• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148884

English Turkish Film Name Film Year Details
smile, Lütfen... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
please smile ...gülümse. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
the 32nd day the day after 32. gün Ertesi gün Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
what day Ne günü o? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
December 7th 7 Aralık. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
my birthday Benim doğum günüm. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
the red hair i got from my mom Annemden aldığım kızıl saçlar Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
braided in two ikiye örülü Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
swaying in the wind rüzgârda sallanıyor Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
calmly i stood up Elimde bir makasla Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
scissors in hand ayağa kalktım sakince Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
and cut off those braids ve kestim o örgüleri Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
it was a sunny day Çok güneşli bir gündü Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
shunji iwai the future had no meaning Geleceğe falan Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
ayako fujitani i was helpless, had no words Umutsuzdum, kelimelerimi seçemiyordum Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
jun murakami but the scent of the way home Sadece eve dönüş yolunun kokusu Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
it was tender tatlı geliyordu Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
shinobu otake i can live Yaşamaya devam edebilirim Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
somebody was laughing Biri gülüyordu sınıfta Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
suzuki matsuo it was a very sunny day Çok güneşli bir gündü Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
executive producer toshio suzuki with no more hair Hiç saçım kalmayınca Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
based on the novel, " touhimu ' by ayako fujitani i cut off my arms kollarımı kesmeye denedim bu sefer Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
production designer yuji hayashida it felt warm Bir sıcaklık hissettim Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
lighting designer tatsuya osada dancing, with my bloody arms kanlı kollarımla dans ederken Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
sound yasuo hashimoto kazunori shimizu without you Sen yoktun artık Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
editor souichi ueno there was nothing here Hiçbir şey yoktu orada Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
hair and make up designer isao tsuge but only the bright sun Güneş çok parlaktı Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
composer takashi kako it was a very sunny day Öyle güneşli bir gündü ki Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
theme song " raining' couldn't even cry ağlayamıyordum bile Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
the land had no limit Yeryüzü sonsuzdu Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
beauty surrounded me Her şey çok güzeldi Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
i was singing Beyaz bir elbiseyle uzaklardan Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
in a white dress düz bir çizgide duramayarak Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
the line of people far away biraz şarkı söyledim Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
i could've cried with a rain like today Bugünkü gibi yağmur yağsaydı Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
the future had no meaning Geleceğe falan Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
i was helpless, had no words Umutsuzdum, kelimelerimi seçemiyordum Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
but the scent of the way home Sadece eve dönüş yolunun kokusu Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
i can live Yaşamaya devam edebilirim Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
it was a very sunny day Çok güneşli bir gündü Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
beyond the 33rd day unknown 33. günden sonrası bilinmiyor Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Toho Co., Ltd. Presents Toho Co., Ltd. Presents Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
A Katsu Production A Katsu Production Production Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
So there was another one. Başka biri daha var. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Why don't you just come out? Neden ortaya çıkmıyorsunuz? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Let's get this thing over with. Haydi bitirelim bu işi. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I know you followed me from Kasukabe. Kasukabe' den beri beni takib ettiğinizi biliyorum. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
You guys are from Sugito's gang, aren't you? Adamların Sugito' un çetesindendi, değil mi? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
The dumb and the blind aren't a good combination. Dilsizlik ve körlük, iyi bir birleşim değil. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Hey! This way! This way! Hey! bu taraftan! bu taraftan! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Sewer rats. Lağım fareleri. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Zatoichi Meets the One Armed Swordsman (Zatoichi: Destroy the Chinese Sword!) "Zatoichi Tek kollu boksöre karşı" Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Produced by Katsu Shintaro Production Assistant Nishioka Hiroyoshi Produced by Katsu Shintaro Production Assistant Nishioka Hiroyoshi Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Original Story Shimozawa Kan Screenplay Yasuda Kimiyoshi Yamada Takayuki Original Story Shimozawa Kan Screenplay Yasuda Kimiyoshi Yamada Takayuki Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Cinematography Maiura Chishi Recording Ootani lwao Lighting Mima Hiroshi Art Direction Nishioka Yoshinobu Music Tomita Isaoshi Cinematography Maiura Chishi Recording Ootani Iwao Lighting Mima Hiroshi Art Direction Nishioka Yoshinobu Music Tomita Isaoshi Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Editor Taniguchi Toshio Sound Effects Kurashima Yo Property Master Kusumoto Eiichi Assistant Director Ota Akikazu Production Manager Sanada Masanori Developed by Toyo Laboratory Editor Taniguchi Toshio Sound Effects Kurashima Yo Property Master Kusumoto Eiichi Assistant Director Ota Akikazu Production Manager Sanada Masanori Developed by Toyo Laboratory Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Katsu Shintaro Katsu Shintaro Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Hama Yuko Hama Yuko Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Nanbara Koji Terada Michie Nanbara Koji Terada Michie Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Abe Toru Sasaki Takamaru Hanazawa Tokue Abe Toru Sasaki Takamaru Hanazawa Tokue Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
The Tenpuku Trio Minami Shinsuke Ito Shiro Totsuka Mutsuo Sun Lin Chang Yi The Tenpuku Trio Minami Shinsuke Ito Shiro Totsuka Mutsuo Sun Lin Chang Yi Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Okawa Osamu Kusakawa Yuzou Mori Shoji Yamamoto Ichiro Omae Hitoshi Kagawa Masato Okawa Osamu Kusakawa Yuzou Mori Shoji Yamamoto Ichiro Omae Hitoshi Kagawa Masato Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Hashimoto Tsutomu Hara Seishiro Hamada Yuji Kumon Goro Akiyama Katsutoshi Sato Kyoichi Iwata Tadashi Kobayashi Kanae Hashimoto Tsutomu Hara Seishiro Hamada Yuji Kumon Goro Akiyama Katsutoshi Sato Kyoichi Iwata Tadashi Kobayashi Kanae Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Kuroki Gen Katsumura Jun Niida Junjiro Ban Yutaro Satomi Jun Matsuda Noritake Osugi Jun Kuroki Gen Katsumura Jun Niida Junjiro Ban Yutaro Satomi Jun Matsuda Noritake Osugi Jun Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
and Jimmy Wang and Jimmy Wang Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Directed by Yasuda Kimiyoshi Directed by Yasuda Kimiyoshi Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Pack up everything. Hepsini topla. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Daddy. Mommy. Baba, Anne. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Are you from China? Çinli misiniz? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I never thought I'd meet someone from China in a place like this. Böyle bir yerde bir çinliyle karşılaşacağım hiç aklıma gelmezdi. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I didn't expect to either. Bunu bende beklemiyordum. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I am Shamo. This is my wife, Yumay. Ben Shamo. Bu karım, Yumay... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
And this is my son, Shaolong. ...ve bu da oğlum, Shaolong. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I am Wang Kang. Ben, Wang Kang. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Japan is wonderful. Japonya harika... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
The weather is good... ...hava enfes... Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
...and everyone is kind. ...ve herkes sevecen. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I just arrived in Japan and know nothing about it. Japonya ya henüz geldim ve hakkında pek bir şey bilmiyorum. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Did you come on business? Ticaret için mi geldiniz? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I am a martial artist. Ben bir döğüş ustasıyım. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I am going to a temple called Fukuryu ji, somewhere near Mamada. Mamada yakınlarında, Fukuryu ji adında bir tapınağa gidiyorum. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Mamada? I can show you the way. Mamada? size yolu gösterebilirim. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Ah... That would be helpful. Thank you. Ah... bu çok iyi olur, teşekkürler. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Let us spend the night here in the town. Geceyi bizimle kasabada geçir. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
We will leave early tomorrow morning. Yarın sabah erkenden ayrılacağız. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
It's been a long time since I've heard anything from home. Uzun bir zamandan beri evden haber almadım. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Japanese sake is good. Will you join us for a drink? Japon sake' si iyidir. bize katılacak mısın? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Let me buy. It would be my great pleasure. Ödememe izin verirsen çok memnun olacağım. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Mister Wang Kang... We won't hear of such a thing. Bay Wang Kang... tek kelime bile duymak istemiyoruz. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
You don't have to pay. We've been in Japan longer than you have. Ödemene gerek yok. japonyada senden daha uzun kaldık. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Let us treat you. Bırak biz ısmarlayalım. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Don't try to argue. İtirazyok. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
My wife is good at convincing. I, on the other hand, am lousy at it. Karım iyi bir ikna edicidir, sağ kolum gibi, ben işe yaramaz adamın biriyim. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
As long as you have wine, you forget everything. Şarabı içince herşeyi unutursun. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Look how happy you are! Bak nasıI neşelendin! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
"Royal Presentation" "Kraliyet konsülü" Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Mister Wang Kang. We must get out of the way. Bay Wang Kang, yoldan uzaklaşmalıyız. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
It's the law in Japan. We'll be punished if we don't. Bu japon kanunudur, cezalandırıImak istemiyorsak uyacağız. Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
I wonder what this procession is for? Merak ettim, bu tören alayı ne için? Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
Shaolong! Shaolong! Shin zato Ichi: Yabure! Tojin-ken-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148879
  • 148880
  • 148881
  • 148882
  • 148883
  • 148884
  • 148885
  • 148886
  • 148887
  • 148888
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact