Search
English Turkish Sentence Translations Page 149075
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Alex Trebek? Where? Over there, next to the woman with the white hair. | Alex Trebek mi? Nerede? Orada, beyaz saçlı kadının yanında. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Woman Gasps] Is that Alex Trebek? | O Alex Trebek mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Marian] Yes, I'm sure it is. | Evet, eminim o. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Who's Alex Trebek? | Alex Trebek kim? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Commentator]... taken their time adopting a policy of coexistence with the medfly... | ...sineklerin ortama uyum sağlama sürecini geciktirmek... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
'cause that's the only realistic course open to us. | ...çünkü önümüzdeki tek çıkar yol bu. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Woman] Oh, Andy, you're a long ways away. | Andy, çok uzaktasın. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I'm in L.A. Can you hear the helicopters? | Ben Los Angeles'tayım. Helikopterleri duyuyor musun? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What are you wearing? [Chuckles] | Üzerinde ne var? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Already? That was fast. | Hemen mi? Çok hızlısın. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Woman] If you're looking for a rainbow | Eğer gökkuşağı arıyorsan | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
You know there's gonna be some rain | Biraz yağmur gerekir | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
One minute you're filled with happiness | Bir an mutlulukla dolarsın | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Next minute there's nothing but pain | Ardından acılar gelir | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
When you're a prisoner | Mahkum olduğun zaman | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
And I'm a prisoner | Ve ben bir mahkumum | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I'm a prisoner oflife | Hayat hapishanesinde | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
One day your man is here | Bir gün erkeğin yanındadır | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
The next day he's walked out and gone | Ertesi gün çekip gider | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
But no matter what happens | Ne olursa olsun yine de | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
You simply somehow gotta carry on | Hayat devam eder | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What are you doing here? Just give me some coffee, will you, babe? | Burada ne arıyorsun? Biraz kahve ver, olur mu, bebeğim? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Are you working, Earl? Yeah. | Çalışıyor musun, Earl? Evet. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
You got somebody in the car? Yeah. | Arabada birileri mi var? Evet. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
How come you got 'em here? They're passed out. | Onları buraya nasıl getirdin? Kendilerinden geçmiş durumdalar. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
It's one of those drive arounds. | Sadece, şu araba turlarından biri. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
You're not drinkin', are ya? | İçki içmiyorsun, değil mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Just give me some coffee, baby. | Bana biraz kahve ver, bebek. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I come all the way down here to see you. I'd think you'd be happy to see me. | O kadar yolu seni görmek için geldim. Sevinirsin sanmıştım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Life's good | Hayat iyi | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
It's bad | Hayat kötü | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
It's somewhere in between | İkisinin ortası | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
But it's the unexpected and the uncertainty | Belirsizlik ve bilinmeyen | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
That keeps us goin' | Bizi devam ettiren | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
You know what I mean | Beni anlıyor musun? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Yesterday you owned the world | Dün dünya senindi | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
The next day the world owns you | Bugün o sana sahip | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
One day everything's a lie | Bir gün her şey yalan | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
The next day you swear it's all true | Ertesi gün tümü doğru | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
That's what happens when you're a prisoner | Mahkumsan olan budur | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I'm a prisoner of life | Hayat hapishanesinde | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I told you I canceled the Times, right? Stopped the mail. | Söyledim ya, The Times'i iptal ettirdim. Postaları kestim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
All you have to do is come in and check up on everything and feed the fish. | Yapmanız gereken gelip her şeyi kontrol etmek ve balığı yemlemek. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I'll write I got it all written down. Didn't I put it on the, um, fridge? | Yazıyorum Hepsini kaydediyorum. Onları buzdolabına yapıştırmadım mı? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, she wrote it down. I watched her. I got it written | Evet, yazıyor. Ben şahidim. Hepsini yazdım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Just come back tomorrow morning. Okay. | Yarın sabah yeniden uğra. Tamam. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
You are gonna I Your fish are gonna be fine. | Sen halledebilecek... Balığını merak etme. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What about the lionfish? Feeding the lionfish? | Ya aslan balığı ne? Aslan balığını beslemek falan? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
That was just a joke, honey! No, no, no, no. No, no. | O bir şakaydı, canım. Hayır, hayır, hayır, hayır. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Lionfish like goldfish. That's what you wrote down. | Aslan balığı, japon balığı gibidir. Yazman gereken buydu. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Yes. You feed them live goldfish. I thought you were joking. | Evet. Japon balığını beslemen gerekiyor. Şaka yaptığını sanmıştım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
No! You do that. | Hayır. Bunu sen yap. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[TV: Commentator] Earthquakes, water shortages... | Depremler, kuraklıklar... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
fires, mud slides... | yangınlar, çamur selleri... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Woman, Children Talking, Indistinct] Crime, gang warfare, massive overcrowding. | ...cinayetler, çete savaşları, nüfus patlaması. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
"His mother's name was Speckled Hen. She looked..." | "Annesinin adı Speckled Hen'di. Baktı..." | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What will our lives be like if we have to share space with the medfly? | Bir de atmosferi sineklerle paylaşırsak, hayatımız nasıl olacak? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Gene.! Gene, the helicopters are here.! Shut the windows.! | Gene!.. Gene, helikopterler geldi. Pencereleri kapat! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Watch your brother. Okay? Watch your brother. | Kardeşine bak, tamam mı? Kardeşine bak! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Suzy! Come here, my good little boy. Yes! | Suzy! Buraya gel, oğlum benim. Evet! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Sandy, shut the windows for me, please. | Sandy, pencereleri kapat, lütfen. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[TV: Commentator Continues] What are you doing? | Ne yapıyorsun? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
The dog stays outside. I've told you a hundred times! | Köpek dışarıda kalacak. Yüz kere söyledim! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Don't put Suzy outside. The spraying It's gonna give him cancer! | Suzy'i dışarı bırakma. İlaç Onu kanser yapacak! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
It's not gonna give it cancer! Don't you get environmental on me, Sherri. | Kanser falan olmayacak! Bana çevrecilik taslama, Sherri. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Have you listened to the news lately? It's dangerous! | Yakınlarda haberleri dinlemedin mi? Tehlikeli. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
They wouldn't be doing it if it was dangerous! | Eğer tehlikeli olsaydı, bunu yapmazlardı. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Gene] Come on, kids.! It's all right.! Come on outside.! | Haydi çocuklar! Sorun yok! Dışarı çıkın! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
It's all right.! It's safe.! Come on.! | Sorun yok! Burası güvenli! Çıkın! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Oh! Oh, yeah! Yeah, go on! Get cancer! | Oh! Oh! Devam et! Kansere yakalan! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Gene.! Get the dog out.! | Gene! Köpeği dışarı çıkar! | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Leave the dog alone.! Stupid | Köpeği rahat bırak. Aptal | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
The dog stays out. The dog drives me out of my mind. | Köpek dışarıda kalacak. Bu köpek beni deli ediyor. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Where you going, Gene? Out of here. | Nereye gidiyorsun, Gene? Çıkıyorum. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
This is the third night this week, Gene! | Bu hafta bu üçüncü oluyor, Gene. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Why don't you start smoking again? | Neden yeniden sigaraya başlamıyorsun? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Marian Whispering] How about Friday? | Cumaya ne dersiniz? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Are you free this weekend? | Hafta sonu uygun musunuz? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I don't get back till Saturday, but if you make it Sunday, I'll bring fresh trout. | Cumartesiye kadar dönmeyeceğim. Ama Pazar olursa taze alabalık getiririm. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Whispering] Marian, why did you do that? | Marian, bunu neden yaptın? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What? Invite them to our house for supper? | Neyi? Neden onları yemeğe davet ettin? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I didn't. You did. | Ben etmedim. Sen ettin. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
No, I didn't. You said, "Let's set a date." | Hayır, ben etmedim. Sen, "Bir gün ayarlayalım," dedin. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I had to say "Let's set a date" because you invited 'em to our house. | "Bir gün ayarlayalım," demek zorundaydım, çünkü sen onları evimize davet ettin. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
That was just a comment, Ralph. | Bu öylesine bir sözdü, Ralph. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What's his name again? | Adı, ne demiştin? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
He's some kind of a doctor. I think he's a dentist. | O bir çeşit doktor. Sanırım, diş hekimi. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Her name is Marian. | İsmi Marian. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Marian, we don't even know them. Just relax. | Marian, onları tanımıyoruz bile. Sakin ol. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Okay? Just... relax. | Tamam mı? Sadece... sakin ol. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Any of those medflies get on you today? | Bu sineklerden biri, bugün sana dokundu mu? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Ow! I got one. | Birini yakaladım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Do you want me to describe myself for you? | Sana kendimi tarif etmemi ister misin? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
I'm a blonde. [Baby Whines] | Sarışınım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
36 24 34. | 90 60 90. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Boy] You don't do that. | Yapmıyorsun. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
What do you do? [Woman] Oh, yeah? | Ne yapıyorsun? Öyle mi? | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[TV: Commentator Continues] These countries ship their food | Bu ülkeler, gemilerle kendi gıdalarını gönderiyorlar... | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
Oh, yeah? But I'm not gonna suck it yet. | Sahi mi? Ama daha onu emmeyeceğim. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |
[Man] Let's go play in your room. | Haydi, senin odanda oynayalım. | Short Cuts-1 | 1993 | ![]() |