• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149524

English Turkish Film Name Film Year Details
Aw, thank you! Aw, teşekkür ederim! Sirens Stress-1 2011 info-icon
She's with someone. O biri ile. Sirens Stress-1 2011 info-icon
She's with a man doing a good impersonation of a bell end. O o adamla işi götürüyor. Sirens Stress-1 2011 info-icon
The big fireman! Büyük itfaiyeciydin! Sirens Stress-2 2011 info-icon
'Any units available. 'Herhangi bir ünite mevcut.. Sirens Stress-2 2011 info-icon
Are Maxine and Craig?. Maxine ve Craig?. Sirens Stress-2 2011 info-icon
'Man, 62, hit by a falling tree. 'Adam, 62 yaşında,bir ağaç çarpmış. Sirens Stress-2 2011 info-icon
'Incident in Hatton Grove. 'Hatton korusunda olay. Sirens Stress-2 2011 info-icon
'Cos I want to take my knickers down and receive 'Cos I want to take my knickers down and receive Sirens Stress-2 2011 info-icon
I understand that you don't want to press charges... Vardiyamıza 36 dakika kaldı. Ne yapalım çocuklar? Öneriniz var mı? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Give me a reason not to discipline you. Pekala,hastanın emniyet kemerini... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I've been staring at this thing for 20 minutes. It won't go down. Kirsty denen kadının dediği her şey gerçek oluyor. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Curtains are shut broadband's unplugged. Nothing's getting in. Ben azgınlık hissediyorum sende azgınlık hissediyorsun,bana gelmek ister misin? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Why not? We can ride it out together. Cold turkey. Hayır.Beni ilgilendirmiyor. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
of avoiding sexual thoughts and you don't see Ah... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
What did you say to him? Ona ne demiştin? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I told the miserable twat to cheer up and he did. Ahmak olduğunu ve düzeleceğini. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Go on fucking come on. İlerle,kahrolası,ilerle. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Twats. Dangalaklar. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
It's a bloke he's on wheels there's something up his bum Tekerlekli sandalyeli bir erkek... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
you fucking deal with it. ..kıçında bir şey var,siz ilgilenirsiniz. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Good handover. Güzel bir devir teslim. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Yeah thanks. Been working on that one. Evet,teşekkürler.Bu konu üzerinde çalışıyorum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Comfort break. Tuvalet molası. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I don't think my parents ever wanted me. Ebeveynlerimin beni bir daha isteyeceğini sanmıyorum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Man up mate. Nearly through it. Güçlü ol ahbap.Az daha dayan. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Sorry you busy? Ügünüm,meşgul müydünüz? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Oh pretending to be. You? Ah,sadece oyalanıyorum? Sen? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Yeah just dropped off an FOA. Yeah just dropped off an FOA. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Er foreign object in arse? Kıçında yabancı bir cisim var mı? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
You're learning fast. Hızlı öğreniyorsunuz. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
What can I do for you Stuart? Senin için ne yapabilirim, Stuart? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Well I just thought I'd pop by and say Geçerken uğramam gerektiğini... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I just had the best work shift in a very long time. ...ve çok uzun bir süreden beri ki en iyi vardiyam olduğunu söylemeyi. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Oh. No feelings of depression? Ah.Hiç bunalım hissetmedin mi? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Well they tried to creep in but I crushed them. Onlar yavaşça içeriye girmeye çalıştı ama ben onları ezdim. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
3 0 to Stuart. 3 0 Stuart aldı. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Well you've beaten your natural biological responses. Sen doğal biyolojik tepkilerini yenmiş oldun. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Yeah. I totally fucking nailed them. Evet.Ben lanet olasıcıları tamamen mıhladım. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I'm very happy for you Stuart. Senin için çok sevindim, Stuart. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
She was pronounced dead at 6.26 this morning. Onun bu sabah 6.26'da öldüğü ilan edildi. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
The woman you brought in the RTA. Renal tübüler asidoz teşhisiyle getirdiğin kadın. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
The one you squeezed back to life. Kalp masajıyla hayata döndürdüğün kadın. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
She died 18 minutes after you brought her in. Onu içeri soktuktan 18 dakika sonra ölmüş. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Why didn't you tell me this morning? Neden bunu bana sabah söylemedin? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Honestly I was waiting for you to ask. Dürüst olmak gerekirse sorman için bekliyordum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I haven't thought about her all day. Bütün gün onu düşünmüyordum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Yeah you know why? Evet,nedenini biliyor musun? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Because you've distracted yourself trying to nail your up horny down. Çünkü keyiflenmek,azgınlaşmak,keyifsiz olmaktan kurtulmayı denerken kendinden geçmiştin. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
It's a classic avoidance technique which I'm sorry to inform you Bu klasik kaçınma tekniğidir... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
is also a natural biological response. ...ki ayrıca seni doğal biyolojik tepkin hakkında bilgilendirmiştim. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I said yes before you said that Sen söylemeden önce ben evet dedim.... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
because I know. ...çünkü biliyordum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I knew 21 hours ago. Ben 21 saat önce biliyordum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I know what the fuck I'm playing at. Ben bu lanet olasıcıya oynamayı biliyorum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
In your own time. Mesai vaktindesin. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
You're off the hook. Kurtuldun. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I sat down with the girl's parents and I told them exactly what you did. Ben kızın ebeveynleri ile oturdum ve onlara harfiyen ne yaptıysan onu söyledim. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I couldn't lie could I? They'd find out. Yalan söylemiş olmadım değil mi? Onları öğrenmek istiyorum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
What did they say? Onlar ne söyledi? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
They were OK with it. Onlar iyi durumdaydı. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Yeah but what did they say? Evet ama onlar ne dedi? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
They said they were grateful someone tried to help. Onlar yardım etmeye çalıştığın için sana minnettar olduklarını söyledi. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
They said to pass on their appreciation. Onlar takdir edilmesi gerektiğini söyledi. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
It was in my hand do you know that? Bu elimle neler yaptığımı biliyor musun? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Cupped in the palm. Avuçlarımı birleştirdim. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I squeezed on it and I squeezed on it Kalp masajını yaptım ve kalp masajı yaptım... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
and then right out of nowhere it just fucking jumped. ...ve sonra hemen aniden sanki sevişiyormuş gibi sıçradı. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I mean it was dead and then it jumped. Demek istediğim o ölmüştü ve sonra hareket etti. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
In the middle of my hand. Elimin ortasındaydı. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
That's very poetic Stuart. Bu çok şiirsel Stuart. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
But you might want to mail it to someone who gives a shit. Ama bunu birine postayla gönderecek olsan,kimse takmaz. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Supermarket. Süpermarkete. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
What are you doing here? Trying to cure a boner? Sen burada ne yapıyorsun? Erekte olmuş penisini tedavi etmeye mi çalışıyorsun? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
No I... Hayır ben... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I wanted to give you this. Bunu vermek istiyorum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Sorry I'm skint. I couldn't find a park to nick any flowers. Kusura bakma,meteleksizim.Herhangi bir çiçek parkından bulmadım. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Maybe you can put it in a vase and pretend. Belki bir vazoya koyabilirsin. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Gosh they're beautiful! Tanrım,bunlar harikalar! Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Listen er I was in a bad place yesterday Dinle dün çok yakışıksızdı... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
and I don't think I did a very good job of explaining myself. ...ve ben kendimi anlatan çok iyi bir iş yaptığımı düşünmüyorum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
It's not I wouldn't have sex with you Seninle seks yapmak istemediğimden değildi... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
it's just that I wouldn't expect in a million years ...sadece senin benimle seks yapmak isteyeceğini... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
that you'd want to have sex with me. ...bir milyon yıl geçse beklemezdim. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I get it. I don't give off the vibe pheromone whatever. Anladım.Ne olursa olsun senin vibe feromonuna maruz kalmak istemiyorum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Actually I just never assumed I was good enough for someone like you. Aslında ben sadece senin gibi birisi için yeterince iyi olduğumu zannetmiyorum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I'd apologise further but... Özür dilemekten fazlasını yapardım ama... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I really need to sleep. Gerçekten uykum geldi. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
You've got a date? Senin bir randevun mu var? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Yes. Billy No Gametes has got a date. Evet.Yalnız kovboyun bir randevusu var. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Isn't this a date? Bu bir randevu değil mi? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
No this is a pre date. Hayır,bu bir ön randevu. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Just do me a sperm count. Sadece bana sperm sayımı yap. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Telling me you wouldn't get busy with a bunch of ripped firemen? Yani sen bana bir grup kaslı itfaiyeciyle işinin olmadığını mı söylüyorsun? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
I'm telling you exactly that. Aynen öyle söylüyorum. Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Oi you little thief! Seni küçük hırsız! Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
So if you don't like firemen what type do you go for? Eğer itfaiyeciden hoşlanmadıysan, senin istediğin nasıl bir tip? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Cowboys Indians... Kovboylar,kızılderililer... Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
So do you like guys older than you then? Adamın senden büyük olması gibi mi? Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
Oh for fuck's sake! Ah,Tanrı aşkına! Sirens Up, Horny, Down-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149519
  • 149520
  • 149521
  • 149522
  • 149523
  • 149524
  • 149525
  • 149526
  • 149527
  • 149528
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact