• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149125

English Turkish Film Name Film Year Details
Sir Shrek. [ Clears Throat ] Sir Shrek. Shrek-1 2001 info-icon
I pray that you take this favour as a token of my gratitude. Minnetimin bir ifadesi olarak bunu kabul etmenizi rica ediyorum. Shrek-1 2001 info-icon
But this isn't right! Ama bu doğru değil! Shrek-1 2001 info-icon
You were meant to charge in, sword drawn, banner flying. Kılıç elinizde, içeri dalmalıydınız, öteki şövalyelerin yaptığı gibi. Shrek-1 2001 info-icon
One ofa kind. Kendine has. Shrek-1 2001 info-icon
[Donkey] Slowdown. Slowdown, baby, please. Yavaş. Yavaş tatlım, lütfen. Shrek-1 2001 info-icon
Magnitude really is the word I'm looking for. Aradığım kelime, devasa. Shrek-1 2001 info-icon
Okay, okay. Let'sjust back up a little andtake this onestep at a time. Biraz sakin olalım ve adım adım ilerleyelim. Shrek-1 2001 info-icon
We reallyshouldget to knoweach other first asfriends orpenpals. Önce birbirimizi arkadaş ya da mektup arkadaşı olarak tanımalıyız. Shrek-1 2001 info-icon
I'd really love to stay, but Kalmak isterdim ama... Shrek-1 2001 info-icon
Hi, Princess! It talks! Merhaba, Prenses! Konuşuyor! Shrek-1 2001 info-icon
a little unorthodox I'll admit. Biraz sıradışısın, kabul ediyorum. Shrek-1 2001 info-icon
Please. I would'st look upon the face of my rescuer. Lütfen. Kurtarıcımın yüzünü görmek isterim. Shrek-1 2001 info-icon
No, no, you wouldn't 'st. Hayır, bunu istemezsiniz. Peki, beni nasıl öpeceksin? Shrek-1 2001 info-icon
What? That wasn't in thejob description. Görev tanımında bu yoktu. Belki ikramiyedir. Shrek-1 2001 info-icon
No, it's destiny. Oh, you must know how it goes. Hayır, bu kader. Nasıl olduğunu bilirsin. Shrek-1 2001 info-icon
You think Shrek is your true love! Shrek, gerçek aşkın sanıyorsun! Komik olan ne? Shrek-1 2001 info-icon
Just take offthe helmet. I'm not going to. Çıkar şu miğferi. Hayır. Shrek-1 2001 info-icon
Good question. You should ask him that when we get there. İyi soru. Oraya vardığımızda kendisine sorarsınız. Shrek-1 2001 info-icon
So much for noble steed. Asil atlık buraya kadarmış. İşimi kolaylaştırmıyorsun. Shrek-1 2001 info-icon
You can tell Lord Farquaad that if he wants to rescue me properly, Git, Lord Farquaad'a söyle, beni uygun şekilde kurtaracaksa,... Shrek-1 2001 info-icon
You wouldn't dare. Bu ne cüret. Bırak beni! Geliyor musun, Eşek? Shrek-1 2001 info-icon
Put me down, oryou will suffer the consequences! Beni hemen bırak, yoksa sonuçlarına katlanırsın! Shrek-1 2001 info-icon
How do you let her down real easy so her feelings aren't hurt, Yanıp yutulmadan, onu en kolay nasıl bırakabilirsin? Shrek-1 2001 info-icon
You just tell her she's not your true love. Ona, senin gerçek aşkın olmadığını söyle. Shrek-1 2001 info-icon
The sooner we get to DuLoc the better. DuLoc'a ne kadar erken varırsak, o kadar iyi. Shrek-1 2001 info-icon
You're gonna love it there, Princess. It's beautiful! Oraya bayılacaksınız. Çok güzeldir! Shrek-1 2001 info-icon
And what of my groom to be? Lord Farquaad? What's he like? Peki, ya müstakbel eşim Lord Farquaad? Nasıl biri? Shrek-1 2001 info-icon
Let me put it this way, Princess. Şöyle anlatayım, Prenses... Shrek-1 2001 info-icon
I don't know. There are those who think little of him. Bilmiyorum. Bazıları onun hakkında iyi düşünmüyor. Shrek-1 2001 info-icon
Stop it. Stop it, both ofyou. Kesin. İkiniz de kesin. Shrek-1 2001 info-icon
Shouldn't we stop to make camp? No, that'll take longer. Kamp kurmamız gerekmez mi? Hayır, o daha uzun sürer. Shrek-1 2001 info-icon
We can keep going. But there's robbers in the woods. Yola devam edebiliriz. Ama ormanda haydutlar var. Shrek-1 2001 info-icon
Whoa! Time out, Shrek! Camping's starting to sound good. Mola! Kamp kurma fikri kulağa hoş geliyor. Shrek-1 2001 info-icon
I don't think this is fiit for a princess. Buranın bir prensese uygun olduğunu sanmam. Shrek-1 2001 info-icon
No, no, it's perfect. Itjust needs a few homey touches. Mükemmel. Sadece biraz kadın eli değmeli. Shrek-1 2001 info-icon
A door? Well, gentlemen, I bid thee good night. Bir kapı gibi. Beyler, size iyi geceler dilerim. Shrek-1 2001 info-icon
And, uh, that one, that's Throwback, Oradaki de Throwback,... Shrek-1 2001 info-icon
Right. Yeah. Evet. Tabii. Shrek-1 2001 info-icon
The stars don't tell the future, Donkey. They tell stories. Yıldızlar geleceği bildirmez. Onlar öykü anlatır. Shrek-1 2001 info-icon
Look, there's Bloodnut, the Flatulent. Bak, oradaki Osurgan Bloodnut. Shrek-1 2001 info-icon
Our swamp? Bataklığımız mı? Biz prensesi kurtardıktan sonra. Shrek-1 2001 info-icon
We? Donkey, there's no ''we.'' There's no ''our.'' Biz mi? Eşek, 'biz!' falan yok. 'Bizim!' diye bir şey de yok. Shrek-1 2001 info-icon
There'sjust me and my swamp. Sadece bataklığım ve ben varım. Shrek-1 2001 info-icon
You know what I think? Düşünüyorum da, duvar olayını birini uzak tutmak için yapıyorsun. Shrek-1 2001 info-icon
No, do ya think? Are you hidin' something? Düşünüyor musun? Shrek-1 2001 info-icon
No, this is one ofthose drop it and leave it alone things. Hayır, bu 'unut gitsin ve konuyu açma!' durumlarından biri. Shrek-1 2001 info-icon
Why are you blocking? I'm not blocking. Neden içine kapanıyorsun? Kapanmıyorum. Shrek-1 2001 info-icon
That's the moon. Oh, okay. O ay. Tamam. Shrek-1 2001 info-icon
Good morning, Princess! What's all this about? Günaydın, Prenses! Neler oluyor? Shrek-1 2001 info-icon
Well, eat up. We'vegot a big dayaheadofus. Haydi, yesene. Önümüzde uzun bir gün var. Shrek-1 2001 info-icon
What? It's a compliment. Ne? Kompliman yapıyordum. Dışarı çıkması, içinde kalmasından iyidir. Shrek-1 2001 info-icon
Maybe you shouldn'tjudge people before you get to know them. Belki de insanları iyi tanımadan yargılamamak gerekir. Shrek-1 2001 info-icon
[Man] La liberte! Hey! La liberte! Shrek-1 2001 info-icon
Be still, mon cherie, for I am your saviour! Sakin olun, ma chérie, ben kurtarıcınızım! Shrek-1 2001 info-icon
And I am rescuing you from this green [ Kissing Sounds ] Sizi bu yeşil canavardan kurtarıyorum. Shrek-1 2001 info-icon
That's my princess! Go fiind your own! O benim prensesim! Kendine başkasını bul! Shrek-1 2001 info-icon
Oh! Ofcourse! Oh, how rude. Haklısınız! Çok kabayım. Kendimi tanıtayım. Shrek-1 2001 info-icon
I rescue pretty damsels Man, I'm good Güzel kızları kurtarırım Çok iyiyim Shrek-1 2001 info-icon
What a guy, Monsieur Hood Break it down. Müthiş bir adam! Mösyö Hood Dans edin Shrek-1 2001 info-icon
I like an honest fiight and a saucy little maid Mert kavgaya Ve güzel kızlara bayılırım Shrek-1 2001 info-icon
Keep your eyes on me, boys 'cause I'm about to start Gözünüzü benden ayırmayın Çünkü başlamak üzereyim Shrek-1 2001 info-icon
That! Back there. That was amazing! Orada yaptıklarını. Müthişti! Bunu nerede öğrendin? Shrek-1 2001 info-icon
There's an arrow in your butt! What? Kıçında bir ok var! Ne? Shrek-1 2001 info-icon
Oh, would you look at that? Oh, no. This is all my fault. Şuna bakar mısın? Bu benim suçum. Shrek-1 2001 info-icon
I'm so sorry. Why? What's wrong? Özür dilerim. Sorun ne? Shrek-1 2001 info-icon
Shrek's hurt. Shrek's hurt. Shrek's hurt? Oh, no, Shrek's gonna die. Shrek yaralandı. Yaralandı mı? Shrek ölecek. Shrek-1 2001 info-icon
Donkey, I'm okay. You can't do this to me. I'm too young foryou to die. Eşek, ben iyiyim. Hayır! Ölmen için çok gencim. Shrek-1 2001 info-icon
Does anyone know the Heimlich? Donkey! Calm down. İlk yardım bilen var mı? Sakin ol! Shrek-1 2001 info-icon
Ifyou want to help Shrek, run into the woods and fiind me a blue flower with red thorns. Shrek'e yardım etmek istiyorsan, kırmızı dikenli mavi bir çiçek bul. Shrek-1 2001 info-icon
Don't die, Shrek. Ifyou see a long tunnel, stay away from the light! Uzun bir tünel görürsen, ışıktan uzak dur! Shrek-1 2001 info-icon
Blue flower, redthorns. What are the flowers for? Çiçek ne işe yarayacak? Eşek'ten kurtulmamıza. Shrek-1 2001 info-icon
Now, hold on. Şimdi, sıkı dur... Shrek-1 2001 info-icon
What you're doing is the opposite of help. Don't move. İşe yaramıyor! Kımıldama. Shrek-1 2001 info-icon
Look, time out. Would you Mola. Acaba... Shrek-1 2001 info-icon
Blue flower, red thorns. Blue flower, red thorns. Blue flower, red thorns. Mavi çiçek, kırmızı dikenler. Shrek-1 2001 info-icon
Hold on, Shrek! I'm comin'! Dayan, Shrek! Geliyorum! Shrek-1 2001 info-icon
Okay. Okay, I can nearly see the head. [ Grunts ] Başını neredeyse görüyorum. Çok az... Shrek-1 2001 info-icon
Nothing happened. We werejust, uh Hiçbir şey olmadı. Biz sadece... Shrek-1 2001 info-icon
Oh, come on! That's the last thing on my mind. Yapma! Bu aklımın ucundan bile geçmez. Prenses sadece... Shrek-1 2001 info-icon
which I think means he has a really Ow! ...bu da bana göre onun çok küçük... Shrek-1 2001 info-icon
I'm I'm worried about Donkey. [ Blubbering ] Eşek için endişeleniyorum. Shrek-1 2001 info-icon
What? I mean, look at him. Ne? Yani ona baksana. Shrek-1 2001 info-icon
Dead. You know, she's right. Ölü. Haklı. Korkunç görünüyorsun. Shrek-1 2001 info-icon
Hey, where you goin'? Oh, man, I can't feel my toes! Nereye gidiyorsunuz? Ayak parmaklarımı hissedemiyorum! Shrek-1 2001 info-icon
What is this? Uh, weedrat. Nedir bu? Ot sıçanı. Şiş usulü. Shrek-1 2001 info-icon
No kidding. Dalga geçme. Çok lezzeetli. Yahnisi de çok güzel olur. Shrek-1 2001 info-icon
[Sighs] lguessl'llbe dining a little differentlytomorrownight. Sanırım, yarın akşam çok farklı bir akşam yemeği yiyeceğim. Shrek-1 2001 info-icon
Swamp toad soup, fiish eye tartare you name it. Bataklık kurbağası çorbası, balık gözü sosu, ne istersen. Shrek-1 2001 info-icon
[ Sighs ] Are you gonna eat that? Onu yiyecek misin? Shrek-1 2001 info-icon
Man, isn't this romantic? Just look at that sunset. Sunset? Çok romantik, değil mi? Gün batımına baksana. Shrek-1 2001 info-icon
Wait a minute. I see what's goin' on here. Bir dakika. Neler döndüğünü anladım. Shrek-1 2001 info-icon
You're afraid ofthe dark, aren't you? Yes! Karanlıktan korkuyor musun? Shrek-1 2001 info-icon
Don't feel bad, Princess. I used to be afraid ofthe dark, too, until Utanma. Eskiden ben de karanlıktan korkardım. Shrek-1 2001 info-icon
Hey, no, wait. I'm still afraid ofthe dark. Durun! Karanlıktan hala korkuyorum. Shrek-1 2001 info-icon
Now I really see what's goin' on here. Şimdi ne olduğunu anladım. Neden söz ediyorsun? Shrek-1 2001 info-icon
Oh, come on, Shrek. Wake up and smell the pheromones. Uyan ve feromonları kokla! Git ve ona ne duygularını aç. Shrek-1 2001 info-icon
There's nothing to tell. Besides, even if I did tell her that, Açacak bir şey yok. Ayrıca ona söylesem bile,... Shrek-1 2001 info-icon
Hey, where you goin'? To get... more fiirewood. Nereye gidiyorsun? Daha çok... Odun toplamaya. Shrek-1 2001 info-icon
Princess? Prenses! Prenses Fiona? Shrek-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149120
  • 149121
  • 149122
  • 149123
  • 149124
  • 149125
  • 149126
  • 149127
  • 149128
  • 149129
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact