• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149517

English Turkish Film Name Film Year Details
Course it does, Miss Marple. Pekala,Bayan Marple. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Why do we have to attend a dogging? Biz neden katılmak zorundayız? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Back seizure. Oh, fuck. Back seizure. Oh,kahretsin.. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Can't take the van up. Minibüsü kullanmam. Sirens Stress-1 2011 info-icon
What, we're walking up all those stairs? Ne,bütün o merdivenleri çıkacakmıyız? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'm going to wait in the van. My feet hurt. Ben, minibüste bekleyeceğim. Ayaklarım yaralı. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I got a blister! Biraz kabardı! Sirens Stress-1 2011 info-icon
Love is a many a splendoured thing. Don't you think? Sevgi görkemli bir şeydir. Öyle düşünmüyor musun? Sirens Stress-1 2011 info-icon
"Sordid" doesn't quite capture this. Şu "kirliliği" görelim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
'9 100 Female trapped in car under male with spinal injury.' '9 100 durumu,bir kadın adamın altında sıkışmış kalmış.' Sirens Stress-1 2011 info-icon
I've got to get out of here, I've got Ofsted tomorrow! Dışarı çıkmalıyım, Yarın Ofsted'im var! Sirens Stress-1 2011 info-icon
You are aware you're breaking the law? Sen yasaları kırmakta olduğundan haberdar mısın? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Is my husband still here? It's a Blue Renault Espace. Kocam hala burada mı? Bir Blue Renault Espace'im var. Sirens Stress-1 2011 info-icon
There's a National Trust sticker in the window. Üzerinde The National Trust'in çıkartması olacak. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Love is in the air, eh? Havada aşk mı var, eh? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Maybe for some, aye. Belki bazıları için, daima. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Message received... Mesaj alındı... Sirens Stress-1 2011 info-icon
There's no Espace. Espace yok. Sirens Stress-1 2011 info-icon
That arsehole. And, you! If you've got ruptured discs O dangalak.Ve,sen! Eğer kopmuş disklerin varsa Sirens Stress-1 2011 info-icon
you should have informed the community. toplumu bilgilendirmiş olmalıydın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
There are rules! And you've shit taste in music. Kurallar vardır! Müzik çok boktan. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Wait till you're out the car to beat him up, Belki arabada onu pataklamak istersin, Sirens Stress-1 2011 info-icon
you'll get a much better swing on your punch. you'll get a much better swing on your punch. Sirens Stress-1 2011 info-icon
We're going to cut you out. We'll be quick as we can, OK? O ikisini doğrayacaklar, çabucak olacağız, tamam mı? Sirens Stress-1 2011 info-icon
We're gonna have to take the roof off, Çatıyı çıkarmak zorundayız, Sirens Stress-1 2011 info-icon
but it's keeping him calm while we cut. ama kesilirken durgun olmalılar. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Right. Tricky. Doğru. Tricky. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I have the solution. Benim, çözümüm var. Sirens Stress-1 2011 info-icon
OK, I have a little syringe here. Tamam, benim, burada biraz şırıngam var. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's just some relaxant with a bit of painkiller thrown in. Ağrı kesiciyle birlikte kas gevşeticide var. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I can't do needles! Are you going to do it now? İğneleri yapamam! Şimdi mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Not yet. I'll tell you... Henüz değil. Sana söyl... Sirens Stress-1 2011 info-icon
..when. ..zaman. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Fuck you! Ha sktir! Sirens Stress-1 2011 info-icon
You'll feel it kick in soon. Breathe, yeah? Yakında tekme hissedeceksin. Her neyse,evet? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Can you not give him a jab of the real stuff? Ona gerçekten mi verdin? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'm not qualified. He thinks he's been injected. It's all in the head. Nitelikli değilim.Sadece şırıngayı batırdım. Aklımda. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Nice one. Harika. Sirens Stress-1 2011 info-icon
He'll soon work it out in about ten minutes. 10 dakika boyunca bir şey yapmayın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Then he'll be panicking like fuck. Sonra panikleme yapmayın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Won't be long now. Uzun sürmeyecek. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Are Maxine and Craig? (WHISTLES). Maxine ve Craig?. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I believe they are, yeah. Onların sevgili olduğuna inanıyorum,evet. Sirens Stress-1 2011 info-icon
It's a very recent development. Bildiğimden beri. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Didn't see that coming. O seni fark edemedi mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
So you going to run them down the station? So you going to run them down the station? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Well, it depends. Feeling generous all of a sudden. İt depends. Aniden çok cömert hissettim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
While they're cutting these two out, Araba doğranırken, Sirens Stress-1 2011 info-icon
we could have a quickie in the engine. biz de arabada sevişebiliriz Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, I think that'd probably send out the wrong message? Evet,onun yanlış mesaj gönderdiğini düşünüyorum? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Spoilsport. Oyun bozanlık etme. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Gaffer, come and have a look at this! Şef,gel ve buna bak! Sirens Stress-1 2011 info-icon
'I thought we'd never get him out.' 'Asla oradan çıkamayacağız diye düşünmüştüm.' Sirens Stress-1 2011 info-icon
You all right about that? Maxine and Craig? Sen ne düşünüyorsun? Maxine ve Craig mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah. She's happy, so I'm pleased. Evet.O mutlu,bende memnunum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
She's a good mate. Been mates since uni. O iyi bir arkadaş. En baştan beri. Sirens Stress-1 2011 info-icon
That'll change. O değişmiş. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Will it? Why? Öyle mi? Neden? Sirens Stress-1 2011 info-icon
He's not going to want you crowding the scene, is he? O bu sahnede seni istemiyor,öyle mi? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Just saying... Sadece söyley... Sirens Stress-1 2011 info-icon
he's not going to want you around. o etrafta beni istemiyor diyorsun. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Suppose not. Hiç sanmıyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Thanks so much for not arresting me. Beni tutuklamadığın için teşekkürler. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You've got Ofsted tomorrow... Yarın Ofsted'in var... Sirens Stress-1 2011 info-icon
and I like teachers. öğretmenlerini beğendim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Last thing we want is less teachers in the classroom. Sınıfta isteyeceğim son şey öğretmenlerin az olması. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Cos that means more feral kids on the streets and more paperwork. Öyle olursa daha caddelerde vahşi çocuk olur. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Only I'm not a teacher, I'm an inspector. Ben öğretmen değilim, bir müfettişim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
OK, turn the car round. Is cell number five free? Tamam, turn the car round. Is cell number five free? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'm joking. Ben şaka yapıyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oh, look blue Espace. Oh,bak mavi Espace. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yes, this is the one. Evet, bu o. Sirens Stress-1 2011 info-icon
OK, this is a caution but next time, it probably won't be us, Tamam,bu bir uyarıydı ama gelecek sefer farklı olur,muhtemelen bir daha olmaz, Sirens Stress-1 2011 info-icon
you will be arrested and charged and it will go on your record. olursa tutuklanır ve suçlanırsın,kaydına işlenir. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Can I ask you something? Sana bir şeyi sorabilir miyim? Sirens Stress-1 2011 info-icon
You're a professional woman. Sen profesyonel kadınsın. Sirens Stress-1 2011 info-icon
A charge of public indecency, it would... Kamu ahlakı suçundan, kariyerin... Sirens Stress-1 2011 info-icon
it would wreck your career. kariyerin harap olabilirdi. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Why risk it? Niye tehlikeye attın? Sirens Stress-1 2011 info-icon
I thought it'd take me out of myself. I thought it'd take me out of myself. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Lose control a bit, you know. Lose control a bit, you know. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Stop me worrying. Endişemi durdurdu. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Relieve the stress. Stresi hafifletti. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Well, I think it's safe to say, that it didn't. Güvende olduğumu söyleyebilirim. Sirens Stress-1 2011 info-icon
The opposite. Yapmayınca zıttı oluyordu. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Ah! There you are, Shirley. Ah! Buradasın, Shirley. Sirens Stress-1 2011 info-icon
You were a long time... Uzun sür... Sirens Stress-1 2011 info-icon
down the shops. mağazalarda geziyordun. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Oh, shut up you gutless dick wad. Oh,kapa çeneni seni korkak. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Go and pour me a glass of red. A large. Git, ve bana bir bardak şerbet dök. Büyük bir tane. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah, nice one. Looking after me! Evet,şahane. Bana bak! Sirens Stress-1 2011 info-icon
Shall we get back and do some paperwork then? Evrak işlerini sonraya bıraksak mı? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yeah. Come on. I'm on a roll. Evet.Haydi.Ben roll'üm. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'm getting anxious just reading the sign. I'm getting anxious just reading the sign. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Bollocks bingo? Bollocks bingosu mu? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Yep. Come on. Evet.Haydi. Sirens Stress-1 2011 info-icon
What's that? O, nedir? Sirens Stress-1 2011 info-icon
Ten words. Subject specific. 10 kelime. Özel konu. Sirens Stress-1 2011 info-icon
Big words. "And" and "but" don't count. Büyük kelime. "Ve" ve "Ama"yı sayma. Sirens Stress-1 2011 info-icon
I'll tell you what stress is. Sana stresin ne olduğunu söylüyorum. Sirens Stress-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149512
  • 149513
  • 149514
  • 149515
  • 149516
  • 149517
  • 149518
  • 149519
  • 149520
  • 149521
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact