• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149451

English Turkish Film Name Film Year Details
I should've been the one to stop. Ben durduracağım zaman... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Had I stopped on time... tam zamanında durdururum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...we wouldn't have had a dumb son like you. What's the matter? O zamanda senin gibi dilsiz bir oğlumuz olmazdı. Sorun nedir? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Sharpshooters have arrived to kill you... Keskin nişancılar düğün günü... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...on your wedding day! seni vuracaklar. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
What is the 'Chicken Manchurian' gang doing here? "Manchurian tavuğu" da neyin nesidir? Ve burada ne işi var? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
And these 'Men in Black'? Peki bu "Siyahlı Adamlar"? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Something's fishy. We must do something. Bir şeyler balık gibi kokuyor. Bir şeyler yapmalıyız. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Listen, think before doing anything. Dinle, bir şey yapmadan önce düşünün. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Worry not, Guru! What am I here for? Endişe etme Guru, Ben neden buradayım? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Nice suit! Armani? No, Gucci. Oh really! I like Gucci. Güzel bir takım! Armani mi? Hayır, Gucci. Evet gerçekten! Ben Gucci'yi beğeniyorum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
So, are you having fun? I am. Pekâlâ, eğleniyor musun? Evet. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You know, I like men in black. Biliyor musun? Ben tıpkı "Siyahlı Adamlar" gibiyim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
And I like women in white! Bye! Meet you at night, baby! Ben de beyaz kadın gibiyim! Hoşça kal! Akşama görüşürüz, bebeğim! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Happy has made me really unhappy! Happy beni gerçekten mutsuz yaptı! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He must die. O ölmeli. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Even if you can't kill him, at least bring Sonia to me. Onu öldürmeseniz bile en azından Sonia'yı bana getirin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'll marry her someplace else. Onunla başka bir yerde evleneceğim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Good job! They are at least 15 to 20, right? İyi iş! Onlar en az 15, 20, öyle değil mi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Yes. Take this. Evet. Al bunu. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'll get some more. Ben biraz daha alacağım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Kill everyone if there's even a single gunshot. Kımıldayan herkesi öldürün. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Turn the wedding into a funeral. Düğünden sonra cenazeye! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
And kidnap the bride! Ve gelini kaçırın. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But how? Somebody stole all our guns! Ama nasıl olur? Birileri tüm silahları çalmış! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Oh no! My sharp shooters are so sharp! Oh hayır! Benim keskin nişancılarım inanılmazlar! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You're getting married today. But you don't look happy. Bugün evleniyorsun ama hiç mutlu görünmüyorsun. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Of course, I'm happy. Tabiî ki mutluyum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Despite knowing everything... Her şeyi bilmeme rağmen... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...Puneet is still marrying me. hala Puneet'le evleneceğim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
All the guests and his parents have arrived. Tüm misafirler ve ailesi geldiler. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He'll be heart broken if the wedding doesn't take place. Eğer düğünde yer almazsa kalbi kırılır. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Why won't the wedding take place? God forbid. Neden düğünde yer almasın ki? Tanrı korusun. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Yes, Mr. Rangeela. Hello ma'am! Evet, Bay Rangeela. Merhaba efendim! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You're drunk, aren't you? Sarhoşsun, öyle değil mi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You've been telling me for the longest time that... Bana bir şey söylemek istediğini söylüyordun... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...you want to say something. Why don't you tell me? söyle bakalım, ne söyleyecektin? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Happy! Talk to him. Happy! Onunla konuş. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
God knows what's on his mind. Tanrım, aklında ne var? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Ma'am, he loves your daughter! Efendim, o kızınızı seviyor! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
She hung up?! Beni dinlemiyor bile! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Ma'am is just not interested! Hanımefendi ilgilenmiyor! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Lord, help me! Tanrım, bana yardım et! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Throw him down! Atın onu! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Sorry, Lucky! Lucky Üzgünüm! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Your time's up! Senin zamanın doldu! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Now, shoot! Şimdi, vur! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I didn't do anything. Mika had sent me to kill you. Ben hiçbir şey yapmadım. Mika seni öldürmek için gönderdi. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It's me. Happy looks so depressed. Happy üzgün görünüyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Oh no! Who fired! Oh hayır! Kim ateş etti! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
What happened? Puneet! Run! Puneet! Where's my gun? Ne oldu? Puneet! Koş! Puneet! Silahım nerede? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Fools! Idiots! Aptallar! Salaklar! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Sonia, careful. Sonia, dikkat et. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Happy! Who are these people? Happy! Kim bu insanlar? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Come! You fools! Gel! Sizi aptallar! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It's my daughter's wedding today! Benim kızım düğünü bugün! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'll set you right, sharp shooter! Ben seni iyi bir keskin nişancı olarak yetiştirdim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Happy! Where's Puneet? Happy! Puneet nerede? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Idiots! Salak! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Wait over here. Burada bekleyin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Don't go anywhere. Is that clear? Herhangi bir yere gitmeyin. Anlaşıldı mı? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Have the hearing aid and glasses from Japan arrived? İşitme cihazı ve gözlüğüm Japonya'dan geldi mi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Mika. That's my boy! Tamam! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
This marks the end of the wedding rituals. Bunlar düğünün son hazırlıkları. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
From today, you're husband and wife. Bugünden itibaren, sizler karı koca oldunuz. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But you weren't the groom... Ama sen damat değilsin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
The wedding's over. Take your fees and scoot! Düğün bitti. Paranı al ve git! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Puneet, I didn't do... Puneet, ben öyle... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I was so scared of losing you... Seni kaybetmekten çok korktum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...that I did everything I could to make you mine. Bu yüzden de seni elimde tutabilmek için her şeyi denedim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But who can fight destiny? Ama kaderi kim değiştirebilir ki? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Happy will keep you happy. Happy'yi mutlu etmeye devam etmelisin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Wish you a happy married life! Evliliğinde mutluluklar dilerim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He's already got a turban! O zaten hep sarıklı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
King, the bride is yours. Kral, gelin sizindir. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Sonia, I didn't do it purposely... Sonia, ben bunu kasten yapmadım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
How is it that you mess up each time? Neden bu kadar karmaşa çıktı? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Now it is done. Şimdi oldu. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You have ruined so much in such little time. Ortalık yıkıldı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Please don't be upset. Lütfen üzülme. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You may have not realized... Bunu fark etmemiş olabilirsin... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...but for the first time you've done something right. ama daha sonra doğrusunu yapabilirsin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
No, Sonia. I haven't done anything... Hayır, Sonia. Henüz hiçbir şey yapmadım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Happy! She's agreed. Happy! O seni istiyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Mika! What's got into you? Mika! Aklında ne var? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I won't be able to become King till you're alive. Ben Krala bağlı kalmak istemiyorum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Mika! Have you gone mad? Are you out of your mind? Mika! Delirdin mi sen? Aklını mı kaçırdın? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Nobody dare stop me from becoming King! Benim Kral olmama hiç kimse engel olamaz. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You?! Lucky! Lucky? Lucky? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
C'mon shoot! Ateş edin! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Why send others to shoot your brother? Neden kardeşini vurması için başkalarını gönderiyorsun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Do it yourself. Bunu kendin yap. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Mika tried to kill you?! Mika seni öldürmeye mi çalıştı? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It was my fault. I created a monster. Bu benim hatamdı. Ben bir canavar yarattım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I was the one who gave him his first gun. Ben birilerine silah vermek istemiştim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
God's punishing me for it. Tanrı bunun için beni cezalandırıyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He's changed everyone's lives around you. O hayatındaki herkesi değiştirdi. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But he couldn't change you. Sen de değişebilirdin ama yapmadın. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
That's because neither could you see any good... Bunun nedeni çünkü sen ne kendindeki... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...nor hear any good. ne de başkasındaki iyiliği görebildin. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149446
  • 149447
  • 149448
  • 149449
  • 149450
  • 149451
  • 149452
  • 149453
  • 149454
  • 149455
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact