• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148898

English Turkish Film Name Film Year Details
street lamps than preaching. ...vaaz vermekten daha iyiyim. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You think so? Then you light up the rest. Öyle mi? O halde diğer lambalar ile de ilgilen. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
What do you think? Nice, isn't it? Ne düşünüyorsun? Güzel ,değil mi? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
We've been temping to pay for these street lights. Bu hale getirmek için epey bir zaman ve para harcadık. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
It's nice. lsn't it? Güzel. Öyle mi? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I was never this afraid when we were in the seminary. Kurstayken bile bu kadar korkmuyordum. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
What if I really become a priest? Gerçek rahip olduğumda neler olacağını düşünemiyorum bile. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Father, let me carry it. It's alright. Yardım edeyim size. Hayır, ben yaparım. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Announcement of Ordination Kim Kyushik, Peter Shin Sundal, Thomas Duyuru: Kyu Shik Peter ve Sun Dal Thomas'ın Rahiplik Töreni. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
It's just around the corner. Köşeyi dönünce hemen. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Introductory Catholic Catechism Katolik İlmihaline Giriş Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Eighth, Thou shalt not bear false witness against thy neighbor. Sekiz: Komşuna karşı yalan şehadet etmeyeceksin. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Ninth, Thou shalt not covet thy neighbor's wife. Dokuz: Komşunun evine tamah etmeyeceksin. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Tenth, Thou shalt not cover they neighbor's house. On: Komşunun karısına yan gözle bakmayacaksın. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Don't get confused like that on the real test. Umarım sınavda bu kadar karıştırmazsın. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Let's call it a day. Bugünlük bu kadar yeter. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Your ordination is soon, right? Törenin yakın zamanda mı? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
It just came to my mind. Şimdi aklıma geldi de... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You won't see me get baptized? ..vaftiz olduğumu göremeyeceksin. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I'll be going away, so... Yakında gidiyorum. Yani... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Let's rehearse. Devam edelim çalışmaya. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Rehearse what? Neye? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
The baptismal ceremony! Vaftiz töreni. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You're kidding. Hey! Dalga geçiyorsun. Hey! Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You're not curious of your first pupil's baptismal ceremony? Yapıp yapamayacağını bilmek istemiyor musun? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You will baptize when you become a priest. Rahip olduğunda bir çok insanı vaftiz edeceksin. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Practice makes perfect, right? Bir işi yapa yapa ustalaşırsın. Öyle değil mi? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
In the name of Tanrı... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
the Holy Father ...baba... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
the Holy Son ...oğul.. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
and the Holy Spirit ...ve kutsal ruha adına... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I baptize Sister Yang Bonghee. ...seni vaftiz ediyorum kardeş Yang Bong Hee. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You look better with it down to here. Böyle daha güzel oldu. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
We're done. Tamam, bitti. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
This is enough. Şimdilik yeter. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You can't move. I said 'Freeze.' Dur dedim. Hareket etme! Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You and I are frozen. Sen hareket etmiyorsun. Ben de etmiyorum. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
So is The Virgin Mary. Meryem Ana gibi. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
God is frozen too. Tanrı da durmuş. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Nobody can see. Kimse bizi göremez. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Nobody can hear. Ve kimse de duyamaz. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
If you have anything to confess to me... Bana bir söyleyeceksen... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Now's the chance. ...şimdi söyle. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Have you shoplifted? Hep böyle kaçacak mısın? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Have you been a flasher? Bir şeyi mi bastırmaya çalışıyorsun? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Nothing? Hayır mı? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I have one. Ama benim söyleyeceklerim var. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I can't get baptized this time. Vaftiz olamayacağım. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I won't be able to see your ordination. Rahipliğe atanma törenine de gelemem. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I'm going back to America with Jinho. Çünkü Jin Ho ile Amerika'ya dönüyoruz. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Good for you. Really. Senin adına sevindim. Gerçekten. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You always wanted to go back. Think so? Hep dönmek istiyordun. Öyle mi sanıyorsun? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You belong in America. Orada daha mutlu olursun. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
That's good. İyi olur işte. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Really good. Evet, iyi olur. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Yeah... Gerçekten iyi olur. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Don't step into my heart. Kalbime girme. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Let me ask you. Bir sorum var: Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Priests are not allowed to love only one person, right? Rahipler, sadece bir kişiyi sevemez, değil mi? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I know that. Aslında biliyorum... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I've committed a sin. ...ben bir günah işledim. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
If I do penance for it... ...pişmanlık duyarsam... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
These feelings... ...bu duygularım için. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Can they be as pure as they were? Yeniden eskisi kadar saf olabilir miyim? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Having done so much for our church, Kilisemize çok emeğiniz geçti, Shinbu sueob-2 2004 info-icon
they're going back to school soon. şimdi kursunuza dönebilirsiniz. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Please give applause to these two seminarians. Onlara teşekkür edelim lütfen. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Let's go. Gidiyoruz işte. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Would you look at this? Şuna bir bakar mısın? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Why so polite all of a sudden? Just because. Birden nazik olmaya başladın. Ne olmuş yani. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
There's this guy I like, Birinden hoşlanıyorum... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
but he doesn't seem to be interested in me. ...fakat o bana yüz vermiyor. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
So I wrote a Dear John letter. Ben de bu yüzden ona bir aşk mektubu yazmaya karar verdim. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Take a look. Okusana! Shinbu sueob-2 2004 info-icon
And what? Neden bana okutuyorsun? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
I am bad at spelling. Pek iyi yazamam da. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
See if there are any typos will you? Yazım hatası varsa düzeltirsin. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Don't wanna be embarrassed. Rezil olmak istemiyorum da. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
'lf you don't go out with me' Benimle çıkmazsan, Deo Gratias. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
'you are Deo Gratias...' Onlara teşekkür edelim lütfen. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
How do you know this? What? Nereden biliyorsun sen bunları? Neyi? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
DEO GRATIAS... Deo Gratias... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Bonghee said that behind your back when you walked by. Bong Hee senin arkandan böyle diyordu hep. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Deo Gratias... Deo Gratias... Deo Gratias... Deo Gratias... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
So I asked her if it was a curse. Küfür mü ediyorsun, diye sormuştum. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
A curse? Küfür mü? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You know she hates you. Senden nefret ediyor ya... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
So I thought it was a curse. ...o yüzden küfür ediyor, diye düşündüm. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
But she wouldn't tell me saying it was a secret code. Fakat o, bunun gizli bir sözcük olduğunu söyledi. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
A secret code? Gizli bir sözcük mü? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
When confessing your love, "İnsanlar sevgilerini itiraf ederken... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
if someone hears you it's embarrassing. ...biri tarafından duyulmalarından rahatsız olurlar". Shinbu sueob-2 2004 info-icon
So I whisper only to God's ears "Bu yüzden ben de tanrıya fısıldarım... Shinbu sueob-2 2004 info-icon
that I love and thank him. ...onu sevdiğimi ve minnet duyduğumu söylerim", dedi. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
You're not coming back, right? Bir daha gelmeyecek misiniz? Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Bye, Father! Bye. Görüşürüz, peder! Hoşca kal. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Stop playing hooky! Bye! Sakın okulu asayım deme! Hoşca kalın! Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Call me when you graduate. Bye! Mezun olduğunda beni aramayı unutma. Güle güle! Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Shin Sundal, Thomas. Show us your ability. Shin Sun Dal, Thomas Göster kendini!. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
Be a good pastor. İyi bir rahip ol. Shinbu sueob-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148893
  • 148894
  • 148895
  • 148896
  • 148897
  • 148898
  • 148899
  • 148900
  • 148901
  • 148902
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact