• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149124

English Turkish Film Name Film Year Details
And stay out! Uzak durun! Shrek-1 2001 info-icon
''Wanted. Fairy tale creatures.'' Aranıyor Masal Yaratıkları Shrek-1 2001 info-icon
Take it away! [ Gasps ] Bu doldu. Götürün! Shrek-1 2001 info-icon
Move it along. Come on! Get up! Next! Kımıldayın. Haydi! Kalk! Sıradaki! Shrek-1 2001 info-icon
Help me! Next. What have you got? Neden içine kapanıyorsun? Kapanmıyorum. Shrek-1 2001 info-icon
Right. Well, that's good for ten shillings, ifyou can prove it. Evet. On şilin eder, tabii kanıtlayabilirsen. Shrek-1 2001 info-icon
Oh, go ahead, little fella. Haydi ufaklık. Shrek-1 2001 info-icon
That's it. I've heard enough. Guards! No, no, he talks! Yeterince dinledim. Muhafızlar! Hayır, o konuşuyor! Konuşuyor. Shrek-1 2001 info-icon
I'm the talkingest damn thing you ever saw. Ben gördüğünüz en geveze şeyim. Shrek-1 2001 info-icon
You there. Ogre! Hey, sen! Dev! Lord Farquaad'ın emriyle,... Shrek-1 2001 info-icon
Then I ate some rotten berries. I had strong gases eking out of my butt that day. ...çürük böğürtlen yedim. Gün boyu arkamdan gazlar çıktı. Shrek-1 2001 info-icon
But you gotta have friends Herkesin bir arkadaşı olmalı... Shrek-1 2001 info-icon
Listen, little donkey. Take a look at me. What am I? Dinle, küçük eşek. Bana baksana. Ben neyim? Shrek-1 2001 info-icon
Shrek? Well, you know what I like about you, Shrek? Shrek? Sende neyi sevdim, biliyor musun Shrek? Shrek-1 2001 info-icon
You got that kind of I don't care what nobody thinks of me thing. Sende 'Hakkımda ne düşünüldüğü umurumda değil!' havası var. Shrek-1 2001 info-icon
You know, I do too. That's another thing we have in common. Bu da ortak yönlerimizden biri. Shrek-1 2001 info-icon
Good night. [ Sighs ] İyi geceler. Shrek-1 2001 info-icon
lmean, ldo like the outdoors. l'm a donkey. l wasborn outside. Açık havayı severim. Ben bir eşeğim, dışarıda doğmuştum. Shrek-1 2001 info-icon
l'm allalone There'sno one here beside me Tek başımayım, benden başka kimse yok. Shrek-1 2001 info-icon
What a lovely bed. Ne güzel bir yatak. Shrek-1 2001 info-icon
Is that you, Gorder? How did you know? Sen misin, Gorder? Nereden anladın? Shrek-1 2001 info-icon
Enough! What are you doing in my house? Yeter! Evimde ne işiniz var? Shrek-1 2001 info-icon
I live in a swamp. I put up signs. I'm a terrifying ogre! Bataklıkta yaşıyorum. Levhalar koydum. Korkunç bir devim! Shrek-1 2001 info-icon
On the road again Sing it with me, Shrek. Hey. Oh, oh! Yeniden yollara düştük... Benimle söyle, Shrek. Shrek-1 2001 info-icon
Run, run, run, as fast as you can. Koş, koşabildiğin kadar hızlı koş. Shrek-1 2001 info-icon
I've tried to be fair to you creatures. Siz yaratıklara adil davranmaya çalıştım. Shrek-1 2001 info-icon
Okay, I'll tell you. Do you know the muffiin man? Tamam, söyleyeceğim. Çörek Adam'ı tanıyor musun? Shrek-1 2001 info-icon
Well, she's married to the muffiin man. Kız, Çörek Adam'ın karısı. Shrek-1 2001 info-icon
The muffiin man? The muffiin man! Çörek Adam mı? Çörek Adam! Shrek-1 2001 info-icon
Is this not the most perfect kingdom ofthem all? ...var mı bundan mükemmel bir krallık tüm dünyada? Shrek-1 2001 info-icon
Well, technically you're not a king. Teknik olarak kral değilsiniz. Thelonius. Shrek-1 2001 info-icon
You were saying? What I mean is, you're not a king yet. Ne diyordun? Henüz kral değilsiniz dedim. Shrek-1 2001 info-icon
So, just sit back and relax, my lord, Arkanıza yaslanın ve rahatlayın Lord'um... Shrek-1 2001 info-icon
because it's time foryou to meet today's eligible bachelorettes. Çünkü günümüzün seçkin bekar kızlarıyla tanışacaksınız. Shrek-1 2001 info-icon
And here they are! İşte karşınızdalar! Shrek-1 2001 info-icon
Bachelorette numberone isa mentallyabusedshut in from a kingdom far, faraway. Bir numara, uzak bir krallıkta ruhsal olarak hırpalanmış bir kız. Shrek-1 2001 info-icon
Please welcome Cinderella. Karşınızda Külkedisi! Shrek-1 2001 info-icon
Just kissherdead, frozen lips andfindout what a live wire she is. Donuk dudaklarını bir öpün ve ne kadar ateşli olduğunu görün. Shrek-1 2001 info-icon
Yours forthe rescuing, Princess Fiona! Kurtarılmayı bekleyen, Prenses Fiona! Shrek-1 2001 info-icon
Two! Two! Three! Three! İki! Üç! Üç! Shrek-1 2001 info-icon
Lord Farquaad, you've chosen Princess Fiona. Lord Farquaad, Prenses Fiona'yı seçtiniz. Shrek-1 2001 info-icon
andDuLoc willfinally have theperfect king! ...ve DuLoc nihayet mükemmel kralına kavuşacak! Shrek-1 2001 info-icon
So, that must be Lord Farquaad's castle. Bu da Lord Farquaad'ın şatosu olmalı. Shrek-1 2001 info-icon
Do you think maybe he's compensating for something? Sence bir şeyi telafi etmeye mi çalışıyor? Shrek-1 2001 info-icon
Hey, wait. Wait up, Shrek. Bekle! Bekle, Shrek. Shrek-1 2001 info-icon
It's quiet. Sessiz. Shrek-1 2001 info-icon
Where is everybody? Hey, look at this! Shrek'e gerçeği anlatmalısın. Shrek-1 2001 info-icon
Here we have some rules Let us lay them down Burada bazı kurallarımız var Sizlere anlatalım Shrek-1 2001 info-icon
DuLoc is a perfect place DuLoc, mükemmel bir yer Shrek-1 2001 info-icon
Please keep offofthe grass Shine your shoes, wipe your... face Çimlere basmayın Ayakkabıları cilalayıp, yüzünüzü yıkayın Shrek-1 2001 info-icon
DuLoc is, DuLoc is DuLoc, DuLoc Shrek-1 2001 info-icon
DuLoc is a perfect Mükemmel bir yer Shrek-1 2001 info-icon
That champion shall have the honour no, no the privilege... Turnuva galibi onur, hayır, ayrıcalık kazanıp,... Shrek-1 2001 info-icon
and so on and so forth. ...ve bu böyle devam edecek. Bazılarınız ölebilir... Shrek-1 2001 info-icon
What is that? [ Gasping ] Bu da ne? Shrek-1 2001 info-icon
Get him! Oh, hey! Now come on! Hang on now. Yakalayın! Yapmayın! Durun. Shrek-1 2001 info-icon
[ Woman ] Go ahead! Get him! Devam edin! Yakalayın! Shrek-1 2001 info-icon
[Man] Killthe beast! Öldürün canavarı! Hayır mı? Peki o halde. Shrek-1 2001 info-icon
You've won the honour of embarking on a great and noble quest. Büyük ve asil bir arayışa çıkma onurunu kazandın. Shrek-1 2001 info-icon
Down to the last slime covered toadstool. Üstü sümüklü son zehirli mantara kadar. Shrek-1 2001 info-icon
And the squatters? As good as gone. Ya işgalciler? Onları gitmiş bil. Shrek-1 2001 info-icon
Throttle him, lay siege to his fortress, Şatosunu kuşatıp,... Shrek-1 2001 info-icon
grind his bones to make your bread, the whole ogre trip. ...ekmek için kemiklerini öğütebilirdin, bütün o dev numaralarınla. Shrek-1 2001 info-icon
gotten a knife, cut open their spleen and drink their fluids. ...bir bıçakla dalaklarını kesip, kanlarını içebilirim. Shrek-1 2001 info-icon
Foryour information, there's a lot more to ogres than people think. Bilesin diye söylüyorum, devler hiç de sandığın gibi değildir. Shrek-1 2001 info-icon
You leave them out in the sun, they get all brown, start sproutin' little white hairs. Güneşe bırakırsan, renkleri kahverengi mi olur? Shrek-1 2001 info-icon
No! Layers! Hayır! Katmanlar! Soğanların katmanı vardır. Shrek-1 2001 info-icon
Ogres have layers! Onions have layers. Devlerin katmanları vardır! Soğanların katmanları vardır. Shrek-1 2001 info-icon
Parfaits may be the most delicious thing on the whole damn planet. Dondurma, gezegendeki en lezzetli yiyecek olabilir. Shrek-1 2001 info-icon
Doyou have a tissue orsomething? l'm makinga mess. Kağıt mendilin var mı? Ortalığı dağıtıyorum. Shrek-1 2001 info-icon
Believe me, Donkey, if it was me, you'd be dead. İnan bana Eşek, ben yapmış olsam, ölmüş olurdun. Shrek-1 2001 info-icon
Don't be talking about it's the brimstone. I know what I smell. It wasn't no brimstone. Kükürtten söz etme. Ne kokladığımı biliyorum. Shrek-1 2001 info-icon
Sure, it's big enough, but look at the location. Oldukça büyük ama yerine bak. Shrek-1 2001 info-icon
Uh, Shrek? Uh, remember when you said ogres have layers? Shrek? Devlerin katmanları olduğunu söylemiştin, hatırladın mı? Shrek-1 2001 info-icon
Wait a second. Donkeys don't have sleeves. You know what I mean. Bekle! Eşekler giysi giymez ki. Ne kastettiğimi anladın. Shrek-1 2001 info-icon
You can't tell me you're afraid of heights. Yüksekten korktuğunu söyleme sakın. Shrek-1 2001 info-icon
Come on, Donkey. l'm right here besideya, okay? Haydi, Eşek. Hemen yanındayım, tamam mı? Duygusal destek için. Shrek-1 2001 info-icon
And don't look down. Okay, don't look down. Don't look down. Aşağı bakma. Bakma aşağıya. Bakma. Shrek-1 2001 info-icon
Okay, fiine. I don't have time for this. You go back. Tamam. Bunun için vaktim yok. Sen geri dön. Shrek-1 2001 info-icon
Yes? Yes, do it. Okay. Evet mi? Yap dedin. Tamam. Hayır, Shrek! Shrek-1 2001 info-icon
Inside, waiting for us to rescue her. İçeride onu kurtarmamızı bekliyor. Shrek-1 2001 info-icon
[ Chuckles ] I was talkin' about the dragon, Shrek. Ben ejderhadan bahsediyordum, Shrek. Shrek-1 2001 info-icon
Oh, good. Me neither. [ Gasps ] İyi. Ben de. Shrek-1 2001 info-icon
Fear's a sensible response to an unfamiliar situation. Korkmak, bilinmeyene karşı duyulan doğal bir tepkidir. Shrek-1 2001 info-icon
it sure doesn't mean you're a coward ifyou're a little scared. ...korkman, senin bir korkak olduğunu göstermez. Shrek-1 2001 info-icon
Stairs? I thought we was lookin' for the princess. Prenses'i aradığımızı sanıyordum. Shrek-1 2001 info-icon
What makes you think she'll be there? I read it in a book once. Nereden biliyorsun? Bir kitapta okumuştum. Shrek-1 2001 info-icon
Cool. You handle the dragon. I'll handle the stairs. Harika. Sen ejderhayla ilgilen. Ben merdivenle ilgilenirim. Shrek-1 2001 info-icon
I'll fiind those stairs. I'll whip their butt too. Merdivenleri bulacağım. Bulunca da pataklayacağım. Shrek-1 2001 info-icon
I've mastered the stairs. I wish I had a step right here. I'd step all over it. Merdivenlere hükmettim. Burada bir basamak olsa, üzerine basardım. Shrek-1 2001 info-icon
Well, at least we know where the princess is, but where's the En azından Prenses'in yerini biliyoruz. Peki nerede o... Shrek-1 2001 info-icon
but you must bleach, 'cause that is one dazzling smile you got there. ...ama dişlerini temizletmelisin çünkü harika bir gülüşün var. Shrek-1 2001 info-icon
Do I detect a hint of minty freshness? Hafif bir nane kokusu mu alıyorum? Shrek-1 2001 info-icon
You'rejust reeking offeminine beauty. İnanılmaz dişi bir güzelliğin var. Shrek-1 2001 info-icon
What's the matter with you? You got something in your eye? Sorun ne? Gözüne bir şey mi kaçtı? Shrek-1 2001 info-icon
Man, I'd really love to stay, but, you know, I'm, uh [ Coughs ] Kalmak isterdim ama... Shrek-1 2001 info-icon
Are you Princess Fiona? Siz, Prenses Fiona mısınız? Shrek-1 2001 info-icon
Oh, that's nice. Now let's go! Çok güzel. Gidelim! Shrek-1 2001 info-icon
Yeah, sorry, lady. There's no time. Hey, wait. What areyou doing? Üzgünüm, bayan. Vakit yok. Ne yapıyorsunuz? Shrek-1 2001 info-icon
A ballad? A sonnet! Bir balad? Bir sone! Shrek-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149119
  • 149120
  • 149121
  • 149122
  • 149123
  • 149124
  • 149125
  • 149126
  • 149127
  • 149128
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact