• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148887

English Turkish Film Name Film Year Details
Which side will it be next? Sanraki ne gelecek? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Indeed... you're pretty good at this. Gerçekten... çok kurnazsın. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
The way you say that is a little... ...küçük bir... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
...accusatory. ...itham mı bu? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Hmm...? Hmm...? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
What's up? Neden çekildin? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
What are you two all happy about? Bu neşenizin sebebi ne? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Anyway... Çinliyi yakalamanın... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
...did the Chinese man get caught? ...başka yolu yok mu? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Almost, it was really close. Gerçekten kuvvetliydi. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Yeah. I gave him a fierce glare... Evet, kızgın bir boğa gibi... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
...he foamed at the mouth, and scrammed. Right? ...baktım ve saldırdım. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I don't know. Ben böyle bilmiyorum. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
You were supposed to say yes, that's why I'm buying you drinks! Beni tasdiklemezsen, içtiklerini niçin ödeyeyim! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
That's right. You glared at him. Glared, glared, glared! Doğru. ona kötü baktın, kötü, kötü, kötü! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Too late. Moron! Çok geç gerizekâIı! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
But really, he was just like a Tengu. Ama gerçekten, bir Tengu gibi görünüyordu. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
That so... Öyle... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Boss Toubei hasn't given up yet, has he? Patron Toubei vazgeçmedi, değil mi? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Give up, you kidding? He's searching up one side and down the other. Vazgeçmek mi, çocuk olma? heryerde onu arıyor... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
And his appearance is unusual, so he'll eventually get caught. ...bu olur şey değil, eninde sonunda onu yakalayacak. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Why is Boss Toubei so desperate about this? Niçin patron Toubei' nin gözü bu kadar dönmüş? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
That's because... Çünki... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
...the boss has been promised that his men will be in charge... ...adamlarıyla destekliyordu... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
...of assisting the Nanbu fief's procession. ...böylece ona da saldırıImış oldu. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
By the way, Henoichi... how do you know all this? Sırası gelmişken, Henoichi... bütün bunları nasıI biliyorsun? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
The boss has chronic stiff shoulders... Patron' un müzmin omuz ağrısı var... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
...so he's a regular of mine. ...muntazaman buraya gelir. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I wish I could rub the shoulders of such a great boss. Keşke, patron gibi bende omuzlarımı ovalatabilseydim. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
If you want... İster misin... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Maybe next time. Please, have a drink. Belki başka zaman, Iütfen içelim. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Maybe I'll have one, too. Belki bende başka zaman giderim. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Um, could I... Um, götürebilirim... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
This local sake is really good! Bu yörenin sake' si gerçekten iyi! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Hey, come on, come on. Hey, gelin, gelin. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Hey. What's the matter with you guys? Hey, ...Gün ortasında sake içmene Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Drinking sake in the middle of the day! ...arkadaşların ne derler? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
You have to come right away. Gelmek zorundasınız. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
We found the Chinese guy's hide out. Çinlinin saklandığı yeri bulduk. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Boss Toubei's already out there. Patron Toubei, bizden önce oraya ulaştı. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Yes. Yes sir. Baş üstüne. Baş üstüne. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I'll come! Geliyoruz! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Hey... You're going, too? Hey... sende gidecek misin? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I'm a blind man. I wouldn't go anywhere that dangerous. Ben kör bir adamım, böyle tehlikeli yerlere gidemem. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Miss. Check please. Bayan, hesap Iütfen. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Thanks... Have a nice day. Teşekkürler.. ne güzel bir gün. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
What a strange anma. Ne ilginç bir Anma. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Husband! Kocam! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
He got away. O kaçtı. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Master. Patron. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
We'll take this broad with us and smack her around a bit. Onu biraz pataklayacağız. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Come here, I said! Gel dedim! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
There he is! Chase him! Adam orda, takip edin! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Did you find him? Onu gördünüz mü? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Y... Yosaku! Y... Yosaku! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Who would do such a thing? Bunu kim yaptı? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Hey... Oyo ne! Hey... Oyo ne! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Ooops! Ooops! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
This is terrible... Bu korkunç... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
And this! Bunu da! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
And that! Ve bunu! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
She's stubborn. İnatçı kız. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Hey... I hear there's a brat involved. Hey... bir veledi kolladığınızı işittik... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
It's the brat who disrupted the procession, isn't it? ...o, geçit törenindeki veletti, değil mi? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
If he gets caught, the brat'll be killed. Çinliyi yakalayınca, velet de ölmüş olacak. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
We've got an informant. Bir haber aldık... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
There was an anma with the Chinese guy, wasn't there? ...çinliyle Anma da oradaymış, değil mi? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
What do you know about the anma? Anma hakkında ne biliyorsun ki! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
His name's Zatoichi. Onun adı zatoichi. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
He's in the same business as us. He's a Yakuza. Onunla aynı meslekteniz, o da bir Yakuza. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
He's a dirty bastard who'll do anything for money. Para için her şeyi yapabilecek adi bir piç. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
That anma... he's the informer? Şu Anma... muhbir mi? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
So the Chinese guy was staying at your place, then. Öyle, çinli evinizde kalıyordu. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
And you know where he's headed, don't you? ...sen de onun yanındaydın, değil mi? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Keep up your stubborn act, and just like your parents... Hala anne babanı koruma inadındasın... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
...we'll make sure you never talk again! ...kesinlikle konuşmayacağına kanaat getirdim! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Hey... Zatoichi's here. Hey... Zatoichi burda. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Ichi...? Ichi...? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I am Toubei of Furukawa. What do you want? Ben, Furukawa' Iı Toubei yim. Ne istiyorsun? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I'll skip the ceremonial pleasantries. Törensel esprileri geçelim. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I want you to give me Yosaku's daughter. Yosaku' nun kızını bana vermeni istiyorum. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Yosaku's daughter? I've no idea who you're talking about. Yosaku' nun kızı mı? neden bahsettiğini bilmiyorum. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I'm reliably informed that she's been brought here. Kızın burada olduğu su götürmez bir hakikat. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
You were trying to help that Chinese guy, too? Çinliyede yardım etmeye mi kalkıyorsun? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
It's enough that you bring me the girl. ...bu kadar yeter kızı bana getirin. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
You've got some nerve... Sopayla öfkeni çıkarmak... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
...sticking up for a violator of shogunate law. ...shogun yasasına saygısızlıktır. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Don't make me laugh. Beni güldürdün. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
You yourself walk the back alleys of the law. Yasanın arka sokaklarında yürüyorsun. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Helping someone in trouble is simply the humane thing to do. Başı dertte olana yardım etmek insancıI bir davranıştır. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Blind bastard! Don't bullshit me with your clever words! Kör piç! bana martaval okuma! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
If you dare to show your face at my place... Benim yerimde bana meydan okuyacaksan... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
...you'd better be ready for the consequences. ...sonucuna hazırlansan iyi edersin. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Oh no, you've got it all wrong. Oh, hayır, tamamen yanıIıyorsun... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
All I want to do is take the girl with me. ...sadece kızın benimle gelmesini istiyorum. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
It's almost the new year. Neredeyse yeni yıI oldu... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Don't throw your lives away. ...hayatınızı tehlikeye atmayın. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Please give the girl to me. Lütfen kızı bana verin. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I guess you're deaf. Sanırım, sağırsın... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
And since this ear can't hear... ...ve bu kulakla duyamıyorsun... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148882
  • 148883
  • 148884
  • 148885
  • 148886
  • 148887
  • 148888
  • 148889
  • 148890
  • 148891
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact