• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14891

English Turkish Film Name Film Year Details
Save and protect us. Amen. Koru ve kurtar. Amen. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
There is a certain orbit. Orada belirli bir yörünge var. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
The orbit of the past, the present and the future. Geçmişin, şimdinin ve geleceğin yörüngesi. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
A professor told us to look up to the West. To the East. Bir profesör batıya bakmayı anlattı. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Naturally it triggered artificial fission of the fundamental particle Doğal olarak bu uzayda temel parçacık yapay füzyonunu tetikledi. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
of space, time and energy. And then there are space strings, gluons. Zaman ve enerji. Ve doğal olarak uzayda diziler, partiküller vardır. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
And I see it all. Ve ben hepsini görmek istiyorum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Glory to Russia! Şanlı Rusya! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Glory to Russia! Hurray! Şanlı Rusya! Yaşasın! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Hurray! Hurray! Yaşa! Yaşa! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Take it easy. I am telling the truth. Boşversene! Gerçeği söylüyorum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Pops. Did you hear anything about the axis of police? Moruk. Polis ekseni hakkında bir şey duydun mu? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
We're genuine amphorae. Biz gerçek amforalarız. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
What did you eat today! Bugün ne yedin! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I can't eat later... You knew you would go to a doctor. Daha sonra yiyeceğim... Bi doktora gideceğini biliyorsun. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Open your mouth wider. Ağzını geniş aç! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You suffer from excessive attrition of teeth. Dişlerin aşırı yıpranmadan muzdarip! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You're eating yourself. Sen kendin yiyorsun. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Did anyone tell you that you grate your teeth at night'! Herkes dişlerini gece fırcaladığını sana söylemiştir. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
No, but I know I clench my teeth. Hayır, ama dişlerimi sıktığımı biliyorum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You've got helminthes. Sende parazit var. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You need to take a feces analysis in Room 17. 17 nolu odada analiz yapsınlar. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Lower your pants a hit more. Pantolonu biraz daha indirin. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
That's OK. Relax the muscles. Bu yeterli. Kaslarınızı gevşetin. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Good. Yeah, yeah. Even more. Güzel. Evet, evet. Daha fazla. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
That lady is there. She is asking about her husband. Will you see her'! O bayan burada. Kocasının durumunu soruyor. Görecek misiniz?! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
No, no. No, I can't. Hayır, hayır, hayır, yapamam. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Nonna Ivanovna... What are you doing? Nonna İvanovna... Ne yapıyorsun? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Nonna Ivanovna, you're my only hope. Nonna İvanovna, tek umudum sensin. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Relax your muscles. Kaslarınızı gevşetin. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
It worked last time. Bu son çalışma. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I am begging you. Please see him. Sana yalvarıyorum. Ona bakınız. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Urinary difficulties again? Yine idrar zorlukları mı? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Don't be shy. Tell her. Utanma. Söyle ona. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Difficulties. I can't finish it Zorluklar. Bunu bitirmeliyim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Wait there. I'll see you. Thank you. Orada bekle. Sana bakacağım. Teşekkür ederim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
What are you doing here'! Burada ne yapıyorsunuz?! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Did you vote today! Bugün oy verdin mi? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I did. Did you? Verdim. Verdin demek? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Easy, easy. For whom'! Rahat, rahat. Kimin için! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Against all of them. Hepsine karşıyım. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Does it hurt'! Acıtıyor mu? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Pain is leaving you. Ağrı seni terk ediyor. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
It goes into the tree. It goes into the sky. Bu ağaca gidiyor. Bu gökyüzüne! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
It goes into the water. Bu da denize! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
A tree produces a branch Ağaç bir dal üretir. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
The branch produces flowers. Dallar çiçekleri. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Be patient. Good. Sabırlı ol. Güzel. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Good. You need to be patient. İyi. Sabırlı olman gerekiyor. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
How am I doing? I ruined my life. Ne mi yapıyorum? Hayatımı mahvettin. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I left my first and only love because that's what my mom wanted. Sen benim ilk ve tek aşkımdın çünkü bu annemin istediğiydi. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Then I married a woman I did not love. Sonra benim sevmediğim bir kadınla evlendin. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Because I wanted to escape my mom. Çünkü annemden kaçmak istedin. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
My son is the only person I love. Oğlum sevdiğim tek kişi. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
But he has to grow up in the hell Ama o cehennemde büyümek zorunda! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
of our unsuccessful life. Üstelik bizim başarısızlığımız yüzünden! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You're asking me how I am doing? Bana ne yaptığımı soruyorsun? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I failed all around. Ben her yerde başarısız oldum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I accomplished nothing in my life. I am devastated. Hayatımda başarısız. Harap oldum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I am just exhausted. Sadece yorgunum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I don't see any future for myself. And I am not that old. Bir gelecek görmüyorum. Ve ben eski ben değilim! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I need to take a break. Bir mola almam gerekiyor. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Otherwise I am going to die. Aksi halde öleceğim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I don't hear anything. Just some noise. Bir şey duymuyorum. Sadece biraz gürültü. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Some noise. Biraz gürültü. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
The pain has left you. No more pain. Ağrı seni terketti. Daha fazla acı yok. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Think something good. Think about the sun. İyi bir şey düşün! Güneşi düşün! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Think about a girl. Bir kız düşün. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Stay here for 20 minutes. Good. 20 dakika burada kal. Güzel. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
This beach is meant for people not dogs! Bu plaj insanlar için, köpekler için değil! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Elsa... Don't leave me. Elsa... Beni bırakma. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I think I am dying. Öldüğümü düşündüm. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You will not die. Promise? Ölmeyeceksin. Söz mü? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I promise. We'll be together forever now. Söz veriyorum. Sonsuza dek birlikte olacağız. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Together? Bielikte mi? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
But you cannot disturb me before lunch. Ama öğle yemeğinden önce kimse beni rahatsız edemez. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You have to learn some cooking. And don't talk when I am working. Bazı yemekleri öğrenmek zorundasın. Ve ben çalşırken konuşmak yok. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I will be mute as a fish. Bir balık gibi dilsiz olacağım. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
And I hate anyone watching TV series when I am around. Ve ben TV seyrederken etrafta olan herkesten nefret ederim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I don't watch them. Ben onları yok ederim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I want perfect order at home. And no dust. Evde mükemmel bir düzen istiyorum. Ve hiç bir toz olmamalı! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I love scrubbing and scouring. Ovma ve ovalama istiyorum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I also love the integrity of the Russian language. Ben de Rus dilinin sağlamlığını seviyorum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I hate butchering the language. So do I. Kesilmiş dillerden nefret ederim. Ben de. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I think we have to punish those Bizi cezalandırmamız gerektiğini düşünüyorum. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
who accent words wrong. You are right. vurguladığımız kimi sözler yanlış! Haklısın. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
All those who accent words wrong. Vurgulanan tüm bu kelimeler yanlış! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Yes, yes. They deserve severe punishment Evet, evet. Ağır bir cezayı hakediyor. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You'll enjoy peace of mind with me by your side. Benim yanımda huzur içinde keyif alacaksın. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
By my side'! Benim yanımda! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
But I never could find the time or place for women in my life. Ama zaman bulabildiğimde ya da hayatımdaki kadınlardan yer bulabildiğimde! Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I don't make any claims. I am just your dream. Her hangi bir iddiam yok. Ben sadece senin hayalinim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Are you? I am something you want. Sen mi? Ben senin istediğin bir şeyim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I... Don't be afraid. Ben... Korkma. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I am nothing more than your dream. Ben sadece senin rüyandan başka bir şey değilim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
I am something you want. Ben senin istediğin bir şeyim. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
You left me once. Beni bir kere terk ettin. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
What's wrong with you? Feeling bad'! Neyin var? Kötü mü hissediyorsun? Den Uchitelya-1 2012 info-icon
Here is a pill. Yeah, give him a pill. İşte hap. Evet, ona bir hap ver. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
We need to call an ambulance. Probably you are right. Ambulans çağırmamız gerekiyor. Haklı olabilirsin. Den Uchitelya-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14886
  • 14887
  • 14888
  • 14889
  • 14890
  • 14891
  • 14892
  • 14893
  • 14894
  • 14895
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact