• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149615

English Turkish Film Name Film Year Details
Of course! It's not something anyone can do. Tabii ki! Ama yapacak bir şey yok. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
It's a life risking work Bu işte hayatı riske atmak şart. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Director Park Ho Shik is not single for no reason. Müdür Park Ho Shik de aynı durumda. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
My head hurts, so I'm going make a trip to the medical office. Başım ağrıyor, o yüzden dolaşıp temiz hava alacağım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
For how long are you going to live holding onto memories of people who aren't with you any more? İnsanların anılarına tutunarak ne kadar yaşayabilirsin? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Coming to like someone in life... Hayatıma birinin gireceğini... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I never imagined it even once. ...hayal bile etmemiştim. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
You let go of me first. ...sen beni bırak. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Lee Kyung Wan. Lee Kyung Wan. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Seo Yong Hak. Seo Yong Hak. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Kim Jong Shik. Kim Jong Shik. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
No more sacrifices. Artık kimsenin ölmesini istemiyorum. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
The Sweep Mission 28 years ago... 28 yıl önce yaşanan olayı... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I'll expose it. ...açığa çıkaracağım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
That Chairman Cheon's interview with the reporters was not correct. Başkan Cheon Jae Man basına yanlış bilgiler yansıttı. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
It seems you were quite startled today. Bugünkü olaydan sonra iyice korktun galiba. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Maybe you can cover up the incident however you want. Olayı örtbas edebildiğini sanıyorsun. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
But it's not up to you to expose it however you want. Gerçekleri söyleyip söylememek sana kalmış tabii. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Jin Pyo! Jin Pyo! Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Those guys loved their nation more than anyone else. O askerler vatanlarını canlarından sok severdi. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
For 28 years, as I heard their shrieking cries every night... 28 yıl boyunca her gece askerlerin çığlıklarıyla uyandım. Artık bana olan güven sarsıldı. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I've dreamed about this revenge. Ve bu intikamın hayalini kurdum. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
It's almost finished now. Artık yolun sonuna geldik. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
If you expose it now, it will be insipid like stale beer. Onca şeyden sonra olanları şimdi açıklasan ne yazar? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
What do you earn by doing this? İntikam almakla eline ne geçecek? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I've thought of forgetting it. Bunu ben de düşündüm. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Yes, it must be for a great cause. Evet, elime bir şey geçmez. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Just accept what had to be done. İnsanların maskaralıklarını izlemek... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
But as I watch you people's antics. ...bu intikamı sürdürmemi sağladı. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
We were simply put out to die like dogs. Biz köpek yerine konup ölüme terk edildik. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Just like one rotten tangerine will make the entire box of tangerines rot. Tıpkı çürümeye terk edilen bir kutu mandalina gibi. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
You have to scrape out the rotten one, to halt the rotting. Siz de o çürükleri ayıklamak için didinip durdunuz. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
So I intend to scrape it out. Niyetiniz beni de onlarla birlikte savurmaktı. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Just wait a bit. Ama bekle. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
You will meet the guest I am sending to you. Seninle tanıştırmak istediğim biri var. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Why did you take Kyung Hee's child? Neden Kyung Hee'nin çocuğunu çaldın? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
The confidential document I thought would be at Lee Jin Pyo's house wasn't there. Gizli belgeler Lee Jin Pyo'nun evinde sanmıştım ama yanıldım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Then who would have taken it? Peki belgeler kimde? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
And why did Lee Jin Pyo approach Cheon Jae Man? Neden Lee Jin Pyo ve Cheon Jae Man bu kadar yakınlaştı? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Is it because of revenge? İntikam yüzünden mi? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
But he's spending way too much for that. Ama adam çok para döktü. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Hae Won Group's affliated debt ratio is so high. Hae Won Grup'un o kadar borcu varken duruma el attı. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
At this rate, it'll be dangerous. Tehlike çanları çalıyor. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Hae Won Construction and Hae Won Chemical as well. Hae Won Kimya Fabrikası'yla ilgili tuhaf şeyler dönüyor. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Using certificate of payment as guarantees for the subsidiaries. Ödemeler bir oradan bir buradan yapılmış. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Like rotating credit cards. Kredi kartında yapılanlar gibi. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Take it from this company, to put into another. Bir şirketten başka şirkete aktarılmış. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Wait, Hae Won Construction's CEO is Steve Lee? Dur, Hea Won Şirketi'nin CEO'su Steve Lee mi? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Hae Won Construction's CEO is Steve Lee? Hea Won Şirketi'nin CEO'su Steve Lee mi? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Cheon Jae Man and Hae Won again? Yine mi Cheon Jae Man ve Hea Won? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I'm so sick and tired of a kid like you. Senin peşinde dolaşmaktan bıktım usandım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Didn't I tell you to lay off this case? Sana bu davayı bırak demedim mi? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I can't even look? Uzaktan araştıramaz mıyım? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I'm getting paid to do nothing? Is that what you are saying? Boşuna mı para alıyorum? Buna da mı kızıyorsunuz? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
You're so disobedient like this, so of course the other directors wouldn't be fond of you. Laf dinlemiyorsun, tabii kimse seninle uğraşmak istemez. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Pack what things, while I'm already on probation? Eşyalarını topla da ne demek? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Probation on top of probation. Bir süre göz hapsinde tutulacaksın. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
It's a demotion. The decision just came. Bu hafif bir ceza. Emir büyük yerden. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
At the department head meeting, just now. Daecheon Savcılık Bürosu'na gönderilmen için... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
To Daecheon District Prosecution. ...toplantı yapılıyor. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Director! Çünkü sen de benim gibisin. Müdürüm! Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Mr. Prosecutor, Savcı Bey. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
some documents came from the City Hunter. Şehir Avcısı'ndan bu belgeler geldi. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
What is this!? Bu da ne? Biliyorum, Lee Yoon Sung'un tipi değilim. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Director, why are you here? Müdürüm, burada ne işiniz var? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Did you say it was the City Hunter? Şehir Avcısı mı dedin? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Investigator Kim Mi Ok. Araştırmacı Kim Mi Ok. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
The demotion for Prosecutor Kim Young Joo was made effective today. Savcı Kim Young Joo bugün ceza aldı. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Those files, give them to Prosecutor Ha Dong Woo. O belgeleri Savcı Ha Dong Woo'ya gönderin. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Give me those, quickly! Bana ver, çabuk! ...Seo Yong Hak iyice melek muamelesi görüyor. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Why are you like this? Neden böyle yapıyorsunuz? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Give them to me. Bana ver. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I don't know either. Amcası olarak siz ne düşünüyorsunuz? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I took a look, for just in case. Belgelere göz attım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
National Institute of Environmental Research and Korean Environmental Standard Research. Ulusal Çevre Sağlığı Bilimleri Enstitüsü ve Kore Çevre Standartları'yla ilgili. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Those two centers looked into Hae Won Chemical waste, and they found a lot of issues. Belgede Hea Won Fabrikası'nın zararlı atıklarının bulunduğu iki merkez var. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
They had an intruder at Hae Won Chemical last time. Hea Won Fabrikası'nda son zamanlarda yabancı birileri var. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Jang Pil Jae, you are the same... Jang Pil Jae, sen de mi? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
You all are getting demoted. Siz de cezalısınız. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Even consent to give up from the laborers? İşçiler de mi bunlara razı oluyor? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I'll go out for a moment. Gitmem lazım. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Hey! Hey Kim Young Joo, you! Hey! Hey Kim Young Joo, sen! Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Teach! Hocam! Siti hyunteo-16 2011 info-icon
My treat, to honor me getting a job here. So enjoy. Burada çalışmak beni onurlandırıyor. Afiyet olsun. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I get off in a bit. Benim biraz işim var. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
When I get off, then let's... Sen kahveni iç. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I stopped drinking coffee! Artık kahve içmiyorum! Siti hyunteo-16 2011 info-icon
But this seems to fit your aptitude. Ama, bu işte yeteneğin var galiba. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I thought you'd quit after one or two days Ama bir iki güne çıkacağını duydum. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I'm working hard, you know. Çok çalıştım biliyorsun. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
And very, very too. O kadar çok çalıştım ki. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Fortunately nothing really happened. Ama hâlâ turp gibiyim. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
But seeing my dad getting attacked like that right before my eyes, at the reception hall... Babamın yemekte saldırıya uğradığını gördükten sonra... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I also thought about it a lot. ...çok düşündüm. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Even though I can't study well... Derslerden anlamasam bile... Siti hyunteo-16 2011 info-icon
I'll work hard at my future, to lessen my dad's worries. ...çok çalışıp babamı memnun edeceğim. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Now you're finally coming out of your childhood. Nihayet çocukluk dönemini atlattın. Siti hyunteo-16 2011 info-icon
How is Kim Na Na? Is she alright? Kim Nana nasıl? İyi mi? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Na Na Unni? Nana abla mı? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
Are you a stalker? Şimdi de avcılık mı yapıyorsun? Siti hyunteo-16 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149610
  • 149611
  • 149612
  • 149613
  • 149614
  • 149615
  • 149616
  • 149617
  • 149618
  • 149619
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact