• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149184

English Turkish Film Name Film Year Details
It's never gonna go away, is it?. Unutamayacağız, değil mi? Shrink-2 2009 info-icon
Am I gonna see you again?. Seni bir daha görür müyüm? Shrink-2 2009 info-icon
Look, they're not gonna make me share a fucking room, are they?. Beni aynı odaya koymayacaklar, değil mi lan? Shrink-2 2009 info-icon
Let's drink until we drop. Yere yapışıncaya kadar içmeye devam. Shutter-1 2004 info-icon
Save something for your wife. Biraz da karına sakla kendini. Shutter-1 2004 info-icon
Alcohol revives me. İçince capcanlı oluyorum. Shutter-1 2004 info-icon
The later it gets, the hornier I get. Ayrıca, vakit ne kadar geçse, o kadar azgın oluyorum. Shutter-1 2004 info-icon
Another glass. A little sip. Bir bardak daha. Ufak bir yudum. Shutter-1 2004 info-icon
Tell me, Jane... Söylesene Jane... Shutter-1 2004 info-icon
What year are you in? Kaçıncı sınıftasın? Shutter-1 2004 info-icon
4th year. Dört. Shutter-1 2004 info-icon
A senior should know better. Bir son sınıf öğrencisinin bunu daha iyi bilmesi gerek. Shutter-1 2004 info-icon
What are you doing with Tun? Tun'la ne işin var? Shutter-1 2004 info-icon
He's a hunk. Boylu poslu yakışıklı bir adam. Shutter-1 2004 info-icon
You keep saying that. Bu dilinden düşmüyor zaten. Shutter-1 2004 info-icon
Making Jim ask for girl's numbers. Sayende, Jim hatunların telefon numaralarını istiyor. Shutter-1 2004 info-icon
Then breaking their hearts. Sonra da kalplerini kırıyor. Shutter-1 2004 info-icon
Speaking of broken hearts... Kalp kırmak demişken... Shutter-1 2004 info-icon
Remember the time... Hani hatırlasana... Shutter-1 2004 info-icon
that girl left him a drunken mess. ...onu zil zurna bırakan bir hatun vardı. Shutter-1 2004 info-icon
Her name was Kay. İsmi Kay'di. Shutter-1 2004 info-icon
Ignore them. İnanma onlara. Shutter-1 2004 info-icon
Wait. I have a question. Bekle. Sana bir sorum var. Shutter-1 2004 info-icon
How can a guy like you get married? Nasıl olur da senin gibi bir herif evlenebilir? Shutter-1 2004 info-icon
What's wrong with me? Benle ilgili kötü olan da neymiş? Shutter-1 2004 info-icon
After a long tiring day... Uzun ve yorucu bir günün ardından... Shutter-1 2004 info-icon
I want to head home... ...eve gidip, karımın kollarına kendimi bırakmak... Shutter-1 2004 info-icon
to a wife's embrace or a pet's face. ...ya da sevimli ev hayvanımla vakit geçirmek isterim. Shutter-1 2004 info-icon
Not waste my life... Sizin gibi zavallılarla takılıp, Shutter-1 2004 info-icon
partying with you losers. vaktimi ziyan etmekten iyidir. Shutter-1 2004 info-icon
Not with me. Beni kastetmedin herhalde. Shutter-1 2004 info-icon
A good man... Bu iyi adam... Shutter-1 2004 info-icon
who went whoring with me last night. ...daha dün benimle orospuya gitmişti. Shutter-1 2004 info-icon
Fooling around so soon? Vaktini ziyan etmeye bu kadar erken mi başladın? Shutter-1 2004 info-icon
Here she comes. İşte hanımefendi de geliyor. Shutter-1 2004 info-icon
Quiet. Çaktırmayın. Shutter-1 2004 info-icon
One last thing... Ve söyleyeceğim son şey; Shutter-1 2004 info-icon
One more glass! Bardaklar havaya! Shutter-1 2004 info-icon
What are we listening to? Bu dinlediğimiz de ne? Shutter-1 2004 info-icon
Don't turn it off. Kapatmasana. Shutter-1 2004 info-icon
It's beautiful. Bence güzeldi. Shutter-1 2004 info-icon
You guys seem tight. Sen ve arkaşların baya sıkı fıkısınız. Shutter-1 2004 info-icon
Do you meet often? Sık buluşur musunuz? Shutter-1 2004 info-icon
What are you looking at? Öyle nereye bakıyorsun? Shutter-1 2004 info-icon
Beautiful you. Güzelliğine. Shutter-1 2004 info-icon
What a sap. Seni salak. Shutter-1 2004 info-icon
Tun... Tun... Shutter-1 2004 info-icon
Drive away. Bas gaza. Shutter-1 2004 info-icon
I said drive away! Bas gaza diyorum! Shutter-1 2004 info-icon
Drive away! Bas gaza! Shutter-1 2004 info-icon
Get closer, please. Yaklaşın lütfen. Shutter-1 2004 info-icon
Big smile, Nuch. Nuch, şimdi kocaman gülümse. Shutter-1 2004 info-icon
Or you won't look pretty. Yoksa güzel çıkmazsın. Shutter-1 2004 info-icon
All Science Majors... Bütün fen öğrencilerinin dikkatine... Shutter-1 2004 info-icon
gather for a class photo. ...sınıf fotoğrafı için toplanın. Shutter-1 2004 info-icon
They're calling you. Sizi çağırıyorlar. Shutter-1 2004 info-icon
Where's Jane? Jane nerede? Shutter-1 2004 info-icon
Taking photos with her friends. Arkadaşlarıyla resim çektiriyor. Shutter-1 2004 info-icon
I though maybe you broke up. İçimden belki de ayrılmışsınızdır diye geçirmiştim. Shutter-1 2004 info-icon
Come! Let's go. Gel hadi! Gidelim. Shutter-1 2004 info-icon
I phoned but you didn't pick up. Seni aradım ama açmadın. Shutter-1 2004 info-icon
Was it on silent? Telefonun sessizde miydi? Shutter-1 2004 info-icon
Nuch asked about you today. Nuch bugün seni sordu. Shutter-1 2004 info-icon
When will you be free? Ne zaman vaktin olur? Shutter-1 2004 info-icon
She wants to... Seni görmek istiyor... Shutter-1 2004 info-icon
How can you act like this? Nasıl böyle davranabiliyorsun? Shutter-1 2004 info-icon
Pretending nothing happened. Hiçbir şey olmamış gibi davranıyorsun. Shutter-1 2004 info-icon
I haven't slept soundly. ...düzgün uyuyamıyorum. Shutter-1 2004 info-icon
I'm upset as well. Ben de üzülüyorum. Shutter-1 2004 info-icon
At least we should have checked. En azından bir bakmalıydık. Shutter-1 2004 info-icon
It was an accident. Kazaydı işte. Shutter-1 2004 info-icon
That's easy for you to say. Söylemesi senin için kolay tabii. Shutter-1 2004 info-icon
You weren't behind the wheel. Direksiyonda olan sen değildin ne de olsa. Shutter-1 2004 info-icon
Hi, Ti. Hey. Selam, Ti. Selam. Shutter-1 2004 info-icon
With you here this early... Bu saatte burada olduğuna göre... Shutter-1 2004 info-icon
business should be bad. ...işler kötü olmalı. Shutter-1 2004 info-icon
Are my prints ready? Benim baskılar hazır mı? Shutter-1 2004 info-icon
Yeah. Just a sec. Evet. Bir saniye. Shutter-1 2004 info-icon
Is your processor broken? Baskı makinen mi arızalı? Shutter-1 2004 info-icon
The nerve. Capcanlılar. Shutter-1 2004 info-icon
Nice prints and you're great. Baskılar da, sen de harika görünüyorsunuz. Shutter-1 2004 info-icon
Let's check the negative. Negatifleri kontrol edelim. Shutter-1 2004 info-icon
I took them. I should know. Ben çektim onları. Farkına varırdım. Shutter-1 2004 info-icon
Your negative are bad. Hata negatiflerde. Shutter-1 2004 info-icon
Tun. Tun. Shutter-1 2004 info-icon
Don't be scared. I'm here now. Korkmana gerek yok, artık yanındayım. Shutter-1 2004 info-icon
What's wrong with your camera? Fotoğraf makinene ne oldu? Shutter-1 2004 info-icon
The whole roll is ruined. Bütün film heba olmuş. Shutter-1 2004 info-icon
That many? Hepsi mi? Shutter-1 2004 info-icon
What are these shadows? Bu parıltılar da neyin nesi? Shutter-1 2004 info-icon
My camera must be broken. Fotoğraf makinesi bozulmuş olmalı. Shutter-1 2004 info-icon
How should I tell Nuch? Bunu Nuch'a nasıl söylerim? Shutter-1 2004 info-icon
Look at this picture. Bu resme bak. Shutter-1 2004 info-icon
That woman... Buradaki kadın... Shutter-1 2004 info-icon
Do you think she's dead? Sence ölü mü? Shutter-1 2004 info-icon
That's enough. Yeter ama! Shutter-1 2004 info-icon
I'll have my camera fixed tomorrow. Yarın makineyi tamir ettiririm. Shutter-1 2004 info-icon
Look at this picture. Şu resme baksana. Shutter-1 2004 info-icon
Are you sure it was here? Doğru yerde olduğumuza emin misin? Shutter-1 2004 info-icon
What happened? Burada ne oldu? Shutter-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149179
  • 149180
  • 149181
  • 149182
  • 149183
  • 149184
  • 149185
  • 149186
  • 149187
  • 149188
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact