• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149454

English Turkish Film Name Film Year Details
Even Jan can take care of that. Buna Jan bile bakabilir. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I thought the point was we didn't want Jan taking care of it. Bu işe Jan'ın bakmasını istemediğimizi hatırlıyorum. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I don't. But Jan said Rifkin asked me to handle the meeting personally. İstemiyorum. Fakat Jan Rifkin'in bu işi tekbaşıma yapıp yapamayacağımı sormuş. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
It's a big hotel account in Chicago. She wasn't very happy about it. Chicago'da büyük bir otel hesabı. Jan da bu durumdan hoşnut değildi. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
It's a big opportunity. Bu büyük bir fırsat. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
If I can land this and your restaurant... Eğer bu işi ve senin lokanta işini halledebilirsem... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
...game over. ...oyun sona erer. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Bigger and better. Daha büyük ve daha iyi. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
It's one night. Sadece bir gece. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
And I've made it very clear... Daha ince anlatayım... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
...there's no one bigger or better in my world. ...benim dünyamda daha büyük yada daha iyi birisi yok. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I will personally handle every detail of opening night. Açılış gecesinin her ayrıntısıyla kişisel olarak ilgileneceğim. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
The art was something that... Sanat temelde bir kolejde... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
...basically, I'd seen in a picture in college, and it really inspired me... ...görmüş olduğum bir resimdi ve bana gerçekten ilham verdi... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
...and the restaurant fell in place after that. ...ve daha sonra da bu lokanta ortaya çıktı. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
How long have you been working on Zucca? Ne zamandan beri Zucca'da çalışıyorsunuz? Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Basically, the place has been a dream of mine since I was in college. Temelde, burası benim kolej yıllarımdan bu yana benim bir rüyamdı. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I wanted a place that was elegant but understated... Zarif fakat olduğundan düşük gösterilmiş... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
...and intriguing. ...merak uyandırıcı bir yer istedim. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
What's next on the horizon? Do you plan on opening any more? Ufukta sırada ne var? Açılış üzerinde yeni bir planınız var mı? Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Hi, this is David. Please leave a message. Selam, ben David. Lütfen mesaj bırakın. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Hey, it's me. I finally made it. My flight was almost two hours late. Hey, benim. Sonunda yaptım. Uçuşum nerdeyse 2 saat gecikti. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
How'd the press preview go? Call me with the details. Basın sergisi nasıl gitti? Detaylar için beni ara. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I'm sure they loved you. Seni sevdiklerine eminim. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I do. Ben seviyorum. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
You were very impressive today, Mr. Kray. Bugün çok etkileyiciydiniz, Bay Kray. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I was, wasn't I? Etkileyiciydim, değil mi? Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
You were. To you. Öyleydiniz. Size. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
You did a great job. Thank you. Büyük bir iş yaptınız.Teşekkürler. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Checking in. My name's Holly Parker. Kayıt. Benim adım Holly Parker. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I'm sorry. There's no reservation under your name. Üzgünüm. Bu isme ait rezervasyonumuz yok. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
It's probably under PYK Public Relations. Muhtemelen PYK Toplum İlişkiler adınadır. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Sorry. Nothing there either. Üzgünüm. Öyle bir kayıt da yok. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
It was made through your public relations office. Sizin Toplum İlişkileri Bürosunca yapılmıştır. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I flew up to see your hotel manager. Buraya kadar müdürünüzü görmek için uçtum. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Mr. Roth is away on holiday in Europe until the end of next week. Mr. Roth igelecek hafta sonuna kadar Avrupa'da tatilde. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
You set me up. Back so soon? Beni işe başlattın. Yakında dönüyor musun? Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
You made a huge fucking mistake. Devasa bir becerme hatası yaptın. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Did you really think I didn't know that you were sleeping with him? Gerçekten onunla yattığını bilmediğimi mi düşündün? Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I thought we agreed that sexual manipulation was my specialty. Cinsel etkilemenin benim özelliğim olduğunda hemfikir olmuştuk. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I honestly didn't mean for this to happen. Bunun olacağını demek istemedim ,çtenlike. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Didn't mean for this to happen? Bunun olacağını demek istemedin mi? Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
You don't fuck someone by accident, David. Birisini kazara beceremezsin, David. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
...and you'd run off to Chicago, and the press event went... ...ve sen Chicagoda değildin, ve basın olayı da... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
You're such a prick. Holly... God, don't. Sen pis herifin tekisin. Holly...Tanrım, yapma. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Don't what? Don't believe your roommate... Ne yapmayım? Oda arkadaşına inanma... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
...when she sends you on a bullshit meeting? ...seni zırva bir toplantıya gönderdiğinde? Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Don't trust your cheating boyfriend not to screw around while you're away? Sen uzaktayken üçkağıtçı arkadaşının çevresindeki birşeyi düzmeyeceğine güvenme? Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Don't throw away any chance of a relationship for a quick fuck? Hızlı bir düzüşme için bir arkadaşlığı kenara atma? Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
It wasn't that quick. O kadar hızlı değildi. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Please, Holly. I made a mistake. Lütfen, Holly. Bir hata yaptım. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
You both did. Her ikiniz de yaptınız. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
And you're both gonna pay for it. Ve her ikiniz de bunu ödeyeceksiniz. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Hey, Holly. How was Chicago? Hey, Holly. Chicago nasıldı? Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Bring me the morning paper. And hold my calls. Bana sabah gazetesini getir. Ve telefon bağlama. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
So do you know CPR? CPR'yi biliyor musun? Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Sacred Orifice. My band. Kutsal Ağız. Benim bandom. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
We rehearse every Tuesday and Thursday. Her salı ve perşembe prova yapıyoruz. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
And on the weekends. Ve haftasonlarında. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
We're about to get a record deal. Bir plak anlaşması yapmak üzereyiz. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Hi. You must be Holly. Hi. Selam. Sen Holly olmalısın. Selam. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
It's nice to meet you. Tanıtığımıza memnun oldum. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Thanks for letting me stop by. Thanks for letting me stop by. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Oh, I have a couple good applicants already... Oh, I have a couple good applicants already... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
...but you sounded so desperate on the phone. ...but you sounded so desperate on the phone. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Is it that obvious? Come on back. Is it that obvious? Come on back. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
You don't play in a band, do you? Bir bandoda çalmıyorsun, değil mi? Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
What do you do? I'm in P.R. Ne yapıyorsun? P.R.'da çalışıyorum. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Oh, that must be fun. Well, most of the time. Oh, eğlenceli olmalı. Şey, çoğu zaman. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
But I'll bet you get a whole lot more satisfaction out of your job. Fakat işinin dışında daha fazla tatmin olacağına bahse girerim. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
My mother was a nurse, so I sort of fell into it. Annem bir hemşireydi, böeylelikle bir nevi içine düştüm. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
She always said "There's nothing more rewarding than helping people." O herzaman "İnsanlara yardımdan daha ödüllendirici birşey yoktur",derdi. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Wow. This is beautiful. Wow. Bu çok güzel. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
How long have you lived here? Six years. Ne kadar süredir buradasın? Altı yıldır. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
It's mostly old people in the building. You hardly ever see anyone. Binada çoğunlukla yaşlılar kalıyor. Birisini görmen çok zor. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
It's like I have the whole place to myself. Bütün bina bana ait gibi sanki. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I can't believe anyone would ever leave this place. Burdan birisin ayrılacağına asla inanamam. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
What happened to your roommate? New boyfriend's. Oda arkadaşına ne oldu? Yeni erkek arkadaşının. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
When the right man comes along, it's like old friendships never existed. Doğru adam geldiğinde, eski arkadaşlıklar yaşanmamış gibi. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
She left without paying last month's rent. Geçen ayın kirasını ödemeden ayrıldı. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I'm sorry. It's history. Üzgünüm. Hikaye bu. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I caught him cheating on me with my roommate... Onu oda arkadaşımı düzerken yakaladım... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
...in our apartment... ...apartmanımızda... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
...after she sent me on a fake business trip out of town. ...arkadaşım beni şehir dışında sahte bir iş gezisine gönderdikten sonra. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I have to face her every morning... Onun yüzünü her sabah görmek zorundayım... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
...until I get my promotion. Then I'm gonna fire her. ...taki terfi edene kadar. Sonra onu yakacağım. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I would have killed her. Onu öldürseydim. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I've thought about that. Bunu düşündüm. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
But I'm more angry with him. Fakat erkek arkadaşıma daha da kızgınım. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I just thought there was something special about him. Onda farklı birşeyler olduğunu düşünmüştüm. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
That maybe I loved him. Belki onu bu yüzden sevdim. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
It's so humiliating when you love someone... Oda arkadaşınla yatan birisini sevdiğinde... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
...who sleeps with your roommate. ...bu çok küçük düşürücü oluyor. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I'm sorry. That is way too much information. Üzgünüm. Çok fazla şey söyledim. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I am so sorry. Don't be. Çok üzgünüm. Üzülme. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
My room? You need an apartment and a friend. Benim odam mı? Bir apartman ve arkadaşa ihtiyacın var. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
You can move in whenever you want. Ne zaman istersen taşınabilirsin. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
Oh, thank you so much. Oh, Çok teşekkür ederim. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
I will be the best roommate you've ever had. Bu zamana kadar sahip olduğun en iyi oda arkadaşın olacağım. Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
And I promise never to sleep with your boyfriend... Ve erkek arkadaşınla yatmayacağıma söz veriyorum... Single White Female 2: The Psycho-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149449
  • 149450
  • 149451
  • 149452
  • 149453
  • 149454
  • 149455
  • 149456
  • 149457
  • 149458
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact