• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148893

English Turkish Film Name Film Year Details
Men are all pigs except your dad and priests. Erkeklerin hepsi domuzdur, baban ve rahipler hariç. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Uncle, lend me some money so I can go back. Amca, geri dönebilmem için bana borç para ver. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
The airfare? Uçak bileti için mi? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Every penny here belongs to God. Paramız sadece Tanrı'ya aittir. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
That's a lame excuse! Bu çok kötü bir bahane!! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
It's not. Would a priest lie to you? Bahane değil, rahipler yalan söyler mi? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
You think your mom will take you back in? Save the electricity and sleep. Annenin seni tekrar kabul edeceğini mi sanıyorsun? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
What a waste of time... Işığı da kapatalım, tasarruf etmemiz gerekiyor. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Think of me as a maid for a month. Bir ay ev işlerinde çalışırım. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
The airfair is $1,500. Pay me $50 a day. Bilet ücreti 1.500 $. Yani bana günde 50 ödersen. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
What? What do you want? Don't be so mean, Sister. Ne? Ne istiyorsun? Bu kadar kızgın olma, kardeşim. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Father? Sister? Bana kardeşim mi dedin? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Is that your pick up line? Bu bir iltifat mı? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
About sister Bonghee... I am a seminarian! Bu Bong Hee ile ilgili... Ben bir rahip adayıyım! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Her staying in the church... Where's the world going? Kız eğer burada kalırsa... Ne düşünüyorsun? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
It's against the rules. A seminarian... Bu kurallara aykırı. Bir rahip adayının... Shinbu sueob-1 2004 info-icon
attacking a woman? ...kadınlara dokunması... Shinbu sueob-1 2004 info-icon
She's not even baptized. Ama kız daha kutsanmadı. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
God has a plan. That's why he sent her to us. Tanrının bir planı var. Kız o yüzden burada. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
What's wrong with you? Hey, neyin var senin? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
It's been hell since I met her. Kız buraya geldiğinden beri, her şey cehennem gibi. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
My future is doomed. The year of snakes, right? Geleceğim lanetlendi. Yılan yılında doğmuştun, değil mi? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
'He pushes things ardently but nothing bears fruit.' Neyle uğraşırsanız uğraşın, sonuç alamayacaksınız. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Shin Sundal, Thomas! Shin Sun Dal Thomas! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Fortune telling is only for the weak minded. Burçlar sadece aptallar içindir. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
He's at it again. Yine eskisi gibi. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
CHECK YOUR FORTUNES NOR FAVORABLE Geleceğinizi öğrenin. Çok uygun fiyatlar. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Who the fuck threw? Hangi lanet olası attı bunu buraya? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Didn't you go to school? We're on suspension. Okulda değil misiniz? Okuldan uyarı cezası aldık. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Watch your attitude, asshole. Kendine dikkat et, arkanı kolla! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
You're pushing it, girls. Siz kızlar çok ileriye gittiniz ama. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
No swearing! Buraya saklanmayın bir daha. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Stupid asshole... Aptal... Shinbu sueob-1 2004 info-icon
It's natural for seminarians to serve the church! Rahip adayının kiliseye yararı olmalıdır. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
The bell rings at dawn lately. Who rings it? Son zamanlarda çanlar çok erken çalıyor? Çanları kim çalıyor ki? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Isn't it refreshing? İnsanı rahatlatan bir ses, değil mi? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Father! Don't ring the bell! Rahip! Çanları artık çalmayın! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Farmers need to sleep tight. Köylüler uykularının almalılar. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
If it happens again I'm converting to Buddhism. Bu bir daha olursa ben de budist olurum! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Be it temple or church what counts is that you pray. Ne olursan ol, herkes dua eder. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
You mean that? What were you gonna say? Bunu cidi mi söylediniz? Ne istiyorsun? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Sure, I won't be long. Okay, Father. Çok geç kalmam. Tamam, Rahip. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Here comes the van! Minibüs geldi! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Bonghee's helping us with the kids. Bong Hee, bize çocuklar için yardım ediyor. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Slow down. What's the rush? Yavaş! Neden bu kadar hızlı gidiyorsun? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
The limit is 60 km/h here. Burada hız limiti 60 Km. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Take the wheel! Sen geç direksiyona! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Don't like they way I drive? You drive then. Beğenmiyorsan sen sür. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
I don't have a license. Benim ehliyetim yok. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
You call yourself a man? Sen de erkek misin? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
What does that have to do with being a man? Erkek olmakla ne ilgisi var? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
It's not because I couldn't Ehliyet alabilirdim... Shinbu sueob-1 2004 info-icon
but I didn't need to. ...ama ihtiyacım yok. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Right, you're a seminarian. You don't need a car for dates. Doğru ya, bir Rahip adayı olarak zaten randevuların da olmayacak. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Slow down, will you? Daha yavaş sürebilir misin? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
It's mine. Fuck! Bu bana ait! Pislik! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Don't use such a word. He doesn't like it. Öyle şeyler söyleme. Bu onun hiç hoşuna gitmez. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Man up there? He doesn't like that either. Yukarıdaki mi? O bunu da sevmez. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
I don't need a lecture from a man wearing a skirt! Etekli bir erkeğin bana söyleyeceği hiç bir şeyi olamaz. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Pretty Bonghee likes such words. Güzel Bong Hee böyle şeyleri seviyor ama. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Shit, fuck, shit, fuck... Pislik, adi... Pislik, adi... Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Or I'm gonna spank you before God does Ya da kendi kıçına bir şaplak at, tanrı yapar yoksa. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Moron! Aptal. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Sister Bonghee! Kardeş Bong Hee! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
That's too much exposure in front of House of God. Tanrının evi önünde çok açık giyinmişsin. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
The sunlight is God's blessing. Güneş ışığı Tanrı'nın bir nimetidir. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
And I'm just absorbing it with my whole body. Is that a problem? Ve ben de bu nimeti vücuduma alıyorum. Bir sorun mu var? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Aren't you afraid of God's judgement? Tanrının gazabından korkmuyor musun? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
I'm more afraid of you. Leave me alone, will you? Senden daha çok korkuyorum. Beni yalnız bırakır mısın, lütfen? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Stop looking! Bakmayın öyle! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
I have hatred in my mind. İçimde nefret tohumları var. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
I can't say who it is... Kim olduğunu söyleyemem. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
but I run into this person often lately. Ama bu kişiyle son zamanlarda sık sık karşılaşıyorum. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Who's that? Kim bu kişi? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Kids almost had an accident because of her yesterday. Onun yüzünden çocuklar neredeyse kaza geçirecekti. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
And she made a profane scene in the garden earlier. Bugün çıplak bir şekilde, bahçede vücudunu sergiliyordu. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
She spreads devil's words Ve Tanrı'nın çocuklarına... Shinbu sueob-1 2004 info-icon
to heavenly kids. ...şeytani sözler ediyordu. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Bonghee should confess not you. Bunu, sen değil, Bong Hee itiraf etmeli. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
I confess my sin for hating her for acting senselessly Cezamı çekmeliyim. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
in the presence of God. Böyle anlamsız şeylerden dolayı ondan nefret ettiğimi itiraf ediyorum. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
I deserve penance. Ben bir ceza hak ettim. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Penance? But it's not a grave sin. Ceza mı? Bu ölümcül bir günah değil ki. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
It is. As a soon to be priest, Evet, öyle! Bir rahip adayı olarak... Shinbu sueob-1 2004 info-icon
I deserve to be punished. ...bunun için cezalandırılmalıyım. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Bonghee's to be punished. Bong Hee cezalandırılmalı. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
I have an idea. Try to get her baptized. Bir fikrim var. Vaftiz olması için onu ikna et! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Father, that's too harsh. Give me another penance. Rahip, bu çok zor, bana başka bir ceza verin. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Teach catechism for her to be baptized. Vaftiz edilmesi onu dize getirir. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Consider it a part of the training. Bunu bir görev olarak gör. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Father? Father? Rahip? Rahip? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Who knows? She might agree easily. Kim bilir... Belki de hemen razı olur. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
You don't know her. She's not human. Onu tanımıyorsun. O bir insan değil. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
No woman is. Kadınlar insani değildir. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
They are God's blessings. Onlar Tanrı'nın nimetidir. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
It can't be that difficult. Bu kadar da zor olamaz. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
It's like setting up a blind date. Görücü usulü gibi. Shinbu sueob-1 2004 info-icon
A blind date? Görücü usulü mü? Shinbu sueob-1 2004 info-icon
Kyushik! Kyu Shik! Shinbu sueob-1 2004 info-icon
What's most important is Önemli olan... Shinbu sueob-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148888
  • 148889
  • 148890
  • 148891
  • 148892
  • 148893
  • 148894
  • 148895
  • 148896
  • 148897
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact