Search
English Turkish Sentence Translations Page 149451
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I should've been the one to stop. | Ben durduracağım zaman... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Had I stopped on time... | tam zamanında durdururum. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...we wouldn't have had a dumb son like you. What's the matter? | O zamanda senin gibi dilsiz bir oğlumuz olmazdı. Sorun nedir? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Sharpshooters have arrived to kill you... | Keskin nişancılar düğün günü... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...on your wedding day! | seni vuracaklar. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
What is the 'Chicken Manchurian' gang doing here? | "Manchurian tavuğu" da neyin nesidir? Ve burada ne işi var? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
And these 'Men in Black'? | Peki bu "Siyahlı Adamlar"? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Something's fishy. We must do something. | Bir şeyler balık gibi kokuyor. Bir şeyler yapmalıyız. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Listen, think before doing anything. | Dinle, bir şey yapmadan önce düşünün. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Worry not, Guru! What am I here for? | Endişe etme Guru, Ben neden buradayım? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Nice suit! Armani? No, Gucci. Oh really! I like Gucci. | Güzel bir takım! Armani mi? Hayır, Gucci. Evet gerçekten! Ben Gucci'yi beğeniyorum. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
So, are you having fun? I am. | Pekâlâ, eğleniyor musun? Evet. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
You know, I like men in black. | Biliyor musun? Ben tıpkı "Siyahlı Adamlar" gibiyim. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
And I like women in white! Bye! Meet you at night, baby! | Ben de beyaz kadın gibiyim! Hoşça kal! Akşama görüşürüz, bebeğim! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Happy has made me really unhappy! | Happy beni gerçekten mutsuz yaptı! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
He must die. | O ölmeli. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Even if you can't kill him, at least bring Sonia to me. | Onu öldürmeseniz bile en azından Sonia'yı bana getirin. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I'll marry her someplace else. | Onunla başka bir yerde evleneceğim. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Good job! They are at least 15 to 20, right? | İyi iş! Onlar en az 15, 20, öyle değil mi? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Yes. Take this. | Evet. Al bunu. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I'll get some more. | Ben biraz daha alacağım. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Kill everyone if there's even a single gunshot. | Kımıldayan herkesi öldürün. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Turn the wedding into a funeral. | Düğünden sonra cenazeye! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
And kidnap the bride! | Ve gelini kaçırın. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
But how? Somebody stole all our guns! | Ama nasıl olur? Birileri tüm silahları çalmış! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Oh no! My sharp shooters are so sharp! | Oh hayır! Benim keskin nişancılarım inanılmazlar! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
You're getting married today. But you don't look happy. | Bugün evleniyorsun ama hiç mutlu görünmüyorsun. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Of course, I'm happy. | Tabiî ki mutluyum. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Despite knowing everything... | Her şeyi bilmeme rağmen... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...Puneet is still marrying me. | hala Puneet'le evleneceğim. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
All the guests and his parents have arrived. | Tüm misafirler ve ailesi geldiler. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
He'll be heart broken if the wedding doesn't take place. | Eğer düğünde yer almazsa kalbi kırılır. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Why won't the wedding take place? God forbid. | Neden düğünde yer almasın ki? Tanrı korusun. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Yes, Mr. Rangeela. Hello ma'am! | Evet, Bay Rangeela. Merhaba efendim! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
You're drunk, aren't you? | Sarhoşsun, öyle değil mi? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
You've been telling me for the longest time that... | Bana bir şey söylemek istediğini söylüyordun... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...you want to say something. Why don't you tell me? | söyle bakalım, ne söyleyecektin? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Happy! Talk to him. | Happy! Onunla konuş. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
God knows what's on his mind. | Tanrım, aklında ne var? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Ma'am, he loves your daughter! | Efendim, o kızınızı seviyor! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
She hung up?! | Beni dinlemiyor bile! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Ma'am is just not interested! | Hanımefendi ilgilenmiyor! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Lord, help me! | Tanrım, bana yardım et! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Throw him down! | Atın onu! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, Lucky! | Lucky Üzgünüm! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Your time's up! | Senin zamanın doldu! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Now, shoot! | Şimdi, vur! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I didn't do anything. Mika had sent me to kill you. | Ben hiçbir şey yapmadım. Mika seni öldürmek için gönderdi. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
It's me. Happy looks so depressed. | Happy üzgün görünüyor. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Oh no! Who fired! | Oh hayır! Kim ateş etti! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
What happened? Puneet! Run! Puneet! Where's my gun? | Ne oldu? Puneet! Koş! Puneet! Silahım nerede? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Fools! Idiots! | Aptallar! Salaklar! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Sonia, careful. | Sonia, dikkat et. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Happy! Who are these people? | Happy! Kim bu insanlar? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Come! You fools! | Gel! Sizi aptallar! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
It's my daughter's wedding today! | Benim kızım düğünü bugün! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I'll set you right, sharp shooter! | Ben seni iyi bir keskin nişancı olarak yetiştirdim. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Happy! Where's Puneet? | Happy! Puneet nerede? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Idiots! | Salak! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Wait over here. | Burada bekleyin. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Don't go anywhere. Is that clear? | Herhangi bir yere gitmeyin. Anlaşıldı mı? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Have the hearing aid and glasses from Japan arrived? | İşitme cihazı ve gözlüğüm Japonya'dan geldi mi? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Mika. That's my boy! | Tamam! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
This marks the end of the wedding rituals. | Bunlar düğünün son hazırlıkları. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
From today, you're husband and wife. | Bugünden itibaren, sizler karı koca oldunuz. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
But you weren't the groom... | Ama sen damat değilsin. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
The wedding's over. Take your fees and scoot! | Düğün bitti. Paranı al ve git! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Puneet, I didn't do... | Puneet, ben öyle... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I was so scared of losing you... | Seni kaybetmekten çok korktum. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...that I did everything I could to make you mine. | Bu yüzden de seni elimde tutabilmek için her şeyi denedim. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
But who can fight destiny? | Ama kaderi kim değiştirebilir ki? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Happy will keep you happy. | Happy'yi mutlu etmeye devam etmelisin. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Wish you a happy married life! | Evliliğinde mutluluklar dilerim. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
He's already got a turban! | O zaten hep sarıklı. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
King, the bride is yours. | Kral, gelin sizindir. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Sonia, I didn't do it purposely... | Sonia, ben bunu kasten yapmadım. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
How is it that you mess up each time? | Neden bu kadar karmaşa çıktı? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Now it is done. | Şimdi oldu. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
You have ruined so much in such little time. | Ortalık yıkıldı. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Please don't be upset. | Lütfen üzülme. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
You may have not realized... | Bunu fark etmemiş olabilirsin... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...but for the first time you've done something right. | ama daha sonra doğrusunu yapabilirsin. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
No, Sonia. I haven't done anything... | Hayır, Sonia. Henüz hiçbir şey yapmadım. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Happy! She's agreed. | Happy! O seni istiyor. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Mika! What's got into you? | Mika! Aklında ne var? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I won't be able to become King till you're alive. | Ben Krala bağlı kalmak istemiyorum. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Mika! Have you gone mad? Are you out of your mind? | Mika! Delirdin mi sen? Aklını mı kaçırdın? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Nobody dare stop me from becoming King! | Benim Kral olmama hiç kimse engel olamaz. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
You?! Lucky! Lucky? | Lucky? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
C'mon shoot! | Ateş edin! | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Why send others to shoot your brother? | Neden kardeşini vurması için başkalarını gönderiyorsun? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Do it yourself. | Bunu kendin yap. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
Mika tried to kill you?! | Mika seni öldürmeye mi çalıştı? | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
It was my fault. I created a monster. | Bu benim hatamdı. Ben bir canavar yarattım. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
I was the one who gave him his first gun. | Ben birilerine silah vermek istemiştim. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
God's punishing me for it. | Tanrı bunun için beni cezalandırıyor. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
He's changed everyone's lives around you. | O hayatındaki herkesi değiştirdi. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
But he couldn't change you. | Sen de değişebilirdin ama yapmadın. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
That's because neither could you see any good... | Bunun nedeni çünkü sen ne kendindeki... | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |
...nor hear any good. | ne de başkasındaki iyiliği görebildin. | Singh Is Kinng-1 | 2008 | ![]() |