Search
English Turkish Sentence Translations Page 149463
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The beer taste is a little... | Biranın tadında bir tuhaflık var da. | Singles-1 | 2003 | |
| That can't be | Mümkün değil. | Singles-1 | 2003 | |
| How is it? | Sence nasıl? | Singles-1 | 2003 | |
| Tastes fine to me | Bence güzel. | Singles-1 | 2003 | |
| No way | Nasıl olur? | Singles-1 | 2003 | |
| What's wrong with it? | Nesi var sizce? | Singles-1 | 2003 | |
| You sure you didn't feel anything strange? | Sence de tuhaf bir şey yok mu? | Singles-1 | 2003 | |
| That's weird... thought my lips touched | Garip, benim dudağım deydiği için... | Singles-1 | 2003 | |
| Sir, is this a joke? | Şaka mı bu beyefendi? | Singles-1 | 2003 | |
| Bingo! Now I remember him | Şimdi hatırladım. | Singles-1 | 2003 | |
| But why is he here? Maybe he has feelings for... | Peki neden geldi buraya? Belki de beni... | Singles-1 | 2003 | |
| It's my college alumni get together | Üniversiteden arkadaşlarım. | Singles-1 | 2003 | |
| Still creepy Looks awfully boring | Aynı iğrenç gülüş. Can sıkıcı bir tip. | Singles-1 | 2003 | |
| Here's your card | Kartınızı buyurun. | Singles-1 | 2003 | |
| It's my high school alumni get together | Üniversiteden arkadaşlarım. | Singles-1 | 2003 | |
| Oh yeah? Toad's coming too? | Öyle mi? Toad da mı geliyormuş? | Singles-1 | 2003 | |
| Good taste though | Gerçi zevkli birisi. | Singles-1 | 2003 | |
| He's here again | Yine geldi. | Singles-1 | 2003 | |
| Com in | Gelin. | Singles-1 | 2003 | |
| Welcome to Chili's Come on, come on | Hoş geldiniz. Gelin, gelin. | Singles-1 | 2003 | |
| So today's yourjunior high alumni get together, huh? | Bugün de ortaokuldan arkadaşlarınızı mı topladınız? | Singles-1 | 2003 | |
| Hey Toad, let's go! | Gelsene Toad! | Singles-1 | 2003 | |
| Nan! Hi, Nan | Nan! Merhaba Nan. | Singles-1 | 2003 | |
| It was good today | Bugün iyi geçti. | Singles-1 | 2003 | |
| Thank you for the... | "Teşekkür ederiz"... | Singles-1 | 2003 | |
| Look at this uniform | Formasına da bakın. | Singles-1 | 2003 | |
| Sorry for being healthy | Sağlıklı olduğum için özür diliyorum öyleyse. | Singles-1 | 2003 | |
| Yes Keep up the good work | Ne var? Sıkı çalışmaya devam et. | Singles-1 | 2003 | |
| Are you alright? Are you alright, sir? | İyi misin? İyi misiniz beyefendi? | Singles-1 | 2003 | |
| I'm not filling out no forms | Form falan doldurmam ben. | Singles-1 | 2003 | |
| How many times do I have to tell you? | Kaç kere anlatacağım? | Singles-1 | 2003 | |
| I got punched while I was talking | Konuşurken suratıma yumruğu yedim. | Singles-1 | 2003 | |
| Can't I even talk? | Konuşamayacak mıyım yani? | Singles-1 | 2003 | |
| You saw what happened | Kendi gözlerinle gördün. | Singles-1 | 2003 | |
| All I did was tell the truth | Tek suçum doğruları anlatmak. | Singles-1 | 2003 | |
| We just talked right? Right | Sadece konuşmadım mı ben? | Singles-1 | 2003 | |
| Hello! | Duyuyor musun beni? | Singles-1 | 2003 | |
| Anyone? | Orada mısın? | Singles-1 | 2003 | |
| Let's have dinner together later | Çıkınca beraber yemek yiyelim mi? | Singles-1 | 2003 | |
| Didn't quite work out today | Bugün çok yoğun geçti. | Singles-1 | 2003 | |
| So are you gonna treat me to dinner or what? | Bana yemek ısmarlayacak mısın? | Singles-1 | 2003 | |
| I could treat, you know | İstersen ben ısmarlarım. | Singles-1 | 2003 | |
| NA Nan... out! | Na Nan, dışarı! | Singles-1 | 2003 | |
| You're not gonna leave me here are you? | Beni burada tutmayacaksınız değil mi? | Singles-1 | 2003 | |
| Let's go | Benimle gelin. | Singles-1 | 2003 | |
| Have a good time | Kendinize iyi bakın. | Singles-1 | 2003 | |
| Do I need anything else? | Başka bir şey var mı? | Singles-1 | 2003 | |
| You would need collateral | Sadece kefiliniz eksik. | Singles-1 | 2003 | |
| Collateral? | Kefil? | Singles-1 | 2003 | |
| Collateral! | Kefil! | Singles-1 | 2003 | |
| Don't you trust me, dad? It'll be quick, okay? | Bana güvenmiyor musun baba? Kısa süreli bir iş! | Singles-1 | 2003 | |
| You little... Well, I... | Ben şimdi seni... Tamam, tamam... | Singles-1 | 2003 | |
| Christ... what am I doing here? Should I carry them then? | Tanrım, ne işim var benim burada? | Singles-1 | 2003 | |
| you expect me to carry them? | ...ben mi taşıyacaktım? | Singles-1 | 2003 | |
| Just pay the bill soon | Hesabı ödeyin yeter. | Singles-1 | 2003 | |
| You wanna work with me? | Benimle çalışır mısın? | Singles-1 | 2003 | |
| Look at you all excited over a bill | Tek ilgilendiğin şey hesabın ödenmesi mi senin? | Singles-1 | 2003 | |
| Let me in on your start up | Sizinle çalışırım. | Singles-1 | 2003 | |
| I bet I could work with you in style | Sizinle birinci sınıf iş çıkarırız. | Singles-1 | 2003 | |
| You sure know what you talking about | Söylediğin şey hakkında hiçbir fikrin yok değil mi? | Singles-1 | 2003 | |
| Come here | Gel bakalım. | Singles-1 | 2003 | |
| I'll give you | Sana... | Singles-1 | 2003 | |
| A kiss | ... bir öpücük vereceğim. | Singles-1 | 2003 | |
| If you cross this line I don't know... | Bu çizgiyi geçersen karışmam... | Singles-1 | 2003 | |
| I thought you had a date today? | Bugün biriyle buluşmayacak mıydın sen? | Singles-1 | 2003 | |
| Today's the day | Gün bugündür. | Singles-1 | 2003 | |
| I may have failed my diet 'cause of drinking | İçki içtiğim için diyeti bozmuş olabilirim... | Singles-1 | 2003 | |
| I'm coming, LEE Ji hoon! | Bekle beni, Lee Ji hoon! | Singles-1 | 2003 | |
| Hey, long time no see Why didn't you guys call? | Görüşmeyeli çok zaman oldu. Niçin aramadınız hiç? | Singles-1 | 2003 | |
| Hook me with a girl | Kız kancayı taktı... | Singles-1 | 2003 | |
| He's looking at me | Bana bakıyor. | Singles-1 | 2003 | |
| Yeah, lose some weight! | Kilo versene biraz! | Singles-1 | 2003 | |
| Act confident you're good, NA Nan! | Kendinde güveniyormuşsun gibi davran, iyi gidiyorsun Na Nan! | Singles-1 | 2003 | |
| Wait! | Müsaadenizle! | Singles-1 | 2003 | |
| You go, girl! | Yürü bakalım kızım! | Singles-1 | 2003 | |
| Oh my... | Aman Tanrım, ne yaptım... | Singles-1 | 2003 | |
| Come on, answer him! | Cevap versene hadi! | Singles-1 | 2003 | |
| I got relocated to the restaurant division | Restoran bölümüne atandım. | Singles-1 | 2003 | |
| So work is fun? Yeah... | İşin keyifli mi bari? Evet... | Singles-1 | 2003 | |
| Want some coupons? | Koçan ister misin? | Singles-1 | 2003 | |
| Oh lord! Daddy, my stomach! Give me some pepper powder | Karnıma ağrı girdi! Pul biber döksene biraz. | Singles-1 | 2003 | |
| Want some coupons? Funny? | Koçan ister misin? Çok mu komik? | Singles-1 | 2003 | |
| I wanna kill myself | İntihar mı etsem ne? | Singles-1 | 2003 | |
| She's turning into you | Sana dönüşüyor zamanla. | Singles-1 | 2003 | |
| This is what the world's done to me | Dünya beni bu hale getirdi. | Singles-1 | 2003 | |
| Like your girl friend, you know | Şu kız arkadaşın gibi. | Singles-1 | 2003 | |
| Why are you brining her up? | Ona neden bulaşıyorsun? | Singles-1 | 2003 | |
| That's what love is all about Just let it be | Aşk bu işte. Bırak, o yolunu bulur. | Singles-1 | 2003 | |
| This tastes good! | Güzel olmuş! | Singles-1 | 2003 | |
| Hey, this is no laundry You're making the Kimchi all soggy | Hey, çamaşır mı yıkıyorsun? Kimchi'yi hamur edeceksin. | Singles-1 | 2003 | |
| Do you guys Do That too? What? | Siz de yapıyor musunuz? Neyi? | Singles-1 | 2003 | |
| Forget it | Boş verin. | Singles-1 | 2003 | |
| Kill the fuckers, don't you think? | Erkeklere ölüm, haksız mıyım? | Singles-1 | 2003 | |
| she's been double playing | ...iki taraflı mı oynamış? | Singles-1 | 2003 | |
| Don't talk like that | Öyle konuşma. | Singles-1 | 2003 | |
| She never considered marriage with me | Benimle evliliği hiç aklına getirmemiş. | Singles-1 | 2003 | |
| I mean... | Gerçi... | Singles-1 | 2003 | |
| So? You guys are breaking up? | Ayrıldınız mı yani? | Singles-1 | 2003 | |
| I'll make her so happy | Onu mutlu etmek istedim. | Singles-1 | 2003 | |
| That she'll never be able to forget about me | Beni hiç unutmamasını istedim. | Singles-1 | 2003 |