• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148895

English Turkish Film Name Film Year Details
Slow down, dude. I feel like throwing up. Daha yavaş arkadaşım. Kusacağım şimdi. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Why'd you drink so much? Neden bu kadar çok içtin? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
By the way Don't call me dude. Ve bana da arkadaşım deyip durma! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Sorry, dude. Üzgünüm, arkadaşım. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Why don't we walk? Neden koşmuyoruz? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Okay, it's not comfortable anyway. Tamam, zaten pek rahat değil. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Freeze & Melt game "Dur" oyunu oynuyorlar. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Don't you know? I don't know Bilmiyor musun bu oyunu? Hayır. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Say Freeze, and you stop. Say Melt, and you run. "Dur" denir ve oyundaki herkes kımıldamadan durur. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Didn't you play it when you were little? Çocukken de mi oynamadın bu oyunu? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
I feel sorry for 'lT'. Maalesef. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
It's like one sided love. Tek taraflı bir aşk gibi görünüyor. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
I can't believe you actually stopped! Beni dinlediğine inanamıyorum! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
What? Get on! Or you wanna walk? Dur, dur, dur! Bin, yoksa koşmak mı istiyorsun? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
My head! Kafam. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Where's Kyushik? Kyu Shik nerede? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
He's quite busy lately with missionary work. Verilen görevle ilgileniyor. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Using his good looks? Me? Bunu için de cazibesini mi kullanıyor? Kim, ben mi? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Good looks... I'm going to village head's. Cazibe ha... Belediye başkanının yanına gidiyorum! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
He's serving you stew again? Yine senin için köpek eti mi kızartmış? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Father, let me carry it for you. Rahip, sizin için taşıyayım. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
It's too heavy for you. Shall we go? Bu sizin için çok ağır. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
List of duties ? Baptizing BongHee X Görev listesi Bong Hee vaftiz edilecek Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Practicing an epithalamium? Düğün şarkıları mı ezberliyorsun? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Tie my hands in bed tonight. Bu gece zincirlenerek uyumam lazım. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
I ate something and I feel so strong. Öyle bir şey yedim ki, enerji ile doldum. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Go away. Beni rahat bırak. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Neither religion nor romance is meant to be forced. Ne aşkta ne de dinde zorlama vardır. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
There she comes. Bak, geliyor. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Why don't you ask her to join the choir? Sor bakalım koroya katılacak mı? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Go ahead. You want me to? Fine! Hadi sorsana. Ben mi sorayım? Tamam, sorarım. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Watch me! İyi izle! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Sister Bonghee. Kardeş Bong Hee. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Do I start from tomorrow? Yarın başlayayım mı? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
What'd you say to her? Just some honeyed words. Ne dedin ona? Bir kaç tatlı söz, o kadar. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
By the way... She asked for some videos. Karşılığında da sadece bir kaç tane video istiyor. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
5 new titles each week Tam olarak haftada beş tane. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
R rated horror and action flicks. Korku ve aksiyon filmleri. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You can't watch them at church. Kilisede nasıl izleyecek ki? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Okay, no problem. İyi, sorun yok o halde. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
And a case of wine. Bunların haricinde bir de şişe şarap. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Wine for mass? Are you nuts? Ayin şarabından mı? Kafayı mı yedin? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Don't wanna baptize her? Don't wanna be a priest? Onu vaftiz etmek istiyor musun? Rahip olmak istiyor musun? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
And... What now?! Ve... Başka ne var? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
She was walking home through the woods, Ormanda tek başına yürüyordu, Shinbu sueob-2 2004 info-icon
thinking how hungry her kids might be. ve aklı, aç olan çocuklarındaydı. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Right then, a tiger jumped out of bushes. Birden çalılıkların arasından bir kaplan çıktı. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Give me the cake or I'll eat you. Pastayı ver, yoksa seni yerim! Shinbu sueob-2 2004 info-icon
That's boring. What are you, a cat? Çok sıkıcıymış ya! Nesin sen ya, kedi mi? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
The tiger opened its big mouth. Kaplan kocaman ağzını açtı. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
She was so scared Çok korkmuştu. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
but threw the cake to the tiger. Ve pastayı kaplana fırlattı. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
While the tiger was eating it she ran her heart out. Kaplan pastayı yerken o da koşabildiği kadar çabuk oradan uzaklaştı. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
But at the next hill... Fakat sonraki tepede yine... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Give me the cake or I'll eat you! Pastayı ver, yoksa seni yerim! Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Kill the tiger! Öldürün kaplanı! Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Bonghee, they're asleep. Bong Hee, hepsi uyumuş. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You have choir practice. Koroya gitmen gerek. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Let me sleep some more. Bırak da uyuyayım. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Should I wake them all up? Hepsini uyandırayım mı? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You are too wicked to be a priest. Bir rahip için fazla yırtıksın. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
That's the best they can do. Amen. Ellerinden geleni yapıyorlar. Amin. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Not suitable for a wedding is it? Bunlardan düğün korosu olmaz, değil mi? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Thanks for helping out with the kids. Çocuklarla ilgili yardımından dolayı teşekkür ederim. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
What are they doing? He's so cute. Ne yapıyorlar orada? Şuradaki çok tatlı. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
On the right! No, he's better. Şu sağdaki. Diğeri daha iyi. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
No way! He's ugly. Saçma! Çok çirkinmiş. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
No, he's more cute. Diğeri daha yakışıklı. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Who the fuck hit me? Hangi hıyar vuruyor bana? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Watch your language, girl. Diline hâkim ol, küçük hanım. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You're a priest. Don't touch a woman's butt. Sen rahipsin. Bir kadının poposuna dokunmamalısın. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I changed your diapers when you were a baby. Sen bebekken, altını değiştiriyordum. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You're embarrassing me! Go, Father. Okay. Utandırıyorsun ama. Gitsene baba. Tamam, gittim. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
This is my brother. He's good looking. Bu kardeşim. Yakışıklıymış. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I, Yang Bonghee... Ben, Yang Bong Hee... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
whether happy or sad... ...iyi günde ve kötü günde... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
until God separates us ...ta ki tanrı bizi ayırana dek, Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I swear to love you forever and ever. daima ve sonsuza kadar seni seveceğim. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
What are you doing? What are YOU doing? Ne yapıyorsun orada? Sen ne yapıyordun? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I asked what you were doing. Sana bir şey sordum! Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I put on the dress so it wouldn't get wrinkled. Gelinliği giydim, kırışmasın diye. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Must be a reject. It ripped too easily. Ucuz bir şeymiş. Hemen yırtıldığna göre. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Watch out for the bride. Dua et de, gelin gelmesin. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You'd make a great wife. Sen iyi bir eş olursun. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You can cook and clean. You can sew too. Yemek yapabiliyorsun, temizlik de. Ayrıca dikiş de yapabiliyorsun. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
God loves one who prays well more than one who cooks well. Tanrı, kendisine dua edenleri, güzel yemek yapanlardan, daha çok sever. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Except God... Tanrıyı değil, ama... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Don't most men like girls who can cook? ...çoğu erkek, güzel yemek yapan kızlardan hoşlanır. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Jinho didn't like what I cooked. Jin Ho pişirdiklerimi hiç sevmezdi. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You think he dumped you for that? O yüzden mi terk ettiğini sanıyorsun? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
If so, you're better off without him. Eğer öyleyse, onsuz daha iyisin. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You don't get married for good meals. Sadece güzel yemek yapıyor diye kimse evlenmez. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
For sex! Seks için evlenilir ama! Shinbu sueob-2 2004 info-icon
That got me wondering. Merak ettiğim bir şey var... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Seminarians don't get married. ...rahipler evlenmiyor ya... Arzularını nasıl tatmin ediyorsun? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
How do they resolve their desires? Ouch, I got pricked. Ay, elime batırdım. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Stop playing naive. Tell me. Anlamamiş gibi davranma, söyle bakalım. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You aren't impotent, are you? Yoksa iktidarsız mısın? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I'm so sorry. That was it. Çok üzüldüm. Demek o yüzden... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Wishing the bride and groom a bright furture, Gelin ve damadın bir yastıkta kocamalarını diliyoruz. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148890
  • 148891
  • 148892
  • 148893
  • 148894
  • 148895
  • 148896
  • 148897
  • 148898
  • 148899
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact