• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149075

English Turkish Film Name Film Year Details
Alex Trebek? Where? Over there, next to the woman with the white hair. Alex Trebek mi? Nerede? Orada, beyaz saçlı kadının yanında. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Woman Gasps] Is that Alex Trebek? O Alex Trebek mi? Short Cuts-1 1993 info-icon
[Marian] Yes, I'm sure it is. Evet, eminim o. Short Cuts-1 1993 info-icon
Who's Alex Trebek? Alex Trebek kim? Short Cuts-1 1993 info-icon
[Commentator]... taken their time adopting a policy of coexistence with the medfly... ...sineklerin ortama uyum sağlama sürecini geciktirmek... Short Cuts-1 1993 info-icon
'cause that's the only realistic course open to us. ...çünkü önümüzdeki tek çıkar yol bu. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Woman] Oh, Andy, you're a long ways away. Andy, çok uzaktasın. Short Cuts-1 1993 info-icon
I'm in L.A. Can you hear the helicopters? Ben Los Angeles'tayım. Helikopterleri duyuyor musun? Short Cuts-1 1993 info-icon
What are you wearing? [Chuckles] Üzerinde ne var? Short Cuts-1 1993 info-icon
Already? That was fast. Hemen mi? Çok hızlısın. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Woman] If you're looking for a rainbow Eğer gökkuşağı arıyorsan Short Cuts-1 1993 info-icon
You know there's gonna be some rain Biraz yağmur gerekir Short Cuts-1 1993 info-icon
One minute you're filled with happiness Bir an mutlulukla dolarsın Short Cuts-1 1993 info-icon
Next minute there's nothing but pain Ardından acılar gelir Short Cuts-1 1993 info-icon
When you're a prisoner Mahkum olduğun zaman Short Cuts-1 1993 info-icon
And I'm a prisoner Ve ben bir mahkumum Short Cuts-1 1993 info-icon
I'm a prisoner oflife Hayat hapishanesinde Short Cuts-1 1993 info-icon
One day your man is here Bir gün erkeğin yanındadır Short Cuts-1 1993 info-icon
The next day he's walked out and gone Ertesi gün çekip gider Short Cuts-1 1993 info-icon
But no matter what happens Ne olursa olsun yine de Short Cuts-1 1993 info-icon
You simply somehow gotta carry on Hayat devam eder Short Cuts-1 1993 info-icon
What are you doing here? Just give me some coffee, will you, babe? Burada ne arıyorsun? Biraz kahve ver, olur mu, bebeğim? Short Cuts-1 1993 info-icon
Are you working, Earl? Yeah. Çalışıyor musun, Earl? Evet. Short Cuts-1 1993 info-icon
You got somebody in the car? Yeah. Arabada birileri mi var? Evet. Short Cuts-1 1993 info-icon
How come you got 'em here? They're passed out. Onları buraya nasıl getirdin? Kendilerinden geçmiş durumdalar. Short Cuts-1 1993 info-icon
It's one of those drive arounds. Sadece, şu araba turlarından biri. Short Cuts-1 1993 info-icon
You're not drinkin', are ya? İçki içmiyorsun, değil mi? Short Cuts-1 1993 info-icon
Just give me some coffee, baby. Bana biraz kahve ver, bebek. Short Cuts-1 1993 info-icon
I come all the way down here to see you. I'd think you'd be happy to see me. O kadar yolu seni görmek için geldim. Sevinirsin sanmıştım. Short Cuts-1 1993 info-icon
Life's good Hayat iyi Short Cuts-1 1993 info-icon
It's bad Hayat kötü Short Cuts-1 1993 info-icon
It's somewhere in between İkisinin ortası Short Cuts-1 1993 info-icon
But it's the unexpected and the uncertainty Belirsizlik ve bilinmeyen Short Cuts-1 1993 info-icon
That keeps us goin' Bizi devam ettiren Short Cuts-1 1993 info-icon
You know what I mean Beni anlıyor musun? Short Cuts-1 1993 info-icon
Yesterday you owned the world Dün dünya senindi Short Cuts-1 1993 info-icon
The next day the world owns you Bugün o sana sahip Short Cuts-1 1993 info-icon
One day everything's a lie Bir gün her şey yalan Short Cuts-1 1993 info-icon
The next day you swear it's all true Ertesi gün tümü doğru Short Cuts-1 1993 info-icon
That's what happens when you're a prisoner Mahkumsan olan budur Short Cuts-1 1993 info-icon
I'm a prisoner of life Hayat hapishanesinde Short Cuts-1 1993 info-icon
I told you I canceled the Times, right? Stopped the mail. Söyledim ya, The Times'i iptal ettirdim. Postaları kestim. Short Cuts-1 1993 info-icon
All you have to do is come in and check up on everything and feed the fish. Yapmanız gereken gelip her şeyi kontrol etmek ve balığı yemlemek. Short Cuts-1 1993 info-icon
I'll write I got it all written down. Didn't I put it on the, um, fridge? Yazıyorum Hepsini kaydediyorum. Onları buzdolabına yapıştırmadım mı? Short Cuts-1 1993 info-icon
Yeah, she wrote it down. I watched her. I got it written Evet, yazıyor. Ben şahidim. Hepsini yazdım. Short Cuts-1 1993 info-icon
Just come back tomorrow morning. Okay. Yarın sabah yeniden uğra. Tamam. Short Cuts-1 1993 info-icon
You are gonna I Your fish are gonna be fine. Sen halledebilecek... Balığını merak etme. Short Cuts-1 1993 info-icon
What about the lionfish? Feeding the lionfish? Ya aslan balığı ne? Aslan balığını beslemek falan? Short Cuts-1 1993 info-icon
That was just a joke, honey! No, no, no, no. No, no. O bir şakaydı, canım. Hayır, hayır, hayır, hayır. Short Cuts-1 1993 info-icon
Lionfish like goldfish. That's what you wrote down. Aslan balığı, japon balığı gibidir. Yazman gereken buydu. Short Cuts-1 1993 info-icon
Yes. You feed them live goldfish. I thought you were joking. Evet. Japon balığını beslemen gerekiyor. Şaka yaptığını sanmıştım. Short Cuts-1 1993 info-icon
No! You do that. Hayır. Bunu sen yap. Short Cuts-1 1993 info-icon
[TV: Commentator] Earthquakes, water shortages... Depremler, kuraklıklar... Short Cuts-1 1993 info-icon
fires, mud slides... yangınlar, çamur selleri... Short Cuts-1 1993 info-icon
[Woman, Children Talking, Indistinct] Crime, gang warfare, massive overcrowding. ...cinayetler, çete savaşları, nüfus patlaması. Short Cuts-1 1993 info-icon
"His mother's name was Speckled Hen. She looked..." "Annesinin adı Speckled Hen'di. Baktı..." Short Cuts-1 1993 info-icon
What will our lives be like if we have to share space with the medfly? Bir de atmosferi sineklerle paylaşırsak, hayatımız nasıl olacak? Short Cuts-1 1993 info-icon
Gene.! Gene, the helicopters are here.! Shut the windows.! Gene!.. Gene, helikopterler geldi. Pencereleri kapat! Short Cuts-1 1993 info-icon
Watch your brother. Okay? Watch your brother. Kardeşine bak, tamam mı? Kardeşine bak! Short Cuts-1 1993 info-icon
Suzy! Come here, my good little boy. Yes! Suzy! Buraya gel, oğlum benim. Evet! Short Cuts-1 1993 info-icon
Sandy, shut the windows for me, please. Sandy, pencereleri kapat, lütfen. Short Cuts-1 1993 info-icon
[TV: Commentator Continues] What are you doing? Ne yapıyorsun? Short Cuts-1 1993 info-icon
The dog stays outside. I've told you a hundred times! Köpek dışarıda kalacak. Yüz kere söyledim! Short Cuts-1 1993 info-icon
Don't put Suzy outside. The spraying It's gonna give him cancer! Suzy'i dışarı bırakma. İlaç Onu kanser yapacak! Short Cuts-1 1993 info-icon
It's not gonna give it cancer! Don't you get environmental on me, Sherri. Kanser falan olmayacak! Bana çevrecilik taslama, Sherri. Short Cuts-1 1993 info-icon
Have you listened to the news lately? It's dangerous! Yakınlarda haberleri dinlemedin mi? Tehlikeli. Short Cuts-1 1993 info-icon
They wouldn't be doing it if it was dangerous! Eğer tehlikeli olsaydı, bunu yapmazlardı. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Gene] Come on, kids.! It's all right.! Come on outside.! Haydi çocuklar! Sorun yok! Dışarı çıkın! Short Cuts-1 1993 info-icon
It's all right.! It's safe.! Come on.! Sorun yok! Burası güvenli! Çıkın! Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh! Oh, yeah! Yeah, go on! Get cancer! Oh! Oh! Devam et! Kansere yakalan! Short Cuts-1 1993 info-icon
Gene.! Get the dog out.! Gene! Köpeği dışarı çıkar! Short Cuts-1 1993 info-icon
Leave the dog alone.! Stupid Köpeği rahat bırak. Aptal Short Cuts-1 1993 info-icon
The dog stays out. The dog drives me out of my mind. Köpek dışarıda kalacak. Bu köpek beni deli ediyor. Short Cuts-1 1993 info-icon
Where you going, Gene? Out of here. Nereye gidiyorsun, Gene? Çıkıyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
This is the third night this week, Gene! Bu hafta bu üçüncü oluyor, Gene. Short Cuts-1 1993 info-icon
Why don't you start smoking again? Neden yeniden sigaraya başlamıyorsun? Short Cuts-1 1993 info-icon
[Marian Whispering] How about Friday? Cumaya ne dersiniz? Short Cuts-1 1993 info-icon
Are you free this weekend? Hafta sonu uygun musunuz? Short Cuts-1 1993 info-icon
I don't get back till Saturday, but if you make it Sunday, I'll bring fresh trout. Cumartesiye kadar dönmeyeceğim. Ama Pazar olursa taze alabalık getiririm. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Whispering] Marian, why did you do that? Marian, bunu neden yaptın? Short Cuts-1 1993 info-icon
What? Invite them to our house for supper? Neyi? Neden onları yemeğe davet ettin? Short Cuts-1 1993 info-icon
I didn't. You did. Ben etmedim. Sen ettin. Short Cuts-1 1993 info-icon
No, I didn't. You said, "Let's set a date." Hayır, ben etmedim. Sen, "Bir gün ayarlayalım," dedin. Short Cuts-1 1993 info-icon
I had to say "Let's set a date" because you invited 'em to our house. "Bir gün ayarlayalım," demek zorundaydım, çünkü sen onları evimize davet ettin. Short Cuts-1 1993 info-icon
That was just a comment, Ralph. Bu öylesine bir sözdü, Ralph. Short Cuts-1 1993 info-icon
What's his name again? Adı, ne demiştin? Short Cuts-1 1993 info-icon
He's some kind of a doctor. I think he's a dentist. O bir çeşit doktor. Sanırım, diş hekimi. Short Cuts-1 1993 info-icon
Her name is Marian. İsmi Marian. Short Cuts-1 1993 info-icon
Marian, we don't even know them. Just relax. Marian, onları tanımıyoruz bile. Sakin ol. Short Cuts-1 1993 info-icon
Okay? Just... relax. Tamam mı? Sadece... sakin ol. Short Cuts-1 1993 info-icon
Any of those medflies get on you today? Bu sineklerden biri, bugün sana dokundu mu? Short Cuts-1 1993 info-icon
Ow! I got one. Birini yakaladım. Short Cuts-1 1993 info-icon
Do you want me to describe myself for you? Sana kendimi tarif etmemi ister misin? Short Cuts-1 1993 info-icon
I'm a blonde. [Baby Whines] Sarışınım. Short Cuts-1 1993 info-icon
36 24 34. 90 60 90. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Boy] You don't do that. Yapmıyorsun. Short Cuts-1 1993 info-icon
What do you do? [Woman] Oh, yeah? Ne yapıyorsun? Öyle mi? Short Cuts-1 1993 info-icon
[TV: Commentator Continues] These countries ship their food Bu ülkeler, gemilerle kendi gıdalarını gönderiyorlar... Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, yeah? But I'm not gonna suck it yet. Sahi mi? Ama daha onu emmeyeceğim. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Man] Let's go play in your room. Haydi, senin odanda oynayalım. Short Cuts-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149070
  • 149071
  • 149072
  • 149073
  • 149074
  • 149075
  • 149076
  • 149077
  • 149078
  • 149079
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact