joo come here? | Savcı Kim Young Joo'nun burada ne işi var? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| That handsome guy is a prosecutor? | O yakışıklı adam savcı mı? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Kim Young Joo? | Kim Young Joo mu? Kim dalga geçiyormuş? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| If he's a prosecutor, he must be really smart. | Savcı olduğuna göre çok zeki olmalı. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Why? Are you interested? | Ne o? İlgini mi çekti? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| What happened to Lee Yoon Sung ssi? | Lee Yoon Sung'a ne oldu? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Love is something that moves | Aşk değişebilen bir şeydir. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I like men who are tender. | Nazik erkeklere bayılıyorum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Teacher is too rough with women. | Hocam kızlara karşı çok kaba. Da Hye, neden içime düşecekmiş gibi bakıyorsun? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Lee Yoon Sung approached Steve Lee saying he wanted to invest in that so called deer ranch. | Lee Yoon Sung yatırım yapmak istediğini söyleyip Steve Lee ile ortaklığa kalkıştı. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| But that Steve Lee approached Hae Won's Chairman Cheon Jae Man. | Ama Steve Lee, Başkan Cheon Jae Man'ın Hae Won Şirketi'ne yöneldi. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| How do I know about other people's intentions? | Bunları nereden biliyorsun? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Hae Won Group... | Hae Won Grup... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Unlike how it appears, | ...dışarıdan nasıl görünürse görünsün... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| it's quite weak internally. | ...aslında son derece zayıf bir kuruluş. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Their financial statements look quite bad. | Finansal tabloları içler acısı. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| And their current liability ratio... is high too. | Oranlarına bakmaya bile gerek yok. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Then it's good that I didn't invest in the stocks. | Yani yatırım yapan iyice batmış olur. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Their various subsidiaries are running on each ether's guarantees too. | Yan kuruluşları olmasa şirketin tutunacak dalı kalmaz. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| So if the middle collapses, the rest collapses too. | Ama merkezi çökerse, hepsi yerle bir olur. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| And the center is none other than... | Ve bu merkez başkasına emanet edilerek... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Hae Won Construction. | ...Hae Won Şirketi yeni sahibini buluyor. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| It appears Steve Lee took up the CEO position of Hae Won Construction not long ago. | Steve Lee CEO olduğundan beri şirkette bariz bir yükselme var. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| It's my thinking, that Steve Lee's intention | Bence Steve Lee'nin niyeti... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| is like this block here. | ...şirketi merkezden çökertmek. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Da Hye! | Da Hye! Abla! | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Can you make me a coffee that you're most confident in? | Bana en güzelinden bir kahve yapabilir misin? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I'll make an iced caffe latte with a heart shape. | Seul Bölge Savcılığı'ndan Savcı Kim Young Joo... Üstünde kalp şekli olan buzlu bir kahve yapacağım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Unni, teacher's friend... | Abla, hocamın arkadaşı... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| That prosecutor... isn't he pretty good looking? | Şu savcı... Çok yakışıklı, değil mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Da Hye, Unni's in a bit of a hurry. Can you make it fast? | Da Hye, biraz acelem var. Çabuk yapabilir misin? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Please try it. Da Hye made it | Buyurun lütfen. Da Hye yaptı. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Da Hye did? | Da Hye mi yaptı? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| She even learned to make heart shapes, and she seems quite the expert now. | Kalp şekli yapabildiğine göre iyice uzmanlaştığı belli. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| It's delicous | Çok lezzetli. Tanrım! | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Since Da Hye made this herself, it must taste even more delicious. | Da Hye'nin ellerinden içtiğiniz için daha lezzetli gelmiştir. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I feel as though my whole day's fatigue is fading. | Kahve bütün yorgunluğumu aldı sanki. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Then, please enjoy. | Öyleyse, afiyet olsun. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Prosecutor Kim Young Joo | Savcı Kim Young Joo. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I thought I might get a chance to see you after you were done with work, so... | İşten çıkınca seni görebilme şansı yakalarım diye düşündüm,.. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I was waiting | ...bu yüzden bekledim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| What is there for us to talk about. | Konuşacak bir şey yok. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Just... | Artık... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| let's just pretend not to know each other. | ...birbirimizi tanımıyormuş gibi davranalım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I still haven't... | Sana hâlâ... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| said sorry | ...üzgün olduğumu söyleyemedim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| That day, at the prosecution hall... | O gün, ödül töreninde... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I know you were really startled, but | ...durumu öğrendiğinde çok şaşırdın biliyorum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I didn't have time to explain the misunderstanding because of my father. | Ama bazı durumlar yüzünden açıklayacak fırsat bulamadım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Though I know this isn't what's important right now. | Ama artık bir öneminin kalmadığını biliyorum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I'm sincerely sorry, Na Na. | Çok özür dilerim, Nana. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| But it's not your fault, Prosecutor. | Senin suçun yok, Savcı Bey. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Prosecutor's heart too... | Bu olay yüzünden... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| wasn't at ease too, I know. | ...için hiç rahat değildi biliyorum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| The whole time, for you... | Bunu bile bile yaşamak... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I must have been a thorn stuck in your throat. | ...boğazına takılan bir diken gibi seni hep rahatsız etmiş olmalı. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I know it all | ...bizim gibilere çamur atıyorlar. Seni anlıyorum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| And that's why, | Bu yüzden... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| you played the role of Daddy Long Legs to me. | ...bana karşı Bay Uzun Bacak rolü yaptın. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I'm grateful about it. | O konuda sana minnettarım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I have nothing to say, Na Na. | Diyecek laf bulamıyorum, Nana. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Still... | Ama hâlâ... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I can't forget that... | ...unutamıyorum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| The words Chairman Kim Jong Shik said... | Başkan Kim Jeong Shik'in... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| With my parents there, after the accident. | ...ailem hakkında söylediklerini asla unutmam. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| That one died... | Bir insan öldü... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| and the other became a human vegetable. | ...diğeri de komaya girdi. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| That he's really relieved about that. | Ve bu onu rahatlatmıştı resmen. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| How can someone be so brazen like this... | Bir insan nasıl bu kadar zalim... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| and so cruel like this... | ...ve duyarsız olabilir? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I'm very thankful towards Prosecutor, but... | Sana minnettarım, ama... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Prosecutor, when I think about your dad... | Savcı Bey, aklıma babanın yaptıkları geliyor. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I really don't know what I'm supposed to do. | Ne yapacağımı bilmiyorum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Oh, Nana! | Nana! | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Unni, today are you in the mood for soju at all? | Abla, bugün soju içelim mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| It looks like you're the one in the mood for it. | Görünen o ki bugün havandasın. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Is it obvious? | Çok mu belli oluyor? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I'm about to shut the door. Should we drink here? | Kapıyı kilitleyip öyle içsek mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I bought some canned beondegi (silkworm chrysalis). It's okay, right? | Bunlardan aldım. İçersin, değil mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Thats nice | Harika. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| When you act unusually cheerful... | Ne zaman neşeli davransan... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| It means something's up. | ...bir derdin oluyor. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| You're such a ghost now. | Çok çakalsın. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| These days. | Bugün... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Daddy Long Legs is not Daddy Long Legs | ...Bay Uzun Bacak olmayan Bay Uzun Bacak'la... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I only have you to talk about feelings with now. | ...hissettiklerim hakkında konuşmak zorunda kaldım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| That prosecutor Kim Young Joo is chairman Kim Jong Shik's son | Savcı Kim Yeong Joo'nun Başkan Kim Jeong Shik'in olduğunu biliyorsun. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Unni, you also knew?! | Abla, sen de mi biliyorsun? | Siti hyunteo-16 | 2011 |