• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149613

English Turkish Film Name Film Year Details
Actually, those men died while carrying out a mission. Aslında o askerler bir plan dahilinde öldürüldüler. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
And the reason you must tell me this? Neden bunu bana söylüyorsunuz? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
We've agreed to get on the same boat, Aynı yolun yolcusuyuz... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
so why should we keep any secrets? ...bu yüzden sır tutmamalıyız, değil mi? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Actually, Ayrıca... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
It was because the City Hunter seemed pretty obsessed about that incident. ...Şehir Avcısı bu olaya kafayı iyice takmış durumda. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
So I made the lie, to provoke him. Onu kışkırtmak için yalan söyledim. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
That what I said was a lie. Yalanımın nedeni bu işte. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
That these are the truths about that incident. If he wants to reveal that. Bu olayla ilgili gerçekleri ortaya çıkarmaya niyetli. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
He would need the proof, which is the sealed confidential document about that incident. Ama bunun için mühürlü belgeleri kanıt olarak kullanması lazım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
And I have the one and only copy of that document, you see. Biliyorsunuz ki belgelerin tek kopyası var o da bende. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
So that punk... should come to look for it, right? O serseri belgeleri almak için gelecektir. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
But would I hand it over easily? Ama bende belgeleri verecek göz var mı? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I really Belgeleri... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
hid it somewhere secure. ...güvenli bir yere sakladım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I have no interest in a story like that. All I care about is money. Böyle hikâyeler ilgimi çekmiyor. Tek derdim para. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Since I'm someone who lives on the joy of making money. Yalnızca para kazanmaktan mutlu olurum. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
But anyhow. Zaten... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I've spent so much money to lobby for privatization of health care. ...sağlık hizmetlerine tonla para yatırdım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Thank you so much for your promise of additional funding. Kattığınız paraya da ayrıca teşekkür ederim. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Bullet less lobbying is difficult work. Bunlar zor işler. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Chairman, just like you are doing now, Başkan Bey, benim için... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
you just need to show me how my money is rolling. ...yapmanız gereken tek şey paradan haber vermeniz. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Since you even put me in the Hae Won Construction's chairman position like I asked. Dediğiniz gibi beni Hea Won Şirketi'nin başına getirin. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
A little rear fire like this is a given. Bu destek arkanızı iyice sağlamlaştıracak. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Oh, right. Today... Doğru ya. Bugün... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
You haven't forgotten about the lunch gathering at the Blue House today, right? ...Cheong Wa Dae'de öğle yemeği yiyeceğimizi unutmadınız, değil mi? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I'll introduce you to the President there. Sizi Başkanla tanıştıracağım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
But perhaps, Chairman Lee... Bay Lee, belki de... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
It's time you met the President too, right? ...Başkanla tanışmanın zamanı gelmiştir. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Then, I'll see you at the luncheon later. Öyleyse yemekte görüşürüz. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
You offered the CEO position to Steve Lee? Steve Lee'nin CEO olması aklınıza yatıyor mu? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
What are you thinking of doing? Ne yapmayı düşünüyorsunuz? Ming Fu Şirketi'nin yöneticisi de Kim Jeong Shik. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
A trouser CEO... I don't care about that. [ trouser CEO = the CEO to take the blame ] Ne olursa olsun, umurumda değil. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Since he already invested 300 million, Zaten 300 Milyar Doları cebe indirdik. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
We just need to take the remaining 200 million. Kalan 200'ü de alsak yeter. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Steve Lee, kill him without anyone knowing ...Steve Lee'nin işini bitirirsin. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Yes, Chairman. Peki, Başkanım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Are you almost done? Bitirdin mi? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Yes, we're nearly finished with this room. Evet, burası bitti sayılır. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Even an inch of mistake is not allowed. Hiçbir sorun çıkmamalı. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I'll be on standby at the office, so call me right away if something should happen. Bir şey olursa ara, ben ofiste olacağım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Yes. I understand. Tabii, anlaşıldı. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
There's a lunch gathering today, and they're going to have super delicious food there. Bugün toplanacaklar, harika yemekler olacak. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Hey, little kid. Let go of my hand first, alright? Hey, ufaklık. Önce kolumu bırak, anladın mı? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Two... three İki. Üç. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
You're going to have to eat lunch anyway, Zaten çağrıldığın için gitmek zorundasın. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
but you sure play so hard to get. Beni uğraştırma. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Where did you say today's lunch gathering was? Nerede toplanacaklar demiştin? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Mr. President. Nice to meet you. Nice to meet you. Başkan Bey. Memnun oldum. Memnun oldum. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Have you been doing well? Yes, yes. İyisinizdir umarım? Evet, evet. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Chairman Cheon. Başkan Cheon. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
President Choi Eung Chan. Başkan Choi Eung Chan. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
To all of you, who are working day and night to revitalize the economy. Hepimiz ekonomiyi canlandırmaya baş koyduk. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Due to my inability to express my gratitude for your hardwork any other way. Gece gündüz verdiğiniz emeğe minnettarlığımı ifade etsem bile yeterli olmaz. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I've prepared a meal, albeit simple, Minnettarlığımı bir nebze göstermek için... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
to share with you as a token to cheer for your diligence. ...sizi buraya toplayıp duygularımı paylaşmak istedim. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
The entire world envies our unique innovative and technological potential and competitiveness. Ekonomik gücümüz... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I hope you will continue to accelerate Cumhuriyeti esas alarak Kore ekonomisinin... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
toward making the Republic of Korea prominent in the world. ...hep böyle devam etmesini umuyorum. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Please enjoy the meal, Yemeğin tadını çıkarın... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
and if you could help me become aware of any obstacles... in industry operation and economic revitalization. ...ve ekonomik engelleri aşmama yardım edin. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I will work hard to actively resolve them. Sorunlarımızı çözmek adına aktif rol oynayacağım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Teacher, you like meat, right? Hocam. Et seversin, değil mi? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Eat lots of meat. Doya doya ye. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
How can you engage yourself in assisting Miss Da Hye escaping too? Bayan Da Hye'nin peşine takılıp nasıl gelirsin? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
The president asked me to come. Gelmemi Başkan istedi. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Please enjoy. Lütfen tadını çıkarın. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
It's a humble meal, but please enjoy. Bu basit bir yemek, rahat rahat yiyin. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
So everyone stay calm. Herkesi sakinleştirin. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Yes, I'm alright Evet, iyiyim. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
President, are you okay? Başkanım, siz iyi misiniz? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I'm also alright Ben de iyiyim. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
What... it's paint. Bu... Bu boya. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Who would... Bunu kim... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Please use this Lütfen bununla silin. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Let's move out of here Burayı boşaltalım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Assist the president outside. Başkanı dışarı çıkarın. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
We will terminate today's luncheon here. Bugünkü yemeği iptal edelim. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
We'll be running a bodysearch, along with personal possessions, Buradaki herkesin kişisel eşyaları dahil... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
on everyone present today. ...ne var ne yok aranacak. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Please cooperate. Lütfen siz de yardımcı olun. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Someone.. Birisi... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Must have played a harsh prank on the president Başkana eşek şakası yapmış olmalı. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Yeah, it seems like it. Evet, öyle görünüyor. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Looks like the President is really shocked. Başkanın ödü patladı resmen. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Dad ...Aung San'da büyük bir kaza oldu. Baba. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
She has nothing to do with me now Bu işin peşini bırak artık. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Pretty good, that Kim Na Na Kim Nana oldukça cesurmuş. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
This is the Blue House. Burası Cheong Wa Dae. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
By attacking Na Na, you could die Nana'ya zarar gelirse seni öldürürüm. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
You are concerned about me? Benim için endişelendiğinden mi geldin? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I came because I'm tired of your foolish recklessness. Yaptığın saçmalıklara engel olmaya geldim. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Since you read the sealed confidential document, you must know. Gizli belgeleri okuduysan biliyorsundur. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
The 5th person...who is it? Beşinci hedef kim? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
There is an order to doing things. Her şeyin zamanı var. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
We haven't caught Cheon Jae Man yet Daha Cheon Jae Man'ı ele geçiremedik. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
For today's incident, I apologize. Bugün olanlar için özür dilerim. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
We conducted a thorough investigation, Kapsamlı bir soruşturma açıldı. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
and it seems likely, an insider job, Görünen o ki bunu yapan içeriden biri. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149608
  • 149609
  • 149610
  • 149611
  • 149612
  • 149613
  • 149614
  • 149615
  • 149616
  • 149617
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact