• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14907

English Turkish Film Name Film Year Details
according to the confession, made last night by the arrested, previously convicted, unemployed artist Dün gece tutuklanan işsiz sanatçının itirafına göre... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Wilhelm Krull Wilhelm Krull. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the cash found in his possession, being the property of Director Max von Härtl Direktör Max Von Härtl'nin sahip olduğu parayı buldu. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
police commissariat of Vienna Viyana polisi. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
hold on, there's one missing Bir dakika biri eksik. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
if the Baron would sign this please Lütfen Baron bu kağıdı imzalarsanız. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
here you are İşte buyurun. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
The impostor, a "commissar for tourism" Krull, has swindled 6000 shillings out of a visitor of an obscure gambling club. "Dolandırıcı turizm komiseri" Krull, tarafından belirsiz ziyaretçinin dolandırıldığı Der brave Sunder-1 1931 info-icon
By the prisoner's confession the owner of the money has been established being Director von Härtl. ve mahkumun itirafıyla paranın Direktör Von Härtl'a ait olduğu kanıtlanmıştır. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
here you are Buyurun. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
now I'll hand the money over to you Parayı size iade edeceğim. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
if you please Müsaadenizle. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
if you'd like to count the money Saymak isterseniz. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
yes we know everything İyi yolculuklar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
it had been a real pleasure my compliments, Baron Her şeyden haberdarız.Gerçekten benim için bir zevkti. Saygılarımla, Baron. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
have a nice trip İyi yolculuklar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the affair's closed Olay kapandı. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Big embezzlement at the INTRAG Director von Härtl escaped with a large amount and his girlfriend across the border by airplane INTRAG'ta büyük vurgun.Direktör Von Härtl kız arkadaşı ile birlikte yanına yüksek bir meblağı alarak sınırdan uçakla kaçtı. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Wanted Director Max von Härtl of the INTRAG INTRAG'ın direktörü Max Von Härtl aranıyor. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and the office will temporarily, by the orders of the police be closed Polisin emriyle büro geçici olarak kapatıldı. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
so then our business is finished here O halde burada işimiz bitti. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
then we can leave O zaman gidelim. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
this is the INTRAG Burası INTRAG Der brave Sunder-1 1931 info-icon
"arrested company under liability" "Şirket zimmete para geçirme nedeniyle geçici olarak kapatıldı." Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I regret, Miss Hedwig Üzgünüm Bayan Hedwig. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
but as a consequence of an embezzlement... Ama sonuçta zimmete para geçirme suçu... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
committed by the honorable Director von Härtl ...saygıdeğer Direktör Von Härtl tarafından işlenmiş. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
we're closed today Bugün kapatıyoruz. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the gentlemen of the police have already been here Polis beyefendiler burada. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
don't get upset, Miss Hedwig, but... Üzülmeyin Bayan Hedwig... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
your father and Wittek will return with the evening train ...babanız ve Wittek akşam treniyle dönecek. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
according to our information, 40.000 Malumata göre 40.000, Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and on top of it the 7000 the gentlemen took with them to Vienna ayrıca Viyana'daki beyefendiden de 7000'ın üstünde almış. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
I'm sure the Director will have received them in time Eminim zamanında direktörlüğü kabul edecek, Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and I am strictly forbidden to give any information whatsoever ayrıca ne olursa olsun bilgi vermem yasak. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
ad acta punctum Görüşme bitmiştir. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
... contemplating suicide because of the incidents of the last day of the month... Geçen günkü olay yüzünden intihar niyetinde... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
how far away are we from Vienna? Viyana'dan ne kadar uzaktayız? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
incidentally, three hours Muhtemelen üç saat. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Esteemed sir, director Sayın Direktör. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and how far away are we from home? Peki evden ne kadar uzaktayız? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
incidentally, an eternity Muhtemelen ebediyen. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
why's that? Bu neden? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
she is good Güzel Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and stupid ve aptalsın. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
is it your fault? Bu senin suçun mu? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
is it my fault? Yoksa benim suçum mu? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
is it our fault? Ya da ikimizin suçu mu? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
you, the cow... Sen,inek... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and I, the oxen, the human? Senin,benim,öküz ve insanın mı? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
stop that sweet ringing of your bell Zilini tatlı tatlı çalmayı kes. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
such soulful eyes Ne hisli gözler. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
what a companion she'd make! Ne arkadaş! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
tender Nazik, Der brave Sunder-1 1931 info-icon
patient sabırlı, Der brave Sunder-1 1931 info-icon
quiet sessiz. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
they will, they won't... Tutuklayacaklar,tutuklamayacaklar... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the will, they won't... Tutuklayacaklar,tutuklamayacaklar... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
they will. Tutuklayacaklar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
they will! Tutuklayacaklar! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Jeso Jeso. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
you dirty animal! Seni pis hayvan! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
come, Jeso Gel, Jeso. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Wittek Wittek. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
come on, let's go to the village Hadi gel geceyi bir yerde geçirmek için Der brave Sunder-1 1931 info-icon
spend the night somewhere köye gidelim. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
there he runs! who? Yukarıdan takip ediyor! Kim? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
our warrant for arrest Tutuklanmamız için emir. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
man İnsan. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
man falls into shame Pek az insan Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the same way he faints aynı durumda utançtan yıkılır. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
and... and... Ve... Ve... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
above us there reigns an eternal law code Bizim üstümüzde ebedi hükümran kanunlardır. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the criminal code Suçlu kanunları. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
but Wittek! Ama Wittek! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Good Heavens, Chief Cashier! Tanrı aşkına,Baş Veznedar! Der brave Sunder-1 1931 info-icon
It doesn't matter to us anyway. Neyse bizim için fark etmez. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
closing time at the office Büronun kapanma vakti. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
vagabond Serseriye... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
100 shillings ...100 şilin. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
when he wakes up... Uyandığında... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
he'll believe it had been a fairy's hand bir perinin işi olduğunu sanacak. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
what do I know Nasıl olduğunu bilmiyorum. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
good night, Chief Cashier İyi geceler,Baş Veznedar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Wittek, I wanted to... Wittek,istedim... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
tell you... sana söylemek... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
evening İyi akşamlar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
well, good night Pekala iyi geceler. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
...Wittek is completely innocent of everything that's happened. Even in my grave I'll stand by him. Olanlar konusunda Wittek tamamen masumdur. Cenazemi Wittek'in kaldırmasını istiyorum. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
Are there are two gentlemen staying with you? Sizde kalan iki beyefendi burada mı? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
upstairs Yukarıdalar. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
This I swear by the Lord Whose stern tribunal I shall face in a few minutes. Birkaç dakika içinde tanrının haşin yargısıyla yüzleşeceğim. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
looking forward to your esteemed future commissions... İleride işinde saygıdeğer... Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the gentlemen are to come to the gendarmerie at once Beyefendi derhal jandarmaya gelmeniz gerek. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
are those the two gentlemen? Bu iki beyefendi mi? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
yes, that's the two Evet,bu ikisi. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
the man claims that you gave him 100 shillings Bu adam 100 şilini sizin kendisine verdiğini iddia ediyor. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
is that true, gentlemen? Bu doğru mu beyler? Der brave Sunder-1 1931 info-icon
well alright, here you are Pekala öyleyse al. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
get lost now. yes sir Şimdi kaybol. Emredersiniz efendim. Der brave Sunder-1 1931 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14902
  • 14903
  • 14904
  • 14905
  • 14906
  • 14907
  • 14908
  • 14909
  • 14910
  • 14911
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact