• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149521

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm feeling really stressed, and right now that is not good. Kendimi gergin hissediyorum ve şu an, iyi değilsin. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's like suddenly my judgment's gone out the window. It's like suddenly my judgment's gone out the window. Sirens Stress-1 2011 info-icon
And this DI course... Ve bu DI elbette... Sirens Stress-1 2011 info-icon
I really want to get it. Gerçekten, onu almayı istiyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
And you will. You have faith in your abilities, don't you? Ve sen yaparsın.Yeteneklerine güveniyorsun, değil mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Hang on. There was a pause there and a not quite convincing "yeah". Dur bakalım.Biraz durakladın ve pek de inandırıcı bir "evet" değildi. Sirens Stress-1 2011 info-icon
This is the big one, Stuart. It's the real deal. Bu büyük bir şey, Stuart. Bu gerçek anlaşma. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Every stage is the real deal. Why are you losing confidence? Her sahnesi gerçek. Güvenini niye kaybediyorsun? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I don't know. It's just... Bilmiyorum.Bu sadece... Sirens Stress-1 2011 info-icon
Ah, fuck it, it'll be fine. Ah,bunu becer,her şey iyi olacak. Sirens Stress-1 2011 info-icon
A little bit of stress is good. Birazcık stres iyidir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
A bit of stress. I still don't see why this is different, Biraz stres.Ben neden hala farklı olduğunu görmem, Sirens Stress-1 2011 info-icon
why things have changed suddenly. bazı şeyler aniden değişir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
How's everything else? Her şey nasıldır? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, it's good. Craig's really pleased. Evet,güzel. Craig gerçekten memnun etti. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I mean, I think he is. İtiraf etmeliyim ki,onu düşünüyorum hep. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I mean, he doesn't show it so much, O kendini fazla belli etmez, Sirens Stress-1 2011 info-icon
but he's not so, um... demonstrative. ama o, öyle değildir, um... hislerini saklamaz. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oh, I just don't know. Oh,ben tam bilmem. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's like sometimes he's not that into me. O bazen olduğu gibi değildir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
He doesn't reply to my texts, he cancels our dates. O yazdıklarımı cevaplamaz, o buluşmalarımızı iptal eder. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I just don't know where I stand. Nerede olduğunu bilmem. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I've been watching the pair of you, like at the car park, Size bakmıştım, otoparkın orada, Sirens Stress-1 2011 info-icon
on the junction with the A1, at the York Road? A1 ile kavşak arasında, York Road yolunda? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Well, you forget I know all about body language, Benim vücut lisanım hakkında bütün bildiğini unut, Sirens Stress-1 2011 info-icon
and I was watching the non verbal signs you were sending each other. birbirinize yolladığınız sözlü olmayan işaretleri izliyordum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
He fucking adores you. O seni çılgınca seviyor. Sirens Stress-1 2011 info-icon
How do you know? Sen, nasıl bilirsin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
The signs. İşaretler.. Sirens Stress-1 2011 info-icon
The way he looks at you when you're not looking at him. O sana senin ona baktığın gibi bakmıyor sadece. Sirens Stress-1 2011 info-icon
The way he holds himself when you're stood there. Sen orda dikilirken kendini frenlemesi Sirens Stress-1 2011 info-icon
He's still trying to win you. O hala, seni kazanmayı deniyor. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, well, he could fucking text me more often. Evet,o bana daha mesaj yazabilirdi. Sirens Stress-1 2011 info-icon
The fucking mobile phone is a feeder of anxiety. Boktan bir telefon,endişenin bir beslenenidir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You don't need those kind of signs. It's the non verbal stuff that matters. İşaretlerin türüne ihtiyaç duyma. O önem taşıyan sözlü olmayan türdür. Sirens Stress-1 2011 info-icon
He's crazy about you. O senin için çıldırıyor. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Panic over, yeah? Panik yapma,evet mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
For now. Yeah. Şimdilik. Evet. Sirens Stress-1 2011 info-icon
He adores me, you reckon? O, beni aşırı seviyor, sen öyle mi düşünüyorsun? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, he does. Evet, o öyle. Sirens Stress-1 2011 info-icon
So you let me know how you get on with that test. Bundan dolayı sen bana testi nasıl yaptığını söyleyeceksin. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, I will. Evet, evet,ben yapacağım. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oh, um, and this is by the by, Oh, um,aklıma gelmişken, Sirens Stress-1 2011 info-icon
but how long will it take you to pass admission onto the course? sen bu kursa ne zaman katlırsın? Sirens Stress-1 2011 info-icon
About two weeks. Why? 2 hafta.Neden? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Nothing. Nedeni yok. Sirens Stress-1 2011 info-icon
All right? İyiyim? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, fuck. Evet,kahretsin. Sirens Stress-1 2011 info-icon
What I just administered there won't last long. Bu kadar uzun sürmeyecekse neden yapacağız. Sirens Stress-1 2011 info-icon
The fucking fireman. Kahrolası itfaiyeci için. Sirens Stress-1 2011 info-icon
He could be about to wreck her life. O, onun yaşamını harap etmek üzereymiş. Sirens Stress-1 2011 info-icon
And that's not jealousy or nothing. Onun ki kıskançlık veya başka bir şey değildir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Ash, for once, take me at fucking face value. Ash,bu defalık, take me at fucking face value. Sirens Stress-1 2011 info-icon
All right, go on. İyi, ilerle. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I have to try and keep her going, keep her believing Onun için deneyeceğim, onun inanmasını sağlamalıyım, Sirens Stress-1 2011 info-icon
that Craig likes her, but really likes her. Craig onu beğeniyor, gerçekten beğeniyor onu. Sirens Stress-1 2011 info-icon
She's fucked. Onu becerir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Come on, do the role play. Haydi,biraz rol yapalım. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I need the practice. Pratik yapmam gerekiyor. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Ma'am, I feel... Efendim,hissediyorum... Sirens Stress-1 2011 info-icon
Ma'am? Efendim mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
You know, that's what you get called when you're a DI. Biliyorsun,görev dışındayken böyle olmalı. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Fuck. Kahretsin.. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You never watched Prime Suspect? Sen hiç Prime Suspect izledin mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Ma'am, I feel I'm being discriminated against in t'workplace. Bayan,iş yerinde ayrımcılık olduğunu gözlüyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Er... I'm very sorry to hear that, Constable. Er... Bunu duyduğum için üzgünüm, Constable. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's a matter I take very seriously. On what grounds? Çok ciddiye aldığım bir mesele olacak. Neye dayanarak? Sirens Stress-1 2011 info-icon
My race, ma'am. Benim yarışım, madam. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I thought you were doing the gay card. Senin gibi gay olanların mutlu olduğunu görmek istiyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I could do both at the same time. Aynı anda her ikisine yapabilirim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Gain a few pounds, I'll throw fat in the equation an' all. Birkaç kilo al,çok iyi bir kilo alma denklemi biliyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Well, I'm a female. Ben bir bayanım. Sirens Stress-1 2011 info-icon
And blonde. Ve sarışın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Do you reckon we're both tokens? Her ikimizin birlikte oluşunu işaret sayar mısın? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, we should form a union. Evet,biz bir birliği oluşturuyoruz. Sirens Stress-1 2011 info-icon
What's this? Bu, neydi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Rachid's still out with the FRU. Rachid, FRU'in dışında. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Why are we taking the trauma magnet out with us? Biz neden dışarıda travma mıknatısı alıyoruz? Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's all part of Operation Maxine. Hepsi Maxine çalışmanın parçası. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Is Ryan preying on your mind? Aklında Ryan'ı mı avlıyorsun? Sirens Stress-1 2011 info-icon
No, not even slightly. Hayır,öyle yapmıyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You've been through 20 and we're halfway through the shift. Senin bu düşünmenden dolayı daha yolun yarısındayız. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It was meant to be us watching you Stresin işaretlerini kontrol etmek Sirens Stress-1 2011 info-icon
for signs of stress. seni izleyeceğim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
'Woman, 83, fallen at home.' 'Kadın, 83 yaşında,evde düşmüş.' Sirens Stress-1 2011 info-icon
Nan down. Any more? Nan down. Daha çok mu? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Front door heavily locked. Fire crew in attendance. Ön kapı ağırca kilitli.. İtfaiye ekibi işin başında. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Carl, I love you. Carl,seni seviyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Operation Maxine is a go. Maxine ile ilgili operasyon için. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Talk about insecure. Tehlike için konuşalım. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Woman. 83. She's got every lock and bar Kadın. 83 yaşında. O kilitlemiş ve Sirens Stress-1 2011 info-icon
behind that door known to man. Good job her heart's not gone. o kapının arkasındaki adamı bildi. Güzel iş onu kırın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Maxine. Come again? Maxine. Come again? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I just wanted to say that I'm really pleased that she's happy. Söylemek istediğim Onun gerçekten mutlu olması. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oh, thanks. Yeah. Oh, teşekkürler. Evet. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You and her go way back, yeah? Sen ve o uzun zamandır tanışıyorsunuz, evet? Sirens Stress-1 2011 info-icon
She's dead nice. O, ölü güzeldir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I just don't know, you know? Ben bilmiyorum,sen bilirsin belki? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I can't really see it working out somehow. Çalışırken onu göremiyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You've got to give it a chance. Don't do anything hasty. Ona bir şans vermelisin. Acele şekilde yapmamalısın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149516
  • 149517
  • 149518
  • 149519
  • 149520
  • 149521
  • 149522
  • 149523
  • 149524
  • 149525
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact