• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149215

English Turkish Film Name Film Year Details
...the gates, the doors. Why is it you every time? Come on. ...duvarlar, kapılar. Shutter Island-5 2010 info-icon
Nice day for a stroll, don't you think? To Ward C, for example. Gezinti için güzel bir gün, değil mi? C Koğuşuna mesela. Shutter Island-5 2010 info-icon
Come on. Maybe we'll run into Andrew Laeddis. Belki Andrew Leaddis'e denk geliriz. Shutter Island-5 2010 info-icon
TEDDY: The guy I told you about, George Noyce? Sana bahsettiğim adam, George Noyce var ya. Shutter Island-5 2010 info-icon
He told me this is where they keep the worst ones. En beter mahkûmları burada tuttuklarını söyledi. Shutter Island-5 2010 info-icon
Guys even the other inmates are scared of. Diğer mahkûmların korktuğu kişiler. Shutter Island-5 2010 info-icon
Did Noyce give you anything on the layout? Noyce sana laboratuarlarından bahsetti mi hiç? Shutter Island-5 2010 info-icon
Not really. All he remembered was people screaming day and night, Pek sayılmaz.Tek hatırladığı gece gündüz duyduğu çığlıklar. Shutter Island-5 2010 info-icon
no windows and iron bars everywhere. Pencere yokmuş. Her yerde demir parmaklık varmış. Shutter Island-5 2010 info-icon
Oh, Jesus Christ! Jesus. Tanrım! Shutter Island-5 2010 info-icon
First time on Ward C, huh? C Koğuşuna ilk kez geliyorsunuz, ha? Shutter Island-5 2010 info-icon
Yeah. Yeah. Yeah. Evet. Evet. Evet. Shutter Island-5 2010 info-icon
We heard stories, but... Hakkında bir şeyler duydum ama... Shutter Island-5 2010 info-icon
Trust me, son, you haven't heard shit. İnanın bana, duyduklarınız bir bok değil. Shutter Island-5 2010 info-icon
We got most of the bugsies locked down now, Arıza adamların çoğu kilit altında. Shutter Island-5 2010 info-icon
but some of them are still loose. Ama bazıları serbest kaldı. Shutter Island-5 2010 info-icon
And if you see one, don't try to restrain him yourselves. Birini görürseniz, kendi başınıza durdurmaya çalışmayın. Shutter Island-5 2010 info-icon
These fuckers will kill you. Clear? Şerefsizler öldürür adamı. Anlaşıldı mı? Shutter Island-5 2010 info-icon
All right, get your asses moving then. Go on. Kaldırın kıçınızı, hadi bakalım. Shutter Island-5 2010 info-icon
Laeddis. I can feel him. Laeddis. Hissedebiliyorum. Shutter Island-5 2010 info-icon
Tag! You're it! Dokundum! Ebesin. Shutter Island-5 2010 info-icon
Wait! Boss! Ted! Ted! Shutter Island-5 2010 info-icon
Hey! Hey! Hey, hey! Shutter Island-5 2010 info-icon
Teddy. Teddy! Shutter Island-5 2010 info-icon
Listen, I don't wanna leave here, all right? Dinle! Ben gitmek istemiyorum, tamam mı? Shutter Island-5 2010 info-icon
I mean, why would anybody want to? Neden gitmek isteyeyim ki? Shutter Island-5 2010 info-icon
We hear things here about the outside world. Buradayken çok şey duydum. Dışarısıyla ilgili. Shutter Island-5 2010 info-icon
About atolls, about H bomb tests. CHUCK: Teddy, where are you? Mercan adalarını, hidrojen bombası testlerini. Shutter Island-5 2010 info-icon
You know how a hydrogen bomb works? Hidrojen bombası nasıl çalışır bilir misin? Shutter Island-5 2010 info-icon
I know. With hydrogen! With hydrogen. Ah, that's funny. Hidrojenle mi? Çok komik. Shutter Island-5 2010 info-icon
Boss! Other bombs explode, right? Diğer bombalar dışa doğru patlar, değil mi? Shutter Island-5 2010 info-icon
But not the hydrogen bomb. Hidrojen bombası öyle değil. Shutter Island-5 2010 info-icon
It implodes, creating an explosion to the thousandth, the millionth degree! O içe doğru patlar. Binlerce hatta milyonlarca derecelere çıkan bir patlama yaratır. Shutter Island-5 2010 info-icon
Do you get it? Yeah! Yeah. Anladın mı? Evet, evet. Shutter Island-5 2010 info-icon
Do you? I get it, I get it! Sahi mi? Anladım be! Shutter Island-5 2010 info-icon
Jesus Christ, Teddy. Jesus! Bu ne hâl, Teddy? Tanrım! Shutter Island-5 2010 info-icon
Oh, you got Billings. Billings'i mi yakaladınız? Shutter Island-5 2010 info-icon
What the fuck's the matter with you guys? Derdiniz ne sizin beyler? Shutter Island-5 2010 info-icon
Catch them, not kill them! Yakalayacaksınız, öldürmeyeceksiniz! Shutter Island-5 2010 info-icon
He jumped us. GUARD: You, give me a hand with him. Üzerimize atladı. Sen, yardım et. Shutter Island-5 2010 info-icon
We've gotta get him to the infirmary. God damn it. Onu revire götürmeliyiz. Shutter Island-5 2010 info-icon
No, no! Not you, not you. Take a walk. Hayır, hayır. Sen değil Sen uzaklaş. Shutter Island-5 2010 info-icon
Come on. Cawley's gonna have my goddamn balls for this. Haydi! Cawley ağzıma sıçacak! Shutter Island-5 2010 info-icon
MAN: (WHISPERING) Laeddis. Laeddis... Shutter Island-5 2010 info-icon
(WHISPERING) Laeddis. Laeddis... Shutter Island-5 2010 info-icon
INMATE: (SOFTLY) Stop me, please, Lütfen... Shutter Island-5 2010 info-icon
(SOBBING) before I kill more. Tanrım... Shutter Island-5 2010 info-icon
Stop me before I kill more. Durdurun beni. Shutter Island-5 2010 info-icon
INMATE: Please, please. Lütfen, lütfen! Shutter Island-5 2010 info-icon
Laeddis. Laeddis... Shutter Island-5 2010 info-icon
You told me I'd be free of this place. Buradan çıkacağımı söylemiştin... Shutter Island-5 2010 info-icon
Laeddis. Laeddis? Shutter Island-5 2010 info-icon
Laeddis? Laeddis!? Shutter Island-5 2010 info-icon
(CHUCKLES) That's pretty damn funny. Çok komiksin. Shutter Island-5 2010 info-icon
Your voice. Don't you recognize it? Sesin... Tanıyamadın mı? Shutter Island-5 2010 info-icon
After all the talks we had? Onca muhabbetimizden sonra? Shutter Island-5 2010 info-icon
After all the lies you told me? Onca yalanlarından sonra? Shutter Island-5 2010 info-icon
Let me see your face. Yüzünü göster. Shutter Island-5 2010 info-icon
They say I'm theirs now. Artık onlara ait olduğumu söylüyorlar. Shutter Island-5 2010 info-icon
They say I'll never leave here. Buradan hiç çıkamayacakmışım. Shutter Island-5 2010 info-icon
Your match is about to go out. Kibritin sönmek üzere. Shutter Island-5 2010 info-icon
Let me see your goddamn face! Now! Why? Yüzünü göster dedim! Niye? Shutter Island-5 2010 info-icon
So you can lie to me more? Yalanlarına devam edesin diye mi? Shutter Island-5 2010 info-icon
This isn't about the truth. Yes, it is. Bunların gerçeklerle alâkası yok! Evet, var. Shutter Island-5 2010 info-icon
It's about exposing the truth. It's about you! Gerçekleri su yüzüne çıkarmakla ilgili. Seninle ilgili bunlar! Shutter Island-5 2010 info-icon
And Laeddis. Ve de Laeddis'le. Shutter Island-5 2010 info-icon
That's all it's ever been about. Hep bunlarla ilgiliydi zaten. Shutter Island-5 2010 info-icon
I was incidental. A way in. Ben sadece bir teferruattım. Bir giriş yoluydum. Shutter Island-5 2010 info-icon
George... George Noyce. George? George Noyce? Shutter Island-5 2010 info-icon
No. It's not possible. You can't be here. Hayır, mümkün değil bu. Sen burada olamazsın. Shutter Island-5 2010 info-icon
Who did this to you, George? Sana bunu kim yaptı, George? Shutter Island-5 2010 info-icon
You did. Sen yaptın! Shutter Island-5 2010 info-icon
All your talk. All your fucking talk, and I'm back in here because of you. Ne diyorsun sen be? Senin yüzünden yine buradayım ben! Shutter Island-5 2010 info-icon
George, how did they get you out of Dedham, huh? George, seni buradan ben çıkardım. Shutter Island-5 2010 info-icon
(STAMMERING) However this happened, I... Nasıl oldu bu? Shutter Island-5 2010 info-icon
I'm gonna find a way to fix this, you understand me? Bunu telafi etmenin bir yolunu bulacağım. Anlıyor musun? Shutter Island-5 2010 info-icon
I'll never get out now. I got out once. Not twice, never twice. Artık hiç çıkamayacağım. Bir kere çıktım, ikinciye olmaz, asla. Shutter Island-5 2010 info-icon
Just tell me how they got you here. Seni buraya nasıl getirdiler? Shutter Island-5 2010 info-icon
They knew! Don't you get it? Biliyorlardı! Anlamıyor musun? Shutter Island-5 2010 info-icon
Everything you were up to. Your whole plan. Ne peşinde olduğunu. Tüm planını. Shutter Island-5 2010 info-icon
This is a game. All of this is for you. Bu bir oyun. Bunların hepsi senin için yapılıyor. Shutter Island-5 2010 info-icon
You're not investigating anything. You're a fucking rat in a maze. Soruşturma falan yaptığın yok. Kahrolası bir labirent faresisin sen. Shutter Island-5 2010 info-icon
Georgie... George... Shutter Island-5 2010 info-icon
George, you're wrong. You're wrong. Oh, really? George, yanılıyorsun. Sahi mi? Shutter Island-5 2010 info-icon
Been alone much since you got here? Buraya geldiğinden beri uzun süre yalnız kaldın mı? Shutter Island-5 2010 info-icon
I've been with my partner. Ortağımla birlikteydim. Shutter Island-5 2010 info-icon
You never worked with him before, have you? Onunla daha önce çalışmamıştın, değil mi? Shutter Island-5 2010 info-icon
He's a U.S. Marshal. He's... O Seattle'lı bir dedektif. Shutter Island-5 2010 info-icon
(INSISTENTLY) You never worked with him before, have you? Onunla daha önce çalışmamıştın, değil mi? Shutter Island-5 2010 info-icon
George, look, I know people. I trust this man. George, bak, Tanıdıklarım var. Ona güveniyorum. Shutter Island-5 2010 info-icon
Then they've already won. O zaman çoktan oyunu kazandılar. Shutter Island-5 2010 info-icon
(WHIMPERS) Fuck. Sikeyim! Shutter Island-5 2010 info-icon
And they're gonna take me to the lighthouse. Beni deniz fenerine götürecekler. Shutter Island-5 2010 info-icon
They're gonna cut into my brain. Beynimi kesip alacaklar. Shutter Island-5 2010 info-icon
And I'm only here Sırf senin yüzünden... Shutter Island-5 2010 info-icon
(SHOUTING) because of you! ...buradayım! Shutter Island-5 2010 info-icon
George, I'm gonna get you out of here. George, seni buradan çıkaracağım. Shutter Island-5 2010 info-icon
You're not going to the lighthouse. You're not. Deniz fenerine falan gitmeyeceksin. Shutter Island-5 2010 info-icon
You can't dig out the truth and kill Laeddis at the same time. Hem Leaddis'i öldürüp, hem de gerçekleri ortaya çıkaramazsın. Shutter Island-5 2010 info-icon
You gotta make a choice. You understand that, don't you? Bir seçim yapmalısın, anlıyor musun? Shutter Island-5 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149210
  • 149211
  • 149212
  • 149213
  • 149214
  • 149215
  • 149216
  • 149217
  • 149218
  • 149219
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact