Search
English Turkish Sentence Translations Page 149524
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Aw, thank you! | Aw, teşekkür ederim! | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| She's with someone. | O biri ile. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| She's with a man doing a good impersonation of a bell end. | O o adamla işi götürüyor. | Sirens Stress-1 | 2011 | |
| The big fireman! | Büyük itfaiyeciydin! | Sirens Stress-2 | 2011 | |
| 'Any units available. | 'Herhangi bir ünite mevcut.. | Sirens Stress-2 | 2011 | |
| Are Maxine and Craig?. | Maxine ve Craig?. | Sirens Stress-2 | 2011 | |
| 'Man, 62, hit by a falling tree. | 'Adam, 62 yaşında,bir ağaç çarpmış. | Sirens Stress-2 | 2011 | |
| 'Incident in Hatton Grove. | 'Hatton korusunda olay. | Sirens Stress-2 | 2011 | |
| 'Cos I want to take my knickers down and receive | 'Cos I want to take my knickers down and receive | Sirens Stress-2 | 2011 | |
| I understand that you don't want to press charges... | Vardiyamıza 36 dakika kaldı. Ne yapalım çocuklar? Öneriniz var mı? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Give me a reason not to discipline you. | Pekala,hastanın emniyet kemerini... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I've been staring at this thing for 20 minutes. It won't go down. | Kirsty denen kadının dediği her şey gerçek oluyor. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Curtains are shut broadband's unplugged. Nothing's getting in. | Ben azgınlık hissediyorum sende azgınlık hissediyorsun,bana gelmek ister misin? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Why not? We can ride it out together. Cold turkey. | Hayır.Beni ilgilendirmiyor. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| of avoiding sexual thoughts and you don't see | Ah... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| What did you say to him? | Ona ne demiştin? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I told the miserable twat to cheer up and he did. | Ahmak olduğunu ve düzeleceğini. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Go on fucking come on. | İlerle,kahrolası,ilerle. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Twats. | Dangalaklar. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| It's a bloke he's on wheels there's something up his bum | Tekerlekli sandalyeli bir erkek... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| you fucking deal with it. | ..kıçında bir şey var,siz ilgilenirsiniz. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Good handover. | Güzel bir devir teslim. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Yeah thanks. Been working on that one. | Evet,teşekkürler.Bu konu üzerinde çalışıyorum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Comfort break. | Tuvalet molası. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I don't think my parents ever wanted me. | Ebeveynlerimin beni bir daha isteyeceğini sanmıyorum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Man up mate. Nearly through it. | Güçlü ol ahbap.Az daha dayan. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Sorry you busy? | Ügünüm,meşgul müydünüz? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Oh pretending to be. You? | Ah,sadece oyalanıyorum? Sen? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Yeah just dropped off an FOA. | Yeah just dropped off an FOA. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Er foreign object in arse? | Kıçında yabancı bir cisim var mı? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| You're learning fast. | Hızlı öğreniyorsunuz. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| What can I do for you Stuart? | Senin için ne yapabilirim, Stuart? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Well I just thought I'd pop by and say | Geçerken uğramam gerektiğini... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I just had the best work shift in a very long time. | ...ve çok uzun bir süreden beri ki en iyi vardiyam olduğunu söylemeyi. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Oh. No feelings of depression? | Ah.Hiç bunalım hissetmedin mi? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Well they tried to creep in but I crushed them. | Onlar yavaşça içeriye girmeye çalıştı ama ben onları ezdim. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| 3 0 to Stuart. | 3 0 Stuart aldı. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Well you've beaten your natural biological responses. | Sen doğal biyolojik tepkilerini yenmiş oldun. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Yeah. I totally fucking nailed them. | Evet.Ben lanet olasıcıları tamamen mıhladım. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I'm very happy for you Stuart. | Senin için çok sevindim, Stuart. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| She was pronounced dead at 6.26 this morning. | Onun bu sabah 6.26'da öldüğü ilan edildi. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| The woman you brought in the RTA. | Renal tübüler asidoz teşhisiyle getirdiğin kadın. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| The one you squeezed back to life. | Kalp masajıyla hayata döndürdüğün kadın. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| She died 18 minutes after you brought her in. | Onu içeri soktuktan 18 dakika sonra ölmüş. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Why didn't you tell me this morning? | Neden bunu bana sabah söylemedin? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Honestly I was waiting for you to ask. | Dürüst olmak gerekirse sorman için bekliyordum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I haven't thought about her all day. | Bütün gün onu düşünmüyordum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Yeah you know why? | Evet,nedenini biliyor musun? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Because you've distracted yourself trying to nail your up horny down. | Çünkü keyiflenmek,azgınlaşmak,keyifsiz olmaktan kurtulmayı denerken kendinden geçmiştin. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| It's a classic avoidance technique which I'm sorry to inform you | Bu klasik kaçınma tekniğidir... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| is also a natural biological response. | ...ki ayrıca seni doğal biyolojik tepkin hakkında bilgilendirmiştim. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I said yes before you said that | Sen söylemeden önce ben evet dedim.... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| because I know. | ...çünkü biliyordum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I knew 21 hours ago. | Ben 21 saat önce biliyordum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I know what the fuck I'm playing at. | Ben bu lanet olasıcıya oynamayı biliyorum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| In your own time. | Mesai vaktindesin. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| You're off the hook. | Kurtuldun. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I sat down with the girl's parents and I told them exactly what you did. | Ben kızın ebeveynleri ile oturdum ve onlara harfiyen ne yaptıysan onu söyledim. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I couldn't lie could I? They'd find out. | Yalan söylemiş olmadım değil mi? Onları öğrenmek istiyorum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| What did they say? | Onlar ne söyledi? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| They were OK with it. | Onlar iyi durumdaydı. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Yeah but what did they say? | Evet ama onlar ne dedi? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| They said they were grateful someone tried to help. | Onlar yardım etmeye çalıştığın için sana minnettar olduklarını söyledi. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| They said to pass on their appreciation. | Onlar takdir edilmesi gerektiğini söyledi. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| It was in my hand do you know that? | Bu elimle neler yaptığımı biliyor musun? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Cupped in the palm. | Avuçlarımı birleştirdim. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I squeezed on it and I squeezed on it | Kalp masajını yaptım ve kalp masajı yaptım... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| and then right out of nowhere it just fucking jumped. | ...ve sonra hemen aniden sanki sevişiyormuş gibi sıçradı. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I mean it was dead and then it jumped. | Demek istediğim o ölmüştü ve sonra hareket etti. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| In the middle of my hand. | Elimin ortasındaydı. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| That's very poetic Stuart. | Bu çok şiirsel Stuart. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| But you might want to mail it to someone who gives a shit. | Ama bunu birine postayla gönderecek olsan,kimse takmaz. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Supermarket. | Süpermarkete. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| What are you doing here? Trying to cure a boner? | Sen burada ne yapıyorsun? Erekte olmuş penisini tedavi etmeye mi çalışıyorsun? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| No I... | Hayır ben... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I wanted to give you this. | Bunu vermek istiyorum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Sorry I'm skint. I couldn't find a park to nick any flowers. | Kusura bakma,meteleksizim.Herhangi bir çiçek parkından bulmadım. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Maybe you can put it in a vase and pretend. | Belki bir vazoya koyabilirsin. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Gosh they're beautiful! | Tanrım,bunlar harikalar! | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Listen er I was in a bad place yesterday | Dinle dün çok yakışıksızdı... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| and I don't think I did a very good job of explaining myself. | ...ve ben kendimi anlatan çok iyi bir iş yaptığımı düşünmüyorum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| It's not I wouldn't have sex with you | Seninle seks yapmak istemediğimden değildi... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| it's just that I wouldn't expect in a million years | ...sadece senin benimle seks yapmak isteyeceğini... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| that you'd want to have sex with me. | ...bir milyon yıl geçse beklemezdim. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I get it. I don't give off the vibe pheromone whatever. | Anladım.Ne olursa olsun senin vibe feromonuna maruz kalmak istemiyorum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Actually I just never assumed I was good enough for someone like you. | Aslında ben sadece senin gibi birisi için yeterince iyi olduğumu zannetmiyorum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I'd apologise further but... | Özür dilemekten fazlasını yapardım ama... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I really need to sleep. | Gerçekten uykum geldi. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| You've got a date? | Senin bir randevun mu var? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Yes. Billy No Gametes has got a date. | Evet.Yalnız kovboyun bir randevusu var. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Isn't this a date? | Bu bir randevu değil mi? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| No this is a pre date. | Hayır,bu bir ön randevu. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Just do me a sperm count. | Sadece bana sperm sayımı yap. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Telling me you wouldn't get busy with a bunch of ripped firemen? | Yani sen bana bir grup kaslı itfaiyeciyle işinin olmadığını mı söylüyorsun? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| I'm telling you exactly that. | Aynen öyle söylüyorum. | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Oi you little thief! | Seni küçük hırsız! | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| So if you don't like firemen what type do you go for? | Eğer itfaiyeciden hoşlanmadıysan, senin istediğin nasıl bir tip? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Cowboys Indians... | Kovboylar,kızılderililer... | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| So do you like guys older than you then? | Adamın senden büyük olması gibi mi? | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 | |
| Oh for fuck's sake! | Ah,Tanrı aşkına! | Sirens Up, Horny, Down-1 | 2011 |