• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149186

English Turkish Film Name Film Year Details
How can we tell if they're real... Resimlerin sahte olup olmadığını nasıl anlayabiliriz? Shutter-1 2004 info-icon
What about Polaroid's? Polaroitleri bir düşün? Shutter-1 2004 info-icon
Can you fake them? Onlar üzerinde oynama yapılabilir mi? Shutter-1 2004 info-icon
You load the film and press the shutter. Resmi çekmek için tek yaptığın; filmi yerleştirip, tuşa basmaktır. Shutter-1 2004 info-icon
The photo ejects. Hemen ardından fotoğrafı dışarı verir. Shutter-1 2004 info-icon
Tell me then... O zaman söyle bana... Shutter-1 2004 info-icon
How can they be faked? Onlar üzerinde nasıl oynama yapılabilsin ki? Shutter-1 2004 info-icon
How do we know what they want? İstedikleri şeyi nereden bileceğiz? Shutter-1 2004 info-icon
the answer is in the photo. ...bu sorunun yanıtı, fotoğrafta saklıdır. Shutter-1 2004 info-icon
Two more poses. İki poz daha. Shutter-1 2004 info-icon
Big smiles. Kocaman gülümseyin. Shutter-1 2004 info-icon
Let's have a different pose. Bir de değişik bir poz çekelim. Shutter-1 2004 info-icon
Embrace her, hold the bouquet... Ona sarılıp, buketi tutuyorsun... Shutter-1 2004 info-icon
and kiss her cheek. ...ve bir de yanağına bir öpücük. Shutter-1 2004 info-icon
Beautiful. Çok güzel, bozmayın. Shutter-1 2004 info-icon
We're done. Tamamdır. Shutter-1 2004 info-icon
Take them to the dressing room. Onları giyinme odasına götür. Shutter-1 2004 info-icon
What the... Hay Allah! Shutter-1 2004 info-icon
Who's doing that? Kim yapıyor bunu? Shutter-1 2004 info-icon
Aum, check the fuse! Aum, sigortayı kontrol etsene! Shutter-1 2004 info-icon
Hey! Aum! Hey! Aum! Shutter-1 2004 info-icon
Aum! Aum! Shutter-1 2004 info-icon
Is it you, Aum? Aum, sen misin? Shutter-1 2004 info-icon
Aum, where are you? Aum, neredesin? Shutter-1 2004 info-icon
Who's there! Kimsiniz! Shutter-1 2004 info-icon
I asked who it is! Kimsiniz dedim! Shutter-1 2004 info-icon
Where are you, Aum? Aum, neredesin? Shutter-1 2004 info-icon
Please step off the scale. Tartıdan inin lütfen. Shutter-1 2004 info-icon
Step on it again. Şimdi tekrar çıkın. Shutter-1 2004 info-icon
Been working hard lately? Son zamanlarda çok mu çalışıyorsunuz? Shutter-1 2004 info-icon
How long has it hurt? Ne zamandır ağrı var? Shutter-1 2004 info-icon
For quite awhile. Uzunca bir süredir. Shutter-1 2004 info-icon
But it's gotten worse lately. Fakat son zamanlarda daha da arttı. Shutter-1 2004 info-icon
I had a car accident. Araba kazası geçirdim. Shutter-1 2004 info-icon
Physically, you're fine. Fiziksel olarak iyi durumdasınız. Shutter-1 2004 info-icon
You shouldn't worry. Endişe etmenize gerek yok. Shutter-1 2004 info-icon
But it really hurts. Ama fena halde ağrıyor. Shutter-1 2004 info-icon
Your x rays are normal. Röntgenlerinizde sorun yok. Shutter-1 2004 info-icon
It may be a sprain. Burkulma olabilir. Shutter-1 2004 info-icon
Try the medicine I prescribed. Yazdığım ilaçları kullanın. Shutter-1 2004 info-icon
Mr. Tun, please pick up your prescription. Bay Turn, lütfen reçetenizi alın. Shutter-1 2004 info-icon
Take this medicine... Bu ilacı... Shutter-1 2004 info-icon
3 times a day after meals... ...tok karna, günde üç defa... Shutter-1 2004 info-icon
until the prescription runs out. ...haplar bitinceye kadar kullanın. Shutter-1 2004 info-icon
Lying bastard. Adi yalancı. Shutter-1 2004 info-icon
As for this medicine... Bu ilaca gelince... Shutter-1 2004 info-icon
...is rarely seen. ...çok nadir rastlanır. Shutter-1 2004 info-icon
When grasshoppers begin mating... Peygamberdevelerinin çiftleşme periyodu geldiğinde... Shutter-1 2004 info-icon
the male smells the female... ...erkek, dişinin kokusunu... Shutter-1 2004 info-icon
from a distance up to 100 meters. ...yüz metrelik bir mesafeye kadar duyabilir. Shutter-1 2004 info-icon
The male carefully approaches the female. Erkek, dişiye dikkatlice yaklaşır. Shutter-1 2004 info-icon
It hooks itself onto her belly. Kendisini dişinin karnına kenetler. Shutter-1 2004 info-icon
And they begin to mate. Artık çiftleşme başlamıştır. Shutter-1 2004 info-icon
The female's response is surprising. Dişinin tepkisi ise şaşırtıcıdır. Shutter-1 2004 info-icon
The male becomes her prey. Artık erkek, dişi için bir avdır. Shutter-1 2004 info-icon
She slowly eats off his head... Çiftleşme sırasında... Shutter-1 2004 info-icon
while they are mating. ...yavaşça erkeğinin başını kemirir. Shutter-1 2004 info-icon
the male succumbs to death. ...erkek ölüme boyun eğmiştir. Shutter-1 2004 info-icon
Excuse me, where is Room 301? Affedersiniz, 301 numaralı oda nerede acaba? Shutter-1 2004 info-icon
Who's there? Kim var orada?! Shutter-1 2004 info-icon
Tonn... Tonn... Shutter-1 2004 info-icon
Bring me those photos. Bana fotoğrafları getir. Shutter-1 2004 info-icon
What photos? Hangi fotoğraflar? Shutter-1 2004 info-icon
Those photos... Fotoğraflar işte... Shutter-1 2004 info-icon
Where did you hide them? Nereye sakladın? Shutter-1 2004 info-icon
Give them to me. Bana ver onları. Shutter-1 2004 info-icon
Remember that bitch. Şu sürtük işte, hatırlasana! Shutter-1 2004 info-icon
Just give them to me! Bana ver dedim! Shutter-1 2004 info-icon
Please calm down. Lütfen, kendine gel! Shutter-1 2004 info-icon
Tonn, calm down. Tonn, kendine gel! Shutter-1 2004 info-icon
Tonn. Tonn. Shutter-1 2004 info-icon
I'll call your wife. Karını çağıracağım. Shutter-1 2004 info-icon
Your neck still sore? Boynun hâlâ ağrıyor mu? Shutter-1 2004 info-icon
Take it easy. Don't work so much. Bu kadar fazla çalışıp, kendini yorma. Shutter-1 2004 info-icon
"Natrenapa Chan ngam, Honor Society 1995" "Natrenapa Chan ngam, Şeref Cemiyeti 1995" Shutter-1 2004 info-icon
It's Tun. Ben Tun. Shutter-1 2004 info-icon
"Natrenapa Chan ngam" "Natrenapa Chan ngam" Shutter-1 2004 info-icon
Tonn! Tonn! Shutter-1 2004 info-icon
Do you know... Onu rahatsız eden neydi, biliyor musun? Shutter-2 2004 info-icon
No. Suddenly he... Hayır. Birdenbire... Shutter-2 2004 info-icon
It's your gang's fault. Tamamen sen ve arkadaşlarının suçu. Shutter-2 2004 info-icon
Have you all gone insane? Yoksa hepiniz kafayı mı yediniz?! Shutter-2 2004 info-icon
You've all committed suicide. Hepiniz intihar ediyorsunuz. Shutter-2 2004 info-icon
The other two... Diğer ikisi de... Shutter-2 2004 info-icon
also killed themselves. ...kendini öldürdü. Shutter-2 2004 info-icon
The two who sat next to you. Yanında oturanlar. Shutter-2 2004 info-icon
Who's this woman? Kim bu kadın? Shutter-2 2004 info-icon
She's the shadow in the photos, right? Fotoğraflardaki gölge aslında o kadın, yalan mı? Shutter-2 2004 info-icon
How is she related to you? Seninle bağlantısı ne? Shutter-2 2004 info-icon
I knew her in college. Üniversiteden tanıyorum. Shutter-2 2004 info-icon
Her name is Natre. Adı Natre'ydi. Shutter-2 2004 info-icon
She was a quiet person... Hiç arkadaşı olmayan... Shutter-2 2004 info-icon
without any friends. ...içine kapanık bir kızdı. Shutter-2 2004 info-icon
We all thought she was weird. Tuhaflığı konusunda hepimiz hemfikirdik. Shutter-2 2004 info-icon
I felt sorry for her. Ona acırdım. Shutter-2 2004 info-icon
We dated but I kept it secret. Onunla çıktığımı herkesten sakladım. Shutter-2 2004 info-icon
She loved me a lot. Beni çok sevmişti. Shutter-2 2004 info-icon
She threatened to slit her wrists. Beni, bileklerini keserek tehdit bile etti. Shutter-2 2004 info-icon
I didn't know what to do. Elim ayağım birbirine dolaşmıştı. Shutter-2 2004 info-icon
My friends thought it was funny. Arkadaşlarımın tek yaptığı, buna gülmek oldu. Shutter-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149181
  • 149182
  • 149183
  • 149184
  • 149185
  • 149186
  • 149187
  • 149188
  • 149189
  • 149190
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact