• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148933

English Turkish Film Name Film Year Details
Here are your photos. Fotoğrafların. Sağ ol. Shinku-1 2005 info-icon
When did you take them? Ne zaman çektin? Shinku-1 2005 info-icon
Where were you yesterday? Dün nerelerdeydin? Shinku-1 2005 info-icon
What are you a cop now? Hayırdır, polis mi kesildin şimdi de? Shinku-1 2005 info-icon
You could've at least given me a call. En azından, beni bir arayabilirdim. Shinku-1 2005 info-icon
You're worry too much. Çok fazla endişeleniyorsun. Shinku-1 2005 info-icon
I dread the day that I won't get to see you again. Bütün günü bir daha seni göremeyeceğim diye dehşet içerisinde geçirdim. Shinku-1 2005 info-icon
Yeah you'd lose all your appetite. Evet, bütün iştahını kaybettin. Shinku-1 2005 info-icon
Damn you're annoying! Lanet olası, çok uyuzsun! Shinku-1 2005 info-icon
Damn puppet hag. Lanet olası kuklalı cadaloz! Shinku-1 2005 info-icon
What's wrong with you!? Neyin var be senin?! Shinku-1 2005 info-icon
Let's have lunch together. Beraber yemek yiyelim. Shinku-1 2005 info-icon
Yeah sure. Olur. Shinku-1 2005 info-icon
Kako. Kako. Efendim? Shinku-1 2005 info-icon
Remember what we talked about before? Daha önce ne konuşmuştuk hatırlıyor musun? Shinku-1 2005 info-icon
He said if it was you then he'd meet up right away. Sen olunca, derhal buluşacağını söyledi. Shinku-1 2005 info-icon
Mama said, Annem, "Edebiyat Fakültesi'nde güzel kızlar varsa bana getir" dedi. Shinku-1 2005 info-icon
Don't the other departments have any? Diğer fakültelerde yok mu ki? Shinku-1 2005 info-icon
What're you two talking about? Neyden bahsediyorsunuz? Shinku-1 2005 info-icon
We're talking about the cinema branch. Bir sinema sınıfından bahsediyoruz. Shinku-1 2005 info-icon
We need a suitable candidate to defeat Sensei. Hocayı alt etmek için uygun bir aday bulmalıyız. Shinku-1 2005 info-icon
That's right you can go. Doğru, sen gidebilirsin. Shinku-1 2005 info-icon
No you can't. Hayır, gidemezsin. Shinku-1 2005 info-icon
Sounds like your mother here won't let you. Görünüşe bakılırsa, "annen" izin vermiyor. Shinku-1 2005 info-icon
Hold on. Even if I weren't your mom I wouldn't let you. Bekle bir saniye. Annen olmasam da, izin vermiyorum. Shinku-1 2005 info-icon
Akiba! Akiba! Shinku-1 2005 info-icon
Wow you're really something. Çok sorumsuzsun. Shinku-1 2005 info-icon
Give it back tommorow. Yarın getir. Shinku-1 2005 info-icon
The girl sure has a lot of influence. Kızın harbiden çok etkisi var. Shinku-1 2005 info-icon
That's so true. Kesinlikle. Shinku-1 2005 info-icon
I'll wait for you at the door. Sizi kapıda bekleyeceğim. Shinku-1 2005 info-icon
You've grown so much! I hardly recognize you. Çok büyümüşsün! Güçbelâ tanıdım seni. Shinku-1 2005 info-icon
Thank you for your concern. İlginiz için teşekkürler. Shinku-1 2005 info-icon
I shouldn't have dragged a 13 year old you into the Tsuzuki report. 13 yaşındayken sana Tsuzuki raporunu vermemeliydim. Shinku-1 2005 info-icon
I regret doing it. Pişman oldum. Shinku-1 2005 info-icon
I read it. It's well written. Hepsini okudum. Çok güzel yazılmış. Shinku-1 2005 info-icon
I knew you'd read it right away. Hemen okuyacağını biliyordum. Shinku-1 2005 info-icon
Next week the Supreme Court will render its decision. Gelecek hafta Yargıtay kararını verecek. Shinku-1 2005 info-icon
I predict Tsuki will get the death penalty. Sanırım ölüm cezası alır. Shinku-1 2005 info-icon
You wanted him to, so you wrote this didn't you? Ölüm cezası almasını istediğiniz için bunu yazdınız, değil mi? Shinku-1 2005 info-icon
I have a request. Bir ricam olacak. Shinku-1 2005 info-icon
I want to meet his daughter. Kızıyla tanışmak istiyorum. Shinku-1 2005 info-icon
For what reason? Ne için? Shinku-1 2005 info-icon
To get to know her. Onu tanımak için. Shinku-1 2005 info-icon
To see what's different between us Aramızda ne fark varmış görmek için. Shinku-1 2005 info-icon
And what if she's living a better life than you? Ya senden daha iyi bir hayat yaşıyorsa? Shinku-1 2005 info-icon
You won't be able to handle it. Bununla başa çıkamazsın. Shinku-1 2005 info-icon
I just want to meet her. Onunla tanışmak istiyorum sadece. Shinku-1 2005 info-icon
Why did she say it would be better if she was able to kill? Neden "öldürebilecek durumda olsam, iyi olurdu." dedi? Shinku-1 2005 info-icon
If I see her I wouldn't use the information I have to harm her. Onu görürsem, bu bilgiyi ona zarar vermek için kullanmayacağım. Shinku-1 2005 info-icon
You've reminded me of something, Bana bir şey hatırlattınız. Shinku-1 2005 info-icon
something I've forgotten. Unuttuğum bir şeyi. Shinku-1 2005 info-icon
"As Tsuzuki was sitting in a pool of blood," "Tsuzuki bir kan havuzunun içerisinde otururken..." Shinku-1 2005 info-icon
"with tears from his eyes he cried his daughter's name." "...gözlerinden dökülen yaşlarla, kızının adını haykırmış." Shinku-1 2005 info-icon
"What kind of life will you have now? "Nasıl bir hayat süreceksin şimdi?" Shinku-1 2005 info-icon
"Your dad has made you the daughter of a murderer." "Baban seni bir katilin kızı yaptı." Shinku-1 2005 info-icon
"Sorry. Sorry." "Özür dilerim. Affet." Shinku-1 2005 info-icon
"I went to Tsuzuki's daughter's home afterwards," "Tsuzuki'nin kızının evine gittim sonrasında... Shinku-1 2005 info-icon
"and would ask a lot about her father," ...babası hakkında sorular soracaktım... Shinku-1 2005 info-icon
"and she would always answer my questions." ...her zaman ki gibi sorularıma cevap verecekti." Shinku-1 2005 info-icon
If the Supreme Court is rendering its decision next week, Yargıtay kararını gelecek hafta veriyorsa... Shinku-1 2005 info-icon
you would go see her again. ...onu tekrar görmeye gideceksiniz. Shinku-1 2005 info-icon
In the end she said this to you... En sonunda size diyor ki... Shinku-1 2005 info-icon
"It would be good if I was able to kill." ..."Öldürebilecek durumda olsam, iyi olurdu." Shinku-1 2005 info-icon
Between the two of you, your hair is different, İkiniz arasında, saçını farklı... Shinku-1 2005 info-icon
your faces are different. ...yüzünüz farklı. Shinku-1 2005 info-icon
And yet, Yine de... Shinku-1 2005 info-icon
The energy and feeling coming from you two, ...enerjiniz ve yaydığınız his... Shinku-1 2005 info-icon
are identical. ...aynı. Shinku-1 2005 info-icon
Does Tsuzuki Miho live here? Tsuzuki Miho burada mı yaşıyor? Shinku-1 2005 info-icon
She moved. Taşındı. Shinku-1 2005 info-icon
Moved to...? Nereye? Shinku-1 2005 info-icon
Does it matter? Wherever she goes she's still trash. Ne önemi var. Nereye giderse gitsin süprüntünün teki. Shinku-1 2005 info-icon
Ice Storm. Ice Storm. Shinku-1 2005 info-icon
Ice cubes. Buz parçaları getir. Shinku-1 2005 info-icon
Hey high school student. Hey, liseli. Shinku-1 2005 info-icon
Do I look it? Öyle mi görünüyorum? Shinku-1 2005 info-icon
Let's have a drink. Birer içki içelim. Shinku-1 2005 info-icon
What're you playing at? You're just a high school student! Ne numara yapıyorsun? Sadece bir lise öğrencisisin. Shinku-1 2005 info-icon
Sensei's getting mad. Öğretmen kızmaya başladı. Shinku-1 2005 info-icon
See, you're pretty cute when you're mad. Sinirlenince, çok şirin oluyorsun. Shinku-1 2005 info-icon
Hey, go over there to drink. Git şurada iç. Buyur? Shinku-1 2005 info-icon
Come on, she hasn't even said anything yet. Hadi ama, daha tek kelime etmedi. Shinku-1 2005 info-icon
I said leave! Git dedim sana! Shinku-1 2005 info-icon
He's just a little twirp. Salağın teki işte. Shinku-1 2005 info-icon
Do you live nearby? Bu civarda mı oturuyorsun? Shinku-1 2005 info-icon
University student? Üniversiteye mi gidiyorsun? Shinku-1 2005 info-icon
From the film school? Sinema Fakültesi mi? Efendim? Shinku-1 2005 info-icon
Oh...yeah. Evet. Shinku-1 2005 info-icon
I just visited there last month, pretty interesting over there. Geçen ay gitmiştim oraya, epey enteresan bir yer. Shinku-1 2005 info-icon
Have you done this job a long time? Uzun zamandır mı bu işi yapıyorsun? Shinku-1 2005 info-icon
Not even 2 years. 2 yıl bile olmadı. Shinku-1 2005 info-icon
We're about the same age aren't we? Aynı yaşlardayız, değil mi? Shinku-1 2005 info-icon
I'll be 20 soon. Yakında 20 yaşına basacağım. Shinku-1 2005 info-icon
You look like you're younger. Daha küçük görünüyorsun. Öyle mi? Shinku-1 2005 info-icon
Are you from Tokyo? Tokyolu musun? Shinku-1 2005 info-icon
Wow this is strong. Ağırmış. Shinku-1 2005 info-icon
This drink has fast results Hızlı sonuç verir. Shinku-1 2005 info-icon
It's the death penalty. Ölüm cezası. Shinku-1 2005 info-icon
Oh Aunt. Teyze? Shinku-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148928
  • 148929
  • 148930
  • 148931
  • 148932
  • 148933
  • 148934
  • 148935
  • 148936
  • 148937
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact