Search
English Turkish Sentence Translations Page 149614
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| or someone very familiar with the Blue House lay out. | Hatta Cheong Wa Dae'yi iyi bilen biri olduğu kesin. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Someone who knew very precisely, places that an outsider could not know. | Her yeri ayrıntısıyla bilen biri olduğu muhakkak. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| An incident like today, | Bugünkü olay... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| is Security Office's huge mistake. | ...Güvenlik Ekibi'nin hatasıdır. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I'll take today's incident as my responsibility and.. | Bu sorumluluğu yerine getiremediğim için istifa... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Resign? | İstifa mı? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I'll pretend I never heard that | Duymamış olayım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Everyone thinks resigning can fix this incident, | İstifa etmek herkes için çözüm olabilir... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| but not me | ...ama benim için... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| You just have to be more alert and make sure the security is completely tight, | ...daha dikkatli olup güvenliği artırman yeterli. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| so that this will not repeat. | ...bu yüzden konuyu kapatalım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| This is an undeniable crime. | Bu suç affedilemez. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I will track down the offender, no matter what. | Ne olursa olsun bunu yapanı bulacağım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Of course you should, you may leave | Elbette, gidebilirsiniz. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Agent Kim Nana, see me for a second | Ajan Kim Nana, siz kalın lütfen. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I was curious about this handkerchief | Mendilin hakkında merak ettiklerim var. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| This embroidery... did you do it yourself? | Bu nakışı... Sen mi yaptın? Yoon Sung, hey. Ne yapmalı? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| No, I got it as a gift from someone I know. | Hayır, birisi yapıp bana hediye etti. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| A person you know...hmm | Acaba o kişinin... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Can I ask who that person is? | Kim olduğunu söyleyebilir misin? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Can I ask what's going on? | Neden sorduğunuzu sorabilir miyim? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| It might be a person I know | Tanıdığım biri olabilir aslında. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Probably not the right person | Tanımıyorsunuzdur eminim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Just an ordinary ahjumma. | Bunu yapan sıradan biri. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| You've worked hard | Görüşmek üzere. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Ahjumma, it's me | Teyze, benim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Did you have lunch? | Yemeğini yedin mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Maybe I put too much burden on you with the handkerchief gift, | Durmadan aradığına göre mendile nakış işlemem... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| seeing how you're calling twice. | ...seni borçlu hissettirmiş olmalı. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| It's okay if you don't | Buna hiç gerek yok. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I just missed you, so I sent it to you. | Seni özlediğim için o mendili gönderdim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Ahjumma.. uhm... | Teyze... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| the handkercheif you gave me.. | Bana verdiğin mendili... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| The President saw it | ...Başkan gördü... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| and asked me who I got it from... | ...ve kimin olduğunu sordu. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| so I was wondering if I can say that it was you | Neden sorduğunu merak ediyorum aslında. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Oh.. ah.. no | Hayır. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| don't tell him | Ona sakın söyleme. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Why would he be interested in a person like me | Benim gibi birini öğrense ne olur? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| He probably just asked you out of the blue | Şu an amcanın yanındasın, değil mi? Öylesine sormuştur. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| don't tell him, okay? | Ona söyleme, tamam mı? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Yes, I will | Peki, söylemem. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| They say if you stay in the sterile room all day, your stamina will become weaker. | Bütün gün steril odada kalırsan hâlsiz düşeceğini söylediler. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| You should exercise whenever you have some free time. | Boş zamanlarında egzersiz yapsan iyi olur. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Yep. Actually, | Tamam. Aslında... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I was just about to get some exercise. | ...tam da egzersiz yapmak üzereydim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Alright, I'm hanging up | Pekâlâ, kapatıyorum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| He probably just asked her for no reason. | Öylesine sormuştur. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Take care of "that" situation too | Bu durumla titizlikle ilgilen. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| That child, | O çocuk... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| is a child who can't be born into this world. | ...asla dünyaya gelmemeli. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Get rid of it. | Aldır. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| It's my child. I will raise him. | O benim çocuğum, doğuracağım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| You're a woman who works at a bar. | Restoranda çalışan sıradan bir kadınsın. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Are you trying to ruin Choi Eung Chan's path to his promising future? | Choi Eung Chan'ın sana gelecek vadedeceğini mi sanıyorsun? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Choi Eung Chan is about to throw away his family right now because of you! | Senin yüzünden Choi Eung Chan'in yuvası yıkılacak! Tavuk pirzola mı sığır eti mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Eung Chan doesn't know about it. | Eung Chan'in bundan haberi yok. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Please keep it a secret. I beg you. | ...Nana bu adaletsizliğe son verip hayatını kurtaracak. Bu sırrı sakla, yalvarırım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| He's my best friend | O benim en iyi arkadaşım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I can't sit and watch him getting ruined because of you. | Gözümün önünde senin yüzünden acı çekmesine razı olamam. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Get rid of the child and disappear. | Çabuk o çocuğu aldır ve ortadan kaybol. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| That's what's best for Eung Chan's path. | Eung Chan'in iyiliği için en iyisi bu. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| And don't appear in front of me again. | Ve bir daha da gözüme görünme. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I can't guarantee your life. | Yoksa karışmam. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Meeting him again like this, | Onunla bir daha karşılaşırsam... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I can't do it... | Olamaz... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I can't, I can't. | Olamaz, olamaz. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Moo Yul... | Moo Yul... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| You saved Kyung Hee's life which had another life in it, from the brink of dying. | Kyung Hee'yi ölümün eşiğinden kurtarmakla kalmadın... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| And you saved the Yoon Sung of now as well. | ...Yoon Sung'u da kurtardın. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| You, who said you would raise him well, despite him not being your child. | Öz çocuğun olmadığı hâlde ona sahip çıkıp büyütmek istedin. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Can you understand me right now? | Beni şimdi anlıyor musun? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Even if you can't understand me... | İster anla ister anlama... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I can't stop this revenge. | ...bu intikamı durduramam. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Aigoo. | Amanın. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I must have scared you. | Sizi korkuttum galiba. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Hello, I am Bae Shik Joong. | Merhaba, ben Bae Shik Joong. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I live with Yoon Sung. | Yoon Sung'la birlikte yaşıyorum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Ah, yes. | Doğru. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Yoon Sung says he owes you a lot. | Yoon Sung size borçlu olduğundan bahsedip duruyordu. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Aigoo, what owing. We owe each other then. | Amanın, ne borcu? Asıl ben ona borçluyum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I came to give this to you from Yoon Sung. | Buraya Yoon Sung'un gönderdiği hediyeyi vermek için geldim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Yoon Sung seemed to long for him a lot too, while he was looking at the picture. | Yoon Sung bu resme uzun uzun bakar. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| It would have been very nice if he were still alive. | Keşke babası da hayatta olsaydı da bu günleri görseydi. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Please take care of yourself. I'll go now. | Kendinize iyi bakın. Bana müsaade. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| This, | Bunu... | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| please give it to Yoon Sung. | ...Yoon Sung'a verin lütfen. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Tell him his mother made it. | Annen işlemiş dersiniz. Ne olursa olsun başaracağına inanıyorum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I will definitely give it to him! | Hemen vereceğim! | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| There was an incident at the reception hall. Did you hear? | Yemek odasında olanları duydunuz mu? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| You sure like to fuss around long after the event. | Her olayın ardından yaygara koparıyorsun. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Fortunately, the President is safe, and no one's hurt. | Neyse, ne Başkana ne de başkasına zarar geldi. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Oh my, my heart's running so cold. | Tanrım, kâlbim çok fena çarpıyor. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I really don't think I can deal with having a security agent as my wife. | Bir korumayla evlenmekle başa çıkamam. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| How can I live at ease with all this apprehension? | Nasıl sıradan bir hayat yaşayabiliriz? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Security agent wife? | Korumayla evlenmek mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Go Ki Joon. There's someone you like in Security? | Go Ki Joon. Yoksa bir korumayla mı çıkıyorsun? | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| Yes. | Evet. Hayır! Hayır! | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| UM, so what I mean is, being a security agent is a very dangerous profession. | Demek istediğim, koruma olmak çok tehlikeli bir iş. | Siti hyunteo-16 | 2011 | |
| I was thinking that... | Öyle düşünüyorum yani. | Siti hyunteo-16 | 2011 |