Search
English Turkish Sentence Translations Page 148882
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| there's someone i'd like to see coming? | Görmek istediğim biri var. Sen de gelir misin? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| None of your business, butt out | Seni ilgilendirmez, yaylan şuradan. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| new guy, huh... must run in the family | Yeni bir adam, demek... Aileden geliyor olmalı. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| listen, cut the crap | Bak, kes şu saçmalığı. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| you only show up when it suits you | Kendi işine geldiğinde ortaya çıkıyorsun hep. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| what's with that face? Same as last time? | O surat ne öyle be? Geçen seferki gibi mi? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Seen my cat? | Kedimi gördün mü? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Listen, you... | Ne var, yahu? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| my cat, my cat, you know, jam | Kedim, kedim. Biliyorsun ya, Jam chan. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| no i don't how the hell would i know? | Bilmiyorum. Nerden bileyim ben? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| you deny attacking my little sister, too? | Kardeşime saldırdığını da inkâr mı ediyorsun? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| What are you talking about? You are her, not her sister | Ne saçmalıyorsun lan? Kardeş, sensin zaten. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| no i'm not | Değilim. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| your sister went away a long time ago | Ablan uzun zaman önce gitti ya! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| you ranted about killing her | Onu öldüreceğim diye atıp tutuyordun ya. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| i say i'm not | Değilim dedim. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| you were babbling some crap about how you killed her | Onu nasıl öldürdüğünden bahsedip duruyordun. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| you do this to me all the time | Sürekli bunu yapıp duruyorsun bana. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| you ask me to let you stay 'cause you got nowhere else, | Gidecek başka kimsen yok diye kalmana izin vermemi istemiştin. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| then you split | Sonra çekip gittin. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| now it's about some cat! | Şimdi de kedinin teki için, öyle mi?! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| You come wandering back ranting about a cat! | Kedi medi laflarıyla geri döndün yine! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Don't mess with me! | Dalga mı geçiyorsun?! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Say something! | Bir şey söylesene! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Goddammit! | Lanet olası! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| After all i did for you! | Senin için yaptığım onca şeyden sonra! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| You don t get it, do you! | Kafan basmıyor, değil mi? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| What an idiot | Aptalın tekisin sen! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| don't ever go again | Bir daha gideyim deme. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| what the... | Ne var lan?! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| oh, great | Harika. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| being with you makes me crazy | Senin yanında olmak, çıldırtıyor beni de! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| drives me nuts | Delirtiyor! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| you're crazy | Kaçıksın sen. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| demented both of you | İkiniz de kaçıksınız, sen ve ablan! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| wanna be like your sister well you already are | Ablan gibi olmak istiyordun. Al işte oldun! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| sleep around, get knocked up, | Orada burada yat. Hamile kal. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| spitting image of that sister you love | Çok sevdiğin ablanın hık demiş burnundan düşmüşsün. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| huh! | Değil mi? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| I m sick of you both | İkinizden de bıktım artık. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| crazy, right? | Kaçık işte, değil mi? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| you pulling the same, ' go away ' crap on him? | Ona da şu "git başımdan" saçmalığını çektin mi? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Sister! Sister! | Abla! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Your sister used to say... | Ablan hep şöyle derdi: | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| "my own sister scares me ' | "Kardeşim beni korkutuyor." | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| don t! Don t! | Yapma! Yapma! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Why does it always have to be so damned dramatic | Hep böyle dramatize etmek zorunda mısın sen! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| forget it give me back the ring, the ring | Her neyse. Yüzüğü geri ver, yüzüğü. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| don t touch me! | Dokunma bana! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| What! | Ne var lan?! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| How dare you ' all i did for you' me!? | Ne "Senin için onca şey yaptım" palavrası sıkıyorsun?! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| You never did a thing yourself! | Sen kendi başına ne yaptın ki şimdiye kadar?! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| My sister did everything! | Her şeyi ablam yaptı ya! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Who do you think you are! | Kendini ne sanıyorsun sen?! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| I've had it with you! | Bıktım artık senden! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| spit it out! You! | Hadi konuşsana! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| give back the ring! | Geri ver şu yüzüğü! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Who you callin stupid! Who doesn't get it! | Sen kime aptal diyorsun?! Kimin kafası basmıyormuş?! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| I've had it! | Yetti be! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Get out of my life! | Çek git! Defol hayatımdan! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Give me a break | Bir rahat ver yahu. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| sister, why were you with that guy? | Neden o herifle birlikteydin, abla? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| That guy... | O herif... | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| after you disappeared, | Sen kaybolduktan sonra... | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| he came after me | ...benim peşime düştü. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| why did you have to go away? | Neden gitmek zorundaydın? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| But it's too bad | Ama ne çare. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| you pretended to like me, but you didn t | Benden nefret ettiğin halde seviyormuş gibi yaptın. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| so god punished you | O yüzden Tanrı seni cezalandırdı tabii. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| be happy be happy | Mutlu ol, mutlu ol. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| you had a phone call | Sana bir telefon geldi. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| It was... your mother | Annendi. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| she's still alive | Hâlâ yaşıyormuş. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| i gotta kill her | Onu öldürmüştüm. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| it's not true, 'cause she s dead | Yalan söylüyorsun, çünkü annem ölmüştü. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| it's not a lie | Yalan değil. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| she s coming to see you tomorrow | Yarın seni görmeye gelecek. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| tomorrow? What for? | Yarın mı? Niçin? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Don't know... maybe she's worried about you | Bilmem... Senin için endişelenmiştir belki. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| after all that? | Şimdi mi? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| After all... | Şimdi derken... | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| she calls you all the time | Hep seni arıyordu ya. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| why d you answer my phone? | Niye telefonuma cevap verdin? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Keep out of my business! | Kendi işine bak sen! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| I'm sorry but it's what's best for you | Üzgünüm, ama senin için en iyisi bu. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| I'm not lying | Yalan söylemiyorum. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Go away! You go away, too! | Çek git! Sen de çek git! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| I'm not running! | Kaçmıyorum! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| You run away from everything you don't like, and wind up | Kaçıyorsun! Hoşuna gitmeyen her şeyden kaçıyorsun... | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| in your own little world | ...ve kendi küçük dünyana kapanıyorsun! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| You just deny anything you don't like | Hoşuna gitmeyen her şeyi inkâr ediyorsun! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| not true! | Hayır! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| That's why you want everyone to go away! | Bu yüzden herkesin çekip gitmesini istiyorsun! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Shut up! Cut the crap! You depress me! | Kapa çeneni! Saçmalamayı kes! Gıcık ediyorsun beni! | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| Why are you still here? I told you to go... | Niye hâlâ buradasın? Gitmeni söylediğim hâlde niye gitmiyorsun? | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| want to be with you | Seninle olmak istiyorum. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| like... | ...senden... | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| you... | ...hoşlanıyorum. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| It's true i like you | Gerçek. Senden hoşlanıyorum. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 | |
| you're lying just like everybody else | Sen de yalan söylüyorsun herkes gibi. | Shiki-Jitsu-5 | 2000 |