• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14904

English Turkish Film Name Film Year Details
at 3 o'clock Saat 3'te. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
very industrious people Çok çalışkan insanlar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Leonidas will win at the races by 4 lengths Dört bacaklı Leonidas yarışı kazanacak. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
in Vienna they know what duty means Viyanalılar vazifenin anlamını biliyorlar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
doorman, if Herr von Härtl returns in the meantime... Bu arada kapıcı, eğer Bay Härtl geri dönerse... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
tell him Pichler and Wittek are here Pichler ve Wittek'ın burada olduğunu kendisine söyleyin. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
tell him, they're here with the money Kendisine söyleyin para yanlarında. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
meanwhile we'll go to the Engel Bar Biz Engel Bar'a gidiyoruz. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and tell him, he can rely on Pichler Ona söyleyin Pichler'e güvenebilir. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
exactly in those words: he can rely on Pichler! Bilhassa şu sözleri: Pichler'e güvenebilir! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
make a note Not alın. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Wittek, that hot rum... me too Wittek, şu sıcak rom... Beni de. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Engel Bar Engel Bar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
yes, Herr von Härtl has reserved a box for tonight Evet Bay Härtl bu gece için loca ayırtmıştı. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
then we'll have to wait O halde bekleyeceğiz. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
have a seat, gentlemen Oturun beyler. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
hallo, Pichler Alo, Pichler. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
slipped down Aşağı kaymış. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
here are the gentlemen Bu taraftan beyler. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I'm at your service Hizmetinizdeyim. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
how is Herr von Härtl? Bay Von Härtl nasıllar? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the director knows that we're here Direktör burada olduğumuzu biliyor. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
if the gentlemen would step inside, the box has already been reserved Beyler locaya buyurabilirsiniz. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
no, that's impossible Hayır,olmaz. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
we mustn't let the briefcase out of our sight Çantayı gözümüzün önünden ayırmamalıyız. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the idea that I might leave the briefcase... Çantayı bırakma fikri... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
why didn't they want to check in the briefcase? Neden çantayı vestiyere vermek istemiyorlar? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
why? because there's a lot of money in it probably Neden? Muhtemelen içinde çok para vardırda ondan. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
so they have a lot of money? Çok mu paraları var? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
where on earth did you pick up those two? Şu ikisini nereden buldular? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
don't laugh Gülme. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
they have a lot of money Çok paraları var. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
they have? Çok mu paraları var? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
stinking rich Kokuşmuş zenginler. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
those two are stinking rich Şu ikisi birer kokuşmuş zengin. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and they're keeping the money in the briefcase Ve parayı çantalarında saklıyorlar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
they are supposed to have an immense fortune, manager Muazzam bir servetleri olduğu sanılıyor,müdür bey. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
how do you mean, supposed, they are old nobility from the country, I'm telling you Nasıl yani sanılıyor onlar ülkenin soylularından. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I spotted them at once, they are millionaires Barda onları gördüm milyonerler. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the same cheap dump like in Berlin Tıpkı Berlin'deki ucuz meyhaneler gibi. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
attention, the briefcase! Çantaya dikkat et! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
box 13 Loca 13. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
say, Krull Krull Der brave Sunder-1 1931 info-icon
those two might interest you Hey,şu ikisi ilgini çekebilir. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
what's this? I don't know either Bu nedir? Bilmiyorum. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Darling, a bit of champagne Tatlım,canlarıma Der brave Sunder-1 1931 info-icon
for your sweetheart biraz şampanya. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
but what's this? Ama bu nedir? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
always Cliquot for Herrn von Härtl's guests Bay Von Härtl'ın daimi konukları için Cliquot. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
you need to touch me Dokunuşlarıma ihtiyacın var. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
can't you see, honey how I need thee Görmüyor musun canım sana ne kadar ihtiyacım var? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
what does she mean? Ne demek istiyor? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
she means there's a volcano in the Chief Cashier's eyes Gözlerinizin yanardağ olduğunu kastediyor. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
a volcano? Yanardağ mı? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
a volcano, yes there used to be... Yanardağ,evet eskiden... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
with the women kadınlarla Der brave Sunder-1 1931 info-icon
with games partilerde Der brave Sunder-1 1931 info-icon
an eagle kartaldım. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
a double eagle Çift kartal. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
with wings Kanatlı. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
with wings Bir stromboli. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
a Stromboli Bir stromboli. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and today I'm a chicken??? Peki ya bugün tavuk muyum? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
no mister İstemiyorum bayan. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Chief Cashier! Baş Veznedar! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Africa Afrika. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
servus Selam. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
who are the guys? Director von Härtl's guests O adamlar da kim? Direktör Von Härtl'ın konukları. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Jesus, kids, but I've ordered a table at the Engel Bar İsa aşkına,arkadaşlar Engel Bar'da rezervasyon yaptırmıştım. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
forget the Engel Bar Engel Bar'ı boş ver. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
it's so nice here Burası harika. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
it's so cozy Sıcacık ve rahat. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Madam, when I order a table at the Engel Bar... Madam, Engel Bar'da rezarvasyon yaptırmışsam... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
then I've ordered a table at the Engel Bar Engel Bar'da rezervasyon yaptırmışımdır. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I'm always behaving correctly Her zaman davranışlarıma uygun hareket ederim. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
let's forget about the stupid Engel Bar Şu aptal Engel Bar'ı unutalım gitsin. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
always correctly Daima uygun. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
then just cancel the reservation for the table O halde rezervasyonu iptal et. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
we'll cancel İptal ederiz. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
friendly people Dostça insanlar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and now, Heidi, I shall speak to your father. Asking for your hand in marriage! Heidi, evlenmemize izin vermesi için şimdi babanla konuşacağım! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
One only has to catch the right time... Yalnızca doğru anı ve ... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
... at the moment, he is ... ... zamanı yakaladığımda,ona ... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
At 6 sharp I said: Idiot! Tam altıda dedim:Aptal! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
yes please Evet, lütfen. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
this is the Engel Bar Burası Engel Bar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
First Cashier! Baş Veznedar! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I profit by the rare occasion to ask for your daughter's... Yakaladığım bu nadir fırsattan istifade ederek kızınız için sormak... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Ah, Herr von Härtl Bay Von Härtl Der brave Sunder-1 1931 info-icon
you're not coming? gelmiyor musunuz? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
that's a shame Çok yazık! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
What am I to tell your guests? Konuklarınıza ne söyleyeyim? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
my heart's chosen darling Kalbim aşkımı seçti Der brave Sunder-1 1931 info-icon
then I'll be so ashamed Çok utangaçım Der brave Sunder-1 1931 info-icon
because I'm so terribly shy Beni nazikçe öptüğünde Der brave Sunder-1 1931 info-icon
when she kisses me tenderly öyle çekingenimki Der brave Sunder-1 1931 info-icon
but I'll write her bold letters Ama ona gözüpek bir mektup yazacağım Der brave Sunder-1 1931 info-icon
when she's far away o uzaklardayken Der brave Sunder-1 1931 info-icon
today I have the courage to tell you lots of things bugün çok şey söylemek için cesaretliyim Der brave Sunder-1 1931 info-icon
makes my heart beat faster Kalbim daha hızlı çarpıyor Der brave Sunder-1 1931 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14899
  • 14900
  • 14901
  • 14902
  • 14903
  • 14904
  • 14905
  • 14906
  • 14907
  • 14908
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact