Search
English Turkish Sentence Translations Page 149215
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...the gates, the doors. Why is it you every time? Come on. | ...duvarlar, kapılar. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Nice day for a stroll, don't you think? To Ward C, for example. | Gezinti için güzel bir gün, değil mi? C Koğuşuna mesela. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Come on. Maybe we'll run into Andrew Laeddis. | Belki Andrew Leaddis'e denk geliriz. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
TEDDY: The guy I told you about, George Noyce? | Sana bahsettiğim adam, George Noyce var ya. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
He told me this is where they keep the worst ones. | En beter mahkûmları burada tuttuklarını söyledi. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Guys even the other inmates are scared of. | Diğer mahkûmların korktuğu kişiler. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Did Noyce give you anything on the layout? | Noyce sana laboratuarlarından bahsetti mi hiç? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Not really. All he remembered was people screaming day and night, | Pek sayılmaz.Tek hatırladığı gece gündüz duyduğu çığlıklar. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
no windows and iron bars everywhere. | Pencere yokmuş. Her yerde demir parmaklık varmış. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Oh, Jesus Christ! Jesus. | Tanrım! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
First time on Ward C, huh? | C Koğuşuna ilk kez geliyorsunuz, ha? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Yeah. Yeah. Yeah. | Evet. Evet. Evet. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
We heard stories, but... | Hakkında bir şeyler duydum ama... | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Trust me, son, you haven't heard shit. | İnanın bana, duyduklarınız bir bok değil. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
We got most of the bugsies locked down now, | Arıza adamların çoğu kilit altında. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
but some of them are still loose. | Ama bazıları serbest kaldı. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
And if you see one, don't try to restrain him yourselves. | Birini görürseniz, kendi başınıza durdurmaya çalışmayın. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
These fuckers will kill you. Clear? | Şerefsizler öldürür adamı. Anlaşıldı mı? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
All right, get your asses moving then. Go on. | Kaldırın kıçınızı, hadi bakalım. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Laeddis. I can feel him. | Laeddis. Hissedebiliyorum. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Tag! You're it! | Dokundum! Ebesin. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Wait! Boss! Ted! | Ted! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Hey! Hey! | Hey, hey! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Teddy. | Teddy! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Listen, I don't wanna leave here, all right? | Dinle! Ben gitmek istemiyorum, tamam mı? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
I mean, why would anybody want to? | Neden gitmek isteyeyim ki? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
We hear things here about the outside world. | Buradayken çok şey duydum. Dışarısıyla ilgili. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
About atolls, about H bomb tests. CHUCK: Teddy, where are you? | Mercan adalarını, hidrojen bombası testlerini. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
You know how a hydrogen bomb works? | Hidrojen bombası nasıl çalışır bilir misin? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
I know. With hydrogen! With hydrogen. Ah, that's funny. | Hidrojenle mi? Çok komik. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Boss! Other bombs explode, right? | Diğer bombalar dışa doğru patlar, değil mi? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
But not the hydrogen bomb. | Hidrojen bombası öyle değil. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
It implodes, creating an explosion to the thousandth, the millionth degree! | O içe doğru patlar. Binlerce hatta milyonlarca derecelere çıkan bir patlama yaratır. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Do you get it? Yeah! Yeah. | Anladın mı? Evet, evet. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Do you? I get it, I get it! | Sahi mi? Anladım be! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Jesus Christ, Teddy. Jesus! | Bu ne hâl, Teddy? Tanrım! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Oh, you got Billings. | Billings'i mi yakaladınız? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
What the fuck's the matter with you guys? | Derdiniz ne sizin beyler? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Catch them, not kill them! | Yakalayacaksınız, öldürmeyeceksiniz! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
He jumped us. GUARD: You, give me a hand with him. | Üzerimize atladı. Sen, yardım et. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
We've gotta get him to the infirmary. God damn it. | Onu revire götürmeliyiz. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
No, no! Not you, not you. Take a walk. | Hayır, hayır. Sen değil Sen uzaklaş. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Come on. Cawley's gonna have my goddamn balls for this. | Haydi! Cawley ağzıma sıçacak! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
MAN: (WHISPERING) Laeddis. | Laeddis... | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
(WHISPERING) Laeddis. | Laeddis... | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
INMATE: (SOFTLY) Stop me, please, | Lütfen... | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
(SOBBING) before I kill more. | Tanrım... | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Stop me before I kill more. | Durdurun beni. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
INMATE: Please, please. | Lütfen, lütfen! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Laeddis. | Laeddis... | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
You told me I'd be free of this place. | Buradan çıkacağımı söylemiştin... | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Laeddis. | Laeddis? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Laeddis? | Laeddis!? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
(CHUCKLES) That's pretty damn funny. | Çok komiksin. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Your voice. Don't you recognize it? | Sesin... Tanıyamadın mı? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
After all the talks we had? | Onca muhabbetimizden sonra? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
After all the lies you told me? | Onca yalanlarından sonra? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Let me see your face. | Yüzünü göster. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
They say I'm theirs now. | Artık onlara ait olduğumu söylüyorlar. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
They say I'll never leave here. | Buradan hiç çıkamayacakmışım. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Your match is about to go out. | Kibritin sönmek üzere. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Let me see your goddamn face! Now! Why? | Yüzünü göster dedim! Niye? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
So you can lie to me more? | Yalanlarına devam edesin diye mi? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
This isn't about the truth. Yes, it is. | Bunların gerçeklerle alâkası yok! Evet, var. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
It's about exposing the truth. It's about you! | Gerçekleri su yüzüne çıkarmakla ilgili. Seninle ilgili bunlar! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
And Laeddis. | Ve de Laeddis'le. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
That's all it's ever been about. | Hep bunlarla ilgiliydi zaten. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
I was incidental. A way in. | Ben sadece bir teferruattım. Bir giriş yoluydum. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
George... George Noyce. | George? George Noyce? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
No. It's not possible. You can't be here. | Hayır, mümkün değil bu. Sen burada olamazsın. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Who did this to you, George? | Sana bunu kim yaptı, George? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
You did. | Sen yaptın! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
All your talk. All your fucking talk, and I'm back in here because of you. | Ne diyorsun sen be? Senin yüzünden yine buradayım ben! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
George, how did they get you out of Dedham, huh? | George, seni buradan ben çıkardım. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
(STAMMERING) However this happened, I... | Nasıl oldu bu? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
I'm gonna find a way to fix this, you understand me? | Bunu telafi etmenin bir yolunu bulacağım. Anlıyor musun? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
I'll never get out now. I got out once. Not twice, never twice. | Artık hiç çıkamayacağım. Bir kere çıktım, ikinciye olmaz, asla. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Just tell me how they got you here. | Seni buraya nasıl getirdiler? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
They knew! Don't you get it? | Biliyorlardı! Anlamıyor musun? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Everything you were up to. Your whole plan. | Ne peşinde olduğunu. Tüm planını. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
This is a game. All of this is for you. | Bu bir oyun. Bunların hepsi senin için yapılıyor. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
You're not investigating anything. You're a fucking rat in a maze. | Soruşturma falan yaptığın yok. Kahrolası bir labirent faresisin sen. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Georgie... | George... | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
George, you're wrong. You're wrong. Oh, really? | George, yanılıyorsun. Sahi mi? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Been alone much since you got here? | Buraya geldiğinden beri uzun süre yalnız kaldın mı? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
I've been with my partner. | Ortağımla birlikteydim. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
You never worked with him before, have you? | Onunla daha önce çalışmamıştın, değil mi? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
He's a U.S. Marshal. He's... | O Seattle'lı bir dedektif. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
(INSISTENTLY) You never worked with him before, have you? | Onunla daha önce çalışmamıştın, değil mi? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
George, look, I know people. I trust this man. | George, bak, Tanıdıklarım var. Ona güveniyorum. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
Then they've already won. | O zaman çoktan oyunu kazandılar. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
(WHIMPERS) Fuck. | Sikeyim! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
And they're gonna take me to the lighthouse. | Beni deniz fenerine götürecekler. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
They're gonna cut into my brain. | Beynimi kesip alacaklar. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
And I'm only here | Sırf senin yüzünden... | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
(SHOUTING) because of you! | ...buradayım! | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
George, I'm gonna get you out of here. | George, seni buradan çıkaracağım. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
You're not going to the lighthouse. You're not. | Deniz fenerine falan gitmeyeceksin. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
You can't dig out the truth and kill Laeddis at the same time. | Hem Leaddis'i öldürüp, hem de gerçekleri ortaya çıkaramazsın. | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |
You gotta make a choice. You understand that, don't you? | Bir seçim yapmalısın, anlıyor musun? | Shutter Island-5 | 2010 | ![]() |