Search
English Turkish Sentence Translations Page 149461
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You can see it as he dies. | O ölürken görebilirsin. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
The understanding. | Anlayış. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
As you can see, it's been completely renovated. | Görebileceğin gibi, tamamen yenilenmekte. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
Marble floors, copper piping, new paint. | Mermer zemin, bakır borular, yeni boya. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
And it's in a quiet, safe neighborhood. | Ve sessiz, güvenli komşuluk içerisinde. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
Life is so crazy, isn't it? | Hayat çok çılgın, değil mi? | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
Did they ever find out how many people she killed? | Kaç kişi öldürdüğünü hiç ortaya çıkarabildiler mi? | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
If you ask me, it's the meat. | Bana sorarsan, et. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
Pardon? The meat. | Pardon? Et. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
That's what's making us crazy. Mad Cow and all. | Bizi çılgın yapan şey. Deli dana ve hepsi. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
It's the beef. The government isn't telling us the truth. | Sığır eti. Hükümet bize doğruyu söylemiyor. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
I won't eat beef anymore. | Artık sığır eti yemeyeceğim. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
My husband says I'm nowhere near as bitchy as I used to be. | Kocam benim eskiden olduğum kadar şirret olduğumu söylüyor. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
You saw it in my eyes, didn't you? | Bunu gözlerimde gördün, değil mi? | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
That moment of understanding. | O anlayış dakikası. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
The listing goes out tomorrow. | The listing goes out tomorrow. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
If you want it, it's yours. | İstersen, o senindir. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
I'll need first and last... | İlkine ve sonuncusuna ihtiyacım olacak... | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
...but I think I can get the owner to waive the security deposit. | ...fakat sanırım sahibini güvenlik depozitosundan vazgeçirebilirim. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
Let's take it. | Hadi alalım. | Single White Female 2: The Psycho-2 | 2005 | ![]() |
Wake up or else I'll come bite ya! | Hemen kalk, yoksa oraya gelip dişlerim seni! | Singles-1 | 2003 | ![]() |
That was a morning call service for Ms NA Nan | Bayan Na Nan, uyandırma servisinden arandınız. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Ever since I started getting salary instead of an allowance, I simply | Harçlık almayı bırakıp maaş almaya başladığımdan beri... | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Forgot how a good morning felt like KIM Joo hyuk | ...Kim Joo hyuk'un dediği gibi bir "Günaydın" denmeyi çok özlüyorum. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Every morning, I was confronted with problems I needed to solve | Her sabah, çözmem gereken problemlerle yüzleşmek zorunda kalıyorum. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Should I go take a big one, or no? | Büyüğünü mü küçüğünü mü giymeliyim? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Everything had to start with a swift decision making | Her şey hızlı karar vermekten geçiyor. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Hey | Ne var? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Didn't I tell you not to call in the morning | Mağazalarda acayip bir indirim haberi almadığın sürece... | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Must be Alopecia | Kellik başlangıcıdır. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
You stressed over work too much | Aşırı çalışmaktan strese girdin. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
You said you were coming home late The appointment got cancelled | Hani eve geç gelecektin? Randevu iptal edildi. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
You could've called | En azından arayabilirdin beni. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Too salty | Çok tuzlu olmuş. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Any soup? | Çorba var mı? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
This is way too salty | Bu gerçekten çok tuzlu olmuş da. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Roommate | Ev arkadaşı. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Move out! Whatever | Dışarı çık! Hadi canım sende! | Singles-1 | 2003 | ![]() |
We still have leverage | Hala iyi sayılırız. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
If that's how you're going to play just forget about it | Eğer tüm projelerin bunlardan ibaretse boş ver gitsin. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
It was too early | Bu eskidendi. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
That's precisely why I said | Benim de tam olarak söylemek istediğim... | Singles-1 | 2003 | ![]() |
It has to be here somewhere | Buralarda bir yerlerde olmalı. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Chun... try harder, okay? | Hey, Chun! Daha sıkı çalış tamam mı? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
What should I wear for the presentation? | Sunumda ne giysem dersin? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Espresso, right? | Espresso mu içiyorsunuz? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
LEE Dong mi! | Lee Dong mi! | Singles-1 | 2003 | ![]() |
I have faith in you You know my taste, right? | Sana güvenim sonsuz. Hislerime güvenirsin değil mi? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Did you hear about MAH? What about him? | Mah'ı duydun mu? Ne olmuş ona? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Now, LEE Yoo jung too? Yeah | Şimdi de Lee Yoo jung'la mı? Evet. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Sorry... I'm kind of late, huh? That's okay | Kusura bakma, biraz geç kaldım galiba? Önemli değil. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
It's still not easy getting out on time after all these years | Onca yıldan sonra işten hala zamanında çıkamıyorum. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
You don't look too good | İyi görünmüyorsun. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
You don't eat well, do you? I'm fine | Yemene içmene dikkat etmiyor musun? İyiyim ben. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Let's drink this later in the room | Odada içeriz. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Isn't it pretty? | Hoş değil mi? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
It smells good too Smell it | Kokusu da güzel. Koklasana. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Nan... Don't you like it? | Nan... Beğenmedin mi? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Nan... it's not easy, is it? | Nan... Kolay olmuyor değil mi? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
It's okay, really... | Aslında sorun yok... | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Let's end it | Bitirelim artık. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
You didn't order yet, did you? | Yiyecek sipariş ettin mi? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
How's the project going? | Projen ne alemde? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
I don't know | İlişkimiz... | Singles-1 | 2003 | ![]() |
About our relationship | ...diyorum. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
I let him go nice and clean | Ayrılmasına kolayca izin verdim. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
It always rains in movies right about now | Filmlerde olsa şu an yağmur yağardı. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
I guess she's really not coming | Sanırım gelmeyecek. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
I bet they did it already | Eminim o işi yapmışlardır bile. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Shower, you idiot | Duş diyorum, duş. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Guess significant others are more important than friends alright | Bazıları, diğerlerini arkadaşlarından üstün tutuyor işte. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Is that all you can... | Aklına gelen tek şey bu mu? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
I don't wanna know | Bilmek istemiyorum zaten. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
People with big mouths are actually poor in bed | "Ağzı çok iş yapan, yatakta bir şey yapamaz" derler. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Hey, babes... should I teach you a lesson? Get off of me | Yavrum, bir ders ister misin benden? Git başımdan. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Would you like to feel it? | Tadına bakmak ister misin? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Get your fat leg off of me, lady | Aşırı yağlı bacağınızı lütfen çekin hanımefendi. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Nan! | Nan! | Singles-1 | 2003 | ![]() |
He let me go, because he loves me Because he loves me | Beni sevdiği için benden ayrıldı. Beni sevdiği için. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Fuckin' asshole! He should've let me go before then | Geri zekalı! Daha önce ayrılsaydı ya o zaman! | Singles-1 | 2003 | ![]() |
What am I, a joke? | Neyim ben, şaka mı bu? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
I'll break him | Parçalayacağım onu. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
I'll rip him apart | Paramparça edeceğim. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
And have him dry to death | Ve ölüme terk edeceğim. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
My heart's breaking | Kalbimi kırdı. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
I'm feeling filthy, Dong mi let's go hit the spa | Kendimi iğrenç hissediyorum, Dong mi hamama gidelim mi? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
I think that it will definitely help boost sales | Reklamlar satışlara olumlu etki yapacak bence. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
My reputation's on the line here | İtibarım peşin ödemelere mi kaldı? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Forget that | Boş ver. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Just hand over all the prep work to Hae jin here | Tüm hazırlık işlerini Hae jin yapacak. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Hae jin will be going to the New York Collection this year | Hae jin bu yılın New York Koleksiyonunu hazırlayacak. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
But wait... I already booked the flight and made a hotel reservation | Ama uçak biletleri hazır, otel rezervasyonu da yapıldı. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Okay, well... in that case kindly go ahead and | Bu durumda siz işinizi yapın... | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Cancel them | ...hepsini iptal edin. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Oh... my... What are you gonna do? | Aman Tanrım. Ne yapacaksın? | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Nan! | Nan! | Singles-1 | 2003 | ![]() |
This kind of unfair relocation is not acceptable | Böyle haksız bir atamadan sonra... | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Thank you, sir | Sağ olun efendim. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
I always thought of you as a father figure | Sizi hep babam yerine koymuşumdur. | Singles-1 | 2003 | ![]() |
Come on, let's meet up I miss you | Ne olur görüşelim. Seni deli gibi özledim. | Singles-1 | 2003 | ![]() |