• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149126

English Turkish Film Name Film Year Details
What did you do with the princess? Donkey, I'm the princess. Prenses nerede? Prenses benim. Shrek-1 2001 info-icon
Can you hear me? Donkey! Beni duyuyor musun? Dinle, nefes al. Seni oradan çıkartacağım! Shrek-1 2001 info-icon
Shrek! This is me. Benim. Shrek-1 2001 info-icon
What happened to you? You're, uh, uh, Sana ne oldu? Çok... Farklısın. Shrek-1 2001 info-icon
I'm ugly, okay? Well, yeah! Çirkinim, değil mi? Evet! Shrek-1 2001 info-icon
You are what you eat, I said. Now No. İnsan ne yerse, odur demiştim. Hayır. Shrek-1 2001 info-icon
I I've been this way as long as I can remember. Kendimi bildiğim bileli hep böyleyim. Shrek-1 2001 info-icon
What do you mean? Look, I ain't never seen you like this before. Ne? Seni hiç böyle görmedim. Shrek-1 2001 info-icon
It only happens when the sun goes down. Sadece güneş batınca böyle oluyor. Shrek-1 2001 info-icon
Ah, that's beautiful. I didn't know you wrote poetry. Bu çok güzel. Şiir yazdığını bilmiyordum. Shrek-1 2001 info-icon
It's a spell. Bunlar büyü sözleri. Shrek-1 2001 info-icon
Every night I become this. Her gece böyle oluyorum. Korkunç, çirkin bir yaratık! Shrek-1 2001 info-icon
I was placed in a tower to await the day my true love would rescue me. Gerçek aşkımın beni kurtaracağı güne dek o kuleye hapsedildim. Shrek-1 2001 info-icon
All right, all right. Calm down. Look, it's not that bad. Pekala, sakin ol. Durum o kadar kötü değil. Shrek-1 2001 info-icon
But you only look like this at night. Shrek's ugly 24 7. Ama sadece geceleri böylesin. Shrek her zaman çirkin. Shrek-1 2001 info-icon
But, you know, um, you're kind ofan ogre, Ama sen... Bir çeşit devsin,... Shrek-1 2001 info-icon
Princess, I Uh, how's it going, fiirst ofall? Prenses, ben... Öncelikle nasıl olduğunu sorayım. Shrek-1 2001 info-icon
I'm in trouble. Okay, here we go. Başım belada. Yeniden başlıyoruz. Shrek-1 2001 info-icon
[Fiona] lcan'tjust marry whoeverl want. İstediğim herkesle evlenemem. Şu halime baksana, Eşek. Shrek-1 2001 info-icon
lmean, really, Kim bu kadar iğrenç ve çirkin bir canavarı sevebilir ki? Shrek-1 2001 info-icon
That's whylcan't stayhere with Shrek. [ Gasps ] Bu yüzden burada Shrek'le kalamam. Shrek-1 2001 info-icon
What's the point of being able to talk ifyou gotta keep secrets? Sır tutacaksam, niye konuşuyorum? Söylemeyeceğine söz ver. Söz ver! Shrek-1 2001 info-icon
All right, all right. I won't tell him. But you should. Tamam. Ona söylemeyeceğim. Ama sen söylemelisin. Shrek-1 2001 info-icon
I just know before this is over, I'm gonna need a whole lot ofserious therapy. Bu iş bitmeden ciddi terapiye ihtiyacım olacak biliyorum. Shrek-1 2001 info-icon
[Fiona] ltellhim, ltellhim not. Söyleyeceğim, söylemeyeceğim. Shrek-1 2001 info-icon
Are you all right? Perfect! Sen iyi misin? Mükemmel! Daha iyi olmamıştım. Shrek-1 2001 info-icon
You don't have to tell me anything, Princess. Bana hiçbir şey söylemen gerekmez. Dün gece yeterince duydum. Shrek-1 2001 info-icon
I thought you'd understand. Anlayacağını tahmin etmiştim. Shrek-1 2001 info-icon
Oh, I understand. Anlıyorum. Dediğin gibi iğrenç, çirkin bir canavarı kim sever? Shrek-1 2001 info-icon
But I thought that wouldn't matter to you. Senin için önemli olmaz sanmıştım. Shrek-1 2001 info-icon
Yeah? Well, it does. Ya? Ama önemli. Shrek-1 2001 info-icon
Ah, right on time. [Horse Whinnies] Tam vaktinde. Shrek-1 2001 info-icon
Princess, I've brought you a little something. Prenses, sana küçük bir şey getirmiştim. Shrek-1 2001 info-icon
[ Yawns ] What'd I miss? What'd I miss? Ne kaçırdım? Ne kaçırdım? Shrek-1 2001 info-icon
[ Muffled ] Who said that? Couldn't have been a donkey. Kim konuştu? Eşek konuşmus olamaz. Shrek-1 2001 info-icon
Take it and go before I change my mind. Kararımı değiştirmeden önce al ve git. Shrek-1 2001 info-icon
Forgive me, Princess, forstartlingyou, Sizi şaşırttığım için bağışlayın ama siz de beni şaşırttınız,... Shrek-1 2001 info-icon
I am Lord Farquaad. Ben Lord Farquaad'ım. Shrek-1 2001 info-icon
Lord Farquaad? Oh, no, no. Lord Farquaad mı? Hayır, hayır. Shrek-1 2001 info-icon
[ Snaps Fingers ] Forgive me, my lord, for I wasjust saying... Beni bağışlayın Lord'um, sadece kısa bir... Shrek-1 2001 info-icon
That is so sweet. You don't have to waste good manners on the ogre. Ne kadar hoş. Bir deve karsı iyi davranmaya gerek yok. Shrek-1 2001 info-icon
It's not like it has feelings. Zaten duyguları falan yoktur. Haklısınız. Yok. Shrek-1 2001 info-icon
Princess Fiona, beautiful, fair, flawless Fiona. Prenses Fiona, güzel, adil, kusursuz Fiona,... Shrek-1 2001 info-icon
I askyour hand in marriage. [ Gasps ] ...sizinle evlenmek istiyorum. Shrek-1 2001 info-icon
Will you be the perfect bride for the perfect groom? Mükemmel damat için mükemmel gelin olacak mısın? Shrek-1 2001 info-icon
Lord Farquaad, I accept. Nothing would make Lord Farquaad, kabul ediyorum. Hiçbir şey bunu... Shrek-1 2001 info-icon
Excellent! I'll start the plans, for tomorrow we wed! Hazırlıklara başlayayım, çünkü yarın evleneceğiz! Shrek-1 2001 info-icon
Oh, anxious, are we? You're right. Demek sabırsızsın? Haklısın. Shrek-1 2001 info-icon
There's the caterer, the cake, the band, the guest list. İkram servisi, orkestra, konuk listesi. Shrek-1 2001 info-icon
Captain, round up some guests! Komutan, konuk topla! Shrek-1 2001 info-icon
[ Fiona ] Fare thee well, ogre. Sana elveda dev. Shrek-1 2001 info-icon
Look, I talked to her last night. She's Dün gece onunla konuştum. O... Shrek-1 2001 info-icon
I know you talked to her last night. You're great pals, aren't ya? Onunla konuştuğunu biliyorum. İyi arkadaşsınız, değil mi? Shrek-1 2001 info-icon
Now, ifyou two are such good friends, why don't you follow her home? O kadar iyi arkadaşsanız, neden peşinden sen gitmiyorsun? Shrek-1 2001 info-icon
Shrek, I I wanna go with you. Shrek, seninle gelmek istiyorum. Shrek-1 2001 info-icon
I told you, didn't I? You're not coming home with me. Sana, benimle gelmeyeceğini söylemiştim. Shrek-1 2001 info-icon
I live alone! My swamp! Me! Nobody else! Ben yalnız yaşarım! Benim bataklığım! Ben! Başkası yok! Anladın mı! Shrek-1 2001 info-icon
Especially useless, pathetic, annoying, talking donkeys! Özellikle de işe yaramaz, geveze, zavallı eşekler! Shrek-1 2001 info-icon
But I thought Yeah. You know what? Ama sanmıştım ki... Evet. Biliyor musun? Shrek-1 2001 info-icon
Well, yeah. Evet. Duvar bataklığımın içinden değil, dışından geçmeliydi. Shrek-1 2001 info-icon
It is around your half. See, that's your half, and this is my half. Zaten öyle. Orası senin yarın, burası da benim yarım. Shrek-1 2001 info-icon
Now hand me that big old rock, the one that looks like your head. Şu kayayı versene, şu senin kafana benzeyeni. Shrek-1 2001 info-icon
This is my swamp! Our swamp. Bu, benim bataklığım! Bizim bataklığımız. Shrek-1 2001 info-icon
You are mean to me. Bana kötü davranıp, hakaret ettin ve yaptıklarımı takdir etmedin. Shrek-1 2001 info-icon
You're always pushing me around or pushing me away. Ya beni itip, kakıyorsun, ya da kendinden uzaklaştırıyorsun. Shrek-1 2001 info-icon
Oh, yeah? Well, if I treated you so bad, how come you came back? Ya? Sana bu kadar kötü davrandıysam, niye geri döndün? Shrek-1 2001 info-icon
Because that's what friends do! They forgive each other! Dostlar bunun içindir! Birbirlerini bağışlarlar! Shrek-1 2001 info-icon
Go away! There you are, doing it again just like you did to Fiona. Git buradan! İşte yine yapıyorsun. Shrek-1 2001 info-icon
Love me? Shesaidl was ugly, a hideous creature. Beni sevmek mi? Çirkin, iğrenç bir yaratık olduğumu söyledi. Shrek-1 2001 info-icon
lheardthe two ofyou talking. İkinizi konuşurken duydum. Shrek-1 2001 info-icon
She wasn't talkin' about you. Senden söz etmiyordu. Başka birinden söz ediyordu. Shrek-1 2001 info-icon
She wasn't talking about me? Benden söz etmiyor muydu? Kimden söz ediyordu peki? Shrek-1 2001 info-icon
Uh uh, no way. I ain't saying anything. You don't wanna listen to me. Hiçbir şey söylemeyeceğim. Beni dinlemek istemiyorsun. Değil mi? Shrek-1 2001 info-icon
No! Okay, look. Hayır! Tamam. Özür dilerim, tamam mı? Shrek-1 2001 info-icon
Hey, that's what friends are for, right? Dostlar bunu yapar. Shrek-1 2001 info-icon
Right. Friends? Evet. Dostlar mı? Dostlar. Shrek-1 2001 info-icon
What are you asking me for? Why don't you just go ask her? Bana ne soruyorsun? Gidip, ona sorsana? Shrek-1 2001 info-icon
The wedding! We'll never make it in time. Düğün! Asla vaktinde yetişemeyiz. Shrek-1 2001 info-icon
lguess it'sjust myanimalmagnetism. Sanırım hayvani cazibem var. Shrek-1 2001 info-icon
All right, hop on and hold on tight. Pekala, atla ve sıkı tutun. Shrek-1 2001 info-icon
People of DuLoc, Eğilin... Shrek-1 2001 info-icon
to the union... Um yeni kralımız ile... Shrek-1 2001 info-icon
Go ahead, have some fun. Ifwe need you, I'll whistle. How about that? Devam et, biraz eğlen. Sana ihtiyacım olursa, ıslık çalarım. Shrek-1 2001 info-icon
There's a line you gotta wait for. Rahibin "Şimdi konuşsun ya da sonsuza dek sussun." cümlesini bekle. Shrek-1 2001 info-icon
That's when you say, ''I object!'' I don't have time for this! O an, "İtirazım var!" diyeceksin. Buna vaktim yok! Shrek-1 2001 info-icon
Wait. What are you doing? Listen to me! Dinle! Bu kadını seviyor musun? Evet. Shrek-1 2001 info-icon
You wanna hold her? Yes. Onu tutup, mutlu etmek ister misin? Evet! Shrek-1 2001 info-icon
Oh, for the love of Pete! [ Grunts ] Tanrı aşkına! Shrek-1 2001 info-icon
Hi, everyone. Havin' a good time, are ya? Herkese merhaba. Eğleniyorsunuz, değil mi? Shrek-1 2001 info-icon
I love DuLoc, fiirst ofall. DuLoc'u sevdim. Çok temiz. Burada ne işin var? Shrek-1 2001 info-icon
Really, it's rude enough being alive when no one wants you, Kimse seni istemezken yaşaman bile kabalık Shrek-1 2001 info-icon
but showing up uninvited to a wedding Fiona! ...ama bir düğüne davetsiz gelmek... Shrek-1 2001 info-icon
But you can't marry him. And why not? Ama onunla evlenemezsin. Nedenmiş? Shrek-1 2001 info-icon
Because Because he'sjust marrying you so he can be king. Çünkü seninle sırf kral olmak için evleniyor. Shrek-1 2001 info-icon
Outrageous! Fiona, don't listen to him. Bu ne cüret! Onu dinleme. Shrek-1 2001 info-icon
He's not your true love. And what do you know about true love? O senin gerçek aşkın değil. Gerçek aşktan sen ne anlarsın? Shrek-1 2001 info-icon
Well, I Uh Şey, ben... Ben... Bu çok komik. Shrek-1 2001 info-icon
Oh, goodLord. [CrowdLaughing] Eğilin Gülün Shrek-1 2001 info-icon
An ogre andaprincess! Bir dev ve bir prenses! Shrek-1 2001 info-icon
Who cares? lt'spreposterous! Kimin umurunda? Bu mantık dışı! Shrek-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149121
  • 149122
  • 149123
  • 149124
  • 149125
  • 149126
  • 149127
  • 149128
  • 149129
  • 149130
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact