Search
English Turkish Sentence Translations Page 149516
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Welcome back. Come on. | Tekrar hoşgeldin. Haydi. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| You're still a cock. | Hala bir horozsun. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Hey! Can I drive? | Hey! Sürebilir miyim? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Get the defib! | Defib al! | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I think you may be too late... | Çok geç kaldınız... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Thank you... Our condolences, yeah. | Teşekkür ederim. Bağışınız sağ olsun. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| So how are you holding up? | Nasıl? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Not freaked out or anything? | Çıldırmak ya da başka bir şey? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| That purple guy was scary and depressing, but this one... | O mor adam korkutucu ve iç karartıcıydı,ama bu... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Life affirming, wasn't it? | Yaşam sonsuz değil,öyle değil mi? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Are you kidding? It was fucking creepy! | Dalga mı geçiyorsun? Bu tüyler ürperticiydi! | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| She's sat there, like, | O orada öylece oturuyor, | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| combing his dead hair, putting his best suit on... | onun ölü saçını tarıyor, en iyi olanı yapmayı çalışıyor.. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| like he's some sort of doll, or something. | o, bir çeşit bebek gibi, yada başka şey. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Gave me the shivers. | Bana heyecan verdi. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Not for you, eh? | Senin için değil, eh? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Fuck no, | Hayır. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I would rather be on my own than have that! | Daha ziyade kendim gibi olmayı isterim! | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Yeah, yeah, I'm coming... | Evet, evet,geliyorum... | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Cheryl Cole. | Cheryl Cole. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| What good would Cheryl Cole be in an emergency? | Cheryl Cole'un acil bir durumda olmasına ne neden oldu? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| She seems pretty level headed, | Kadın iyi bakmış gibiydi, | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| and emotional with it. | duygusal bağları güçlüymüş. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Plus she's good in a fight. | Ayrıca o iyi mücadele ediyor. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Huh... Good luck getting her number. | Huh... Good luck getting her number. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| You say that. I once played snooker with a bloke who fucked her cousin. | Bunu söyledi.Bir keresinde bilardo oynarken kuzenini becermiştim. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I might pursue this. | Peşinden koşmuş olabilirim. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Intoxicated female in fountain, Park Square, Leeds. | Park Square, Leeds'deki çeşmenin orada alkollü kadın. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Needs assistance. | Yardım gerekiyor. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Let's do it. | Bunu yapma! | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Easy! Easy! Whoa! Arghhh! | Kolay! Kolay! Vay! Arghhh! | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Bastards... You bastards! | Şerefsizler... Şerefsizsin! | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I sort of prefer more... yielding women. | Daha fazla tercih... verimli kadın. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Yielding? | Verimli? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| The alpha male is in constant danger of his life | Genç erkekler tacı için rekabet ettiğinden,alfa erkeğinin | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| as younger males contend for his crown. | hayatı sürekli tehlike altındadır. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Drive it like you stole it. That's what I say. | Direksiyonu çalman gibi. Bu yüzden diyorum. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Yielding? You reckon you can do that? | Verimli? Sen bunu yapabileceğini sanıyor musun? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| You're not vegetarian, are you? No. | Vejeteryan değilsin, değil mi?Hayır. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| You made a date with Ryan then. | Daha sonra Ryan ile buluştun. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| A big black guy. Classic macho stereotype. | Büyük siyahi adam. Klasik maço klişesi. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| You really have a thing for the alpha male. | Gerçekten alfa erkekleri için bir şey var. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Do you fancy a drink sometime? | İçki içmeye gelir misin? | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| It's time for regime change. | Rejim değişliği yapıyoruz. | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync and corrected by APOLLO | Subtitles by Red Bee Media Ltd Sync and corrected by APOLLO | Sirens I.C.E.-1 | 2011 | |
| I'm so tired, my brain's not working properly. | Yorgunum,aklım biraz karışık ve düzgün çalışmıyor. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Your brain. Working properly... | Aklın. Düzgün çalışmıyor... | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| There's a joke in there, but I'm too shagged to think of it. | Burada şaka olmalı, ama onu düşünmek için fazla bitkinim. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Only half an hour to go till end of shift. | Vardiyanın bitmesine yarım saat kaldı. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| If we just hide out here, we'll be OK. | Eğer bu sürede burada kalırsak, daha iyi oluruz. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'Female, 19 years of age, unconscious, possible overdose.' | 'Kız,19 yaşında, bilinçsiz,aşırı doz almış.' | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| That's your fault, that is. | O senin hatandır. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Actual moonlight. | Gerçek ayışığı. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Useless. | Yararsız bu. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Health and safety. | Sağlıklı ve güvenli. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Very loud music. Stadium loud. | Çok yüksek sesli müzik var. Stadyum gibi. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Plus it's likely to be stadium loud shit music. | Ayrıca stadyumlardaki müzik boktan. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I'll get the equipment ready. | Ekipmanları hazırlıyorum. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| For the patient. | Hasta için. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| My ears are sensitive, man. | Kulaklarım iyi duyuyor,adamım. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| She's over here. This way. | Kız burada.. Bu yolda. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'Great. A club full of come downs waiting to happen. | 'Güzel. A club full of come downs waiting to happen. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'Why do human beings insist on searching after highs? | 'İnsanlar neden yüksekdikten sonrada aramaya devam eder? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'News just in highs generate lows. | 'Sadece haberlerde highs generate lows. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'Life is not a roller coaster. I repeat, | 'Hayat bir roller coaster değil. Tekrarlayayım, | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'life is not a roller coaster.' | 'hayat bir roller coaster değil.' | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Come here. Dance with me. | Buraya gel Benim ile dans et. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| No. I'm not... I'm not that great a dancer. | Hayır.Ben har... Ben harika dansçı değilim. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| You worry too much. | Kendini çok sıkıyorsun. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'Life is a nice, smooth escalator ride. | 'Hayat harika, yürüyen merdivende yürümek gibi. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'From forceps to grave. See a few films, read a few books, | 'Kıskaç oymak için. Birkaç film izlemek, kitap okumak için, | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'bit of sex along the way, ideally... | 'yol boyunca aklında seks olur, ideal olar... | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'drink or two with mates fine.' | 'arkadaşlarla içmek iyi.' | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| What's she been drinking, water? | O ne içti,su mu? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| No, Red Bull. We don't let them drink too much water. | Hayır, Red Bull.Fazla su içirmeyiz. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Reckon it's hyperthermia. | Bu hipetermi olabilir. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'But if you really want the roller coaster version, | 'Ama eğer sen hayatanın roller coaster versiyonunda olmasını istiyorsan, | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'then don't whinge to me about the stress. | 'whinge sonrası stres hakkında konuşulmaz. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'Cos no matter how high you go, | 'Çünlü masıl yükseldiği bilinmezse, | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'no matter how in the moment you may get, | 'senin ne yapacağımızı bilmeyiz, | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'you're already on your way back down. | 'you're already on your way back down. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'And when you fall... you better be ready to land.' | 'Ve sen, düştüğün zaman... daha iyi bir yer için hazır ol.' | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Ow. Fuck! | Ow.Kahretsin! | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| No, that bloody hurt! | Hayır,hala kanıyor! | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| (CHUCKLES) The big fireman! | Büyük itfaiyeciydin! | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| OK, remembering I'm terminally single, | Tamam,hatırlıyorsun ölümcül şekilde yalnızım | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| and that other people's romantic stuff | ve diğer insanların romantik konularından | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| is an intensely boring subject... | çok sıkılıyorum... | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| how are things with you and Craig? | sen ve Craig'le ilgili şey nasıl gidiyor? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Well, you know I've been looking for a bloke for a while now? Good bloke, | İyi,bir süredir bir arkadaş aramakta olduğumu biliyordun değil mi ? İyi arkadaş, | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| one who'll make me happy, rest of my life kind of thing? | beni mutlu edecek kim olabilir? | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| I think I've cracked it! | Onu çatlattığımı düşünürüm! | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Oh, dear, oh, dear. I think I'm seeing "bliss". | Oh,canım,oh,canım. "Büyük mutluluk" görüyorum. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'Fraid so! | 'Korkarım öyle! | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| RADIO 'Any units available. | 'Herhangi bir ünite mevcut.. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'Multi storey car park at the A1 junction with York Road, | 'York yoluyla A1 kavşağında çok katlı otopark, | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'large scale outrage to public decency in progress...' | 'kamu düzenini bozmaya yönelik büyük isyan...' | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| "Outrage to public decency." | "Kamu düzeni için büyük ayıp." | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| 'Man trapped in car performing sexual act.' | 'Bir adam seks yaparken arabada sıkıştı.' | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| Sounds like a dogging to me. | Sesler bana uluorta seks gibi geliyor. | Sirens Stress-1 | 2011 |