• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149449

English Turkish Film Name Film Year Details
You are getting married in two days... İki gün içinde evleniyorsunuz... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...and are doubting your love for each other?! ve hala sevginizden mi şüpheleniyorsunuz? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Come on, shake hands. Come on. Sonia, get your hand. Hadi, ellerinizi sallayın. Hadi. Sonia, elini uzat. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Very good. Now hug each other. Come on. Very good. Çok iyi. Şimdi sarılın. Hadi. Çok iyi. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Very good. Now that's how it should be! Very good. Çok iyi. Şimdi nasıl? Çok iyi. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I've lost my heart to someone. Ben kalbimi birine kaptırdım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I've found my happiness. Ben mutluluğu buldum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm dreaming about someone. Ben birini hayal ediyorum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
A bond that has touched my heart. Kalbine bağlandım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It's drawing me towards you. Sana doğru. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Closer towards you... Sana doğru. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Closer towards you, God. Sana doğru, Tanrım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Closer towards you... Sana doğru... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
The intoxicating ambience... Sarhoş edici bir ortam... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
The dark clouds giving way... kara bulutlar beni yeni dünyaya... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...to a whole new world above me. yönlendiriyorlar. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Nature is rejoicing. Doğa olağanüstü. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
It's calling out my name. Benim adımı anıyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Why is the universe being so kind? Neden evren böyle oldu? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
God, all I know is that... Tanrım, bildiklerimi... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...there's no denying... inkâr etmiyorum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...my feelings for you. Sana karşı duygularım var. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm being drawn towards you. Sana doğru. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm a black belt champion! Ben siyah kuşak şampiyonuyum! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'll break your bones if you come near me! Eğer yanıma yaklaşırsanız kemiklerinizi kırarım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Let's dump him in the car and chop him into pieces! Onu arabaya atıp parçalara ayırın. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
No gang has harassed us as much as he has! Ben hiç bir çete işine karışmadım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm neither connected to any of the gang groups... Ben ne bir çeteyle, ne de başka... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...nor do I mess with the underworld. yeraltı grubuyla temasa geçmedim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You're definitely misunderstood. Kesinlikle yanlış anladınız. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
No, we've got the right person. Hayır, biz doğru kişiyi getirdik. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You're definitely mistaken. I'm just a tourist! Kesinlikle bir yanlışlık var. Ben sadece bir turistim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You aren't a tourist, but a terrorist! Sen turist değil, teröristsin! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You've terrorized the servants! Sen terörizme hizmet ediyorsun. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You bit me so hard, you dog! Beni ısırdın. Seni köpek! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Your voices sound very familiar. Senin sesin çok tanıdık geliyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Our faces too are very familiar! Yüzlerimiz de tanıdık geliyordur! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Look! You fools! Bak! Sizi aptallar! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You called me Devdas. All of you... Bana Devdas dedin. Sen hep... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
The wedding should take place smoothly. Düğün sorunsuz olmalı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'll call the priest. Okay. Ben rahibi çağıracağım. Tamam. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
King! Stop panting! Kral! Dinle beni! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
King. Tell me. Kral. Söyle bana. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Yes, go ahead. King, the heroes masks from my room are missing. Evet, devam et. Kral, odamdaki maskelerden eksik var. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I think Puneet's life is in danger. Sanırım Puneet'in hayatı tehlikede. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
What?! Yes, come along. I'll explain everything. Ne? Evet, hadi. Her şeyi açıklayacağım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Bring him out! Onu getir! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
C'mon step out! Come on, move! Move! Dışarıya çık! Hadi, kımılda! Yürü! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
How dare you, you fools! Bu ne cüret, sizi aptallar! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Get home, I'll fire each one of you! Eve gidince her şeyi yakacağım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Fire us later, let me chop your insides first. Bizi daha sonra ateşe verirsin, önce yanına geleyim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You idiots! Is this the time to cut vegetables? Salak! Şimdi sebze doğrama zamanı mı? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
This is the first time we've used the knife to cut vegetables. Biz ilk defa bıçakla sebze doğruyoruz. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Show him what all we've cut before. Önce ona nasıl doğrayacağını öğret. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
This is the front page of the newspaper. Burası gazetenin ön yüzü. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
This gardener used to hide it every morning. Bu bahçıvan her sabah saklamak için kullanıyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Devdas! Devdas! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
My face looks stuffed to you, doesn't it? Yüzüm sana tanıdık geliyor öyle değil mi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
And I'm the driver who blocked the news telecast in your room. Ben de gazetenin önündeki engelim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm in trouble. I can't take it! Benim sorunum var, ben bunu alamam. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Where are you off to? Nereye kaçacaksın? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Today, I'll stuff your insides! Bugün sana söyleyeceğim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Please listen to me, what's your good name? Lütfen söylesene, senin adın. nedir? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Is it Potato Singh or Stuffed Knife? Please don't mind... Shut up! Bu patatesleri Singh bıçakla mı kesti? Kapa çeneni! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Hey! No! Hey! Hayır! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
What are you doing? Happy! Ne yapıyorsun? Happy! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
No matter how hard one tries, you people won't change. Ne kadar zor olduğunu görün, insanlar asla değişemez. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He's getting married to ma'am Sonia tomorrow. O yarın madam Sonia'yla evleniyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
If you kill him, who will marry her? Eğer onu öldürürseniz, kim evlenecek? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You will. You too are in love with her, aren't you? Bunu yapacaksın. Onu sen de seviyorsun öyle değil mi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Wonder from where this guy came in between! Acaba bu adam nereden geldi? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He didn't come in between, I did. O gelmedi ben geldim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
If you want to kill someone, kill me! Eğer birini öldürecekseniz beni öldürün. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Rangeela got drunk and spoke nonsense. Rangeela sarhoş olmuş, saçmalıyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
And you all believed him?! Sen de ona inandın mı? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Guru, you are sensible. You should've stopped them. Guru, sen mantıklı ol. Onları durdurmalısın. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Hey! He escaped, that fool! Hey! O aptal kaçtı! Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He'll tell everything to Sonia. What now, King? O Sonia'ya her şeyi anlatacak. Şimdi ne olacak Kral? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You've helped my mother a lot. Thank you, Happy. Sen benim anneme çok yardım ettin Happy teşekkürler. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I mean, thank you King. Demek istediğim, teşekkürler Kralım. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
I'm just telling the truth. Ben sadece gerçeği anlatıyorum. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But it sounds bitter this time, doesn't it King? Ama bu sesler acı sesler veriyor. Öyle değil mi Kral? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
You addressed him correctly this time. Onu bu seferlik hoş gör. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He indeed is our King. O gerçekten bizim Kralımız. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But do you know why he became King? Ama neden Kral olduğunu biliyor musun? Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
So that he can keep us criminals from committing more crimes! Böylece o daha fazla suç işlememizi engelledi. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Yes, so that we come to our senses... Evet, o bizim duygularımızı doğru yönlendiriyor... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...and think why we're doing what we're doing. ve ne yapmamız gerektiğini söylüyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Sonia, you believe that the death of criminals... Sonia, sen idamların suçu... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...would mark the end of crime. bitireceğini düşünüyorsun. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But our King believes that only love can conquer hatred. Ama Kralımız bunun nefretimizin üstesinden geleceğini düşünüyor. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Without firing a single bullet, he's put an end to the evil in us. Yalnızca bir mermi onun kötü sonunu getirmeye yetecektir. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He didn't become King to enjoy the perks of it. O bu işlerden rant sağlamak için Kral olmadı. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
He did it in order to take our real King back to his village. O gerçek Kralımızı köye götürmemizi söyledi. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
To make him realize his mistakes... Hatalarını fark ettirip... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...to show him the correct path... doğru yolu bulmasını sağlamak için. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
...and to reunite him with his parents. Tabiî ailesine kavuşması için de. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Sonia, I've spent my entire life In the world of crime. Sonia, benim bütün hayatım suç dünyasında geçti. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
But I've never seen such a King In the entire history of crime. Ama suç tarihinde hiç böyle bir Kral görmedim. Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
Ma'am, my friend is no King. He's just a Singh, Happy Singh... Efendim, arkadaşım sadece Kral değil, o Singh, Happy Singh... Singh Is Kinng-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149444
  • 149445
  • 149446
  • 149447
  • 149448
  • 149449
  • 149450
  • 149451
  • 149452
  • 149453
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact