Search
English Turkish Sentence Translations Page 148872
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I won t stand for it! | Buna izin vermem! | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Will you ever... | Sen hiç... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Pick up the phone and call me! | ...telefonu eline alıp arayacak mısın beni?! | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| All right, all right, I get it | Peki, peki, anladım. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I worked myself to the bone to raise you | Seni büyüteceğim diye canımı dişime takıp çalıştım ben. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| and now you abandon me | Ve sen kalkıp beni terk ediyorsun. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| At least your sister had a heart | En azından ablanın bir kalbi vardı! | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| How infuriating! | Ne sinir bozucu! | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| you keep up this selfish behavior | Eğer bu bencilce tavırlarına devam edersen... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| and you II pay for it | ...bunu ödetirim sana. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I swear you will | Yemin ederim, yaparım. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| How dare you talk to me that way | Hangi cüretle benimle öyle konuşabilirsin?! | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Your father tortured me, doing whatever he wanted | Baban aklına eseni yaparak hayatı zehir etti bana. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| And now my own daughter hates me so much! | Ve şimdi öz kızım benden nefret ediyor! | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| What's the point of living... | Yaşamanın ne anlamı kaldı... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I'll get out of the hospital tomorrow, | Yarın hastaneden çıkıyorum. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| and it's your birthday, too | Senin de doğum günün. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Please Won't you come home | Lütfen eve döner misin? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Know what tomorrow is? | Yarın ne günü biliyor musun? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Probably, your birthday, right? | Muhtemelen, senin doğum günün, değil mi? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| That's right So iet's play together again | Doğru. O yüzden birlikte tekrar oynayalım. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I don t want to be alone on my birthday | Doğum günümde yalnız olmak istemiyorum. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| the 5th day 26 days remain | 5. gün Geriye kalan 26 gün | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Rainy days are days for my father and sister | Yağmurlu günler babam ve ablam için. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| They're both dead | İkisi de öldü. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| And tomorrow's my birthday... | Ve yarın, doğum günüm... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| No doubt for her, the truth | Hiç şüphesiz, gerçekler... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| is only an enemy that wounds her | ...onu yaralayan bir düşmandı. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The days of her life pass in loneliness, a darkness without exit | Yalnızlıkla geçen hayatı, çıkışı olmayan bir karanlıktı. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I longed to ease her sadness and anxiety, if only a little | Onun üzüntü ve iç sıkıntısını az da olsa dindirmeyi çok istiyorum. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Even if only to atone for my own past | Sadece kendi geçmişimin kefareti için de olsa. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Can I be with you? | Senin yanında olabilir miyim? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Tomorrow's your birthday | Yarın, senin doğum günün. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| the 6th day 25 days remain | 6. gün Geriye kalan 25 gün | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The time is | Saat: | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| 5: 59AM | 5:59 | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| 30 seconds | ...30 saniye. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| 40 seconds | ...40 saniye. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| 50 seconds | ...50 saniye. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The time is exactly | Saat tam olarak: | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| 6AM | 6:00. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| 6AM | 6:00 | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| and 10 seconds | Ve 10 saniye. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I'm going to | Seni evimde... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| give you a tour of my house | ...bir tura çıkaracağım. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| First, | İlk olarak... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| this is, | Burası. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| the secret 4th floor | Gizli 4.kat. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| This is Lucy | Bu Lucy. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The secret... | Gizli... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| 3rd floor | ...3. kat. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| And this is... | Ve burası... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| the secret | ...gizli... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| 2nd floor | ...2. kat. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| 1st floor | ...1. kat. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| There's a basement | Aşağıda bir bodrum var. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| That s absolutely secret! You can't go in there! | Tamamen gizli orası. Kesinlikle giremezsin! | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| 5th floor | ...5. kat. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| And this is | Ve burası... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| 6th floor | ...6. kat. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| 7th floor! | ...7. kat! | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Why are they ail secret? | Neden hepsi gizli? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| they're our secret | ...onlar, bizim sırrımız. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| This is | Burası... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| roof! | ...çatı! | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| These... stairs... I'm beat | Bu... merdivenler... canıma okudu... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Getting old... | Galiba yaşlanıyorum... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| You like high places? | Yüksek yerleri sever misin? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I do | Ben severim. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Sometimes, I come here to check | Bazen kontrol etmek için buraya geliyorum. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Check what? | Neyi? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| That I'm still OK | Hâlâ iyi olup olmadığımı. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The sky is pretty | Gökyüzü çok güzel. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The stars are pretty | Yıldızlar çok güzel. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The moon is pretty | Ay çok güzel. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The light is pretty | Işık çok güzel. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| If I don't exist, | Ben var olmazsam... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| everything's pretty | ...her şey çok güzel. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Maybe it's better if I didn't exist | Belki de var olmasam daha iyi olur. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| How about my blood? | Peki ya kanım? | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Maybe it's pretty | Belki de güzeldir. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Maybe I II look | Belki de bakmalıyım. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| See, i'm still OK | Bak işte, hâlâ iyiymişim. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| I didn't let go | Ellerimi bırakmadım. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Still OK to be alive | Hayatta olmak için yeterince iyiyim hâlâ. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| A blank faced mosquito falls | İfadesiz bir sivrisinek düşüyor. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| A huge mosquito | Kocaman bir sivrisinek. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Much, much bigger than I | Benden çok, çok daha büyük. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| It slumps and is still | Birden yere düşüverdi. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| A much larger creature caught it | Daha büyük bir canlı onu yakaladı... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| and took flight, the mosquito in its grasp | ...ve sivrisinek pençesinde, havalandı. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| It flew up and passed right over me | Yukarılara doğru uçup tam benim üstümden geçti. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| But it released its grasp and the mosquito fell | Ama pençesini serbest bıraktı ve sivrisinek düştü. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Still blank | Hâlâ aynı ifadesizlikte... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| It drifted down, down, down | ...fırıl fırıl savruldu. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| The inside of my head | Kafamın içi. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Such an interesting head | Ne ilginç bir kafaymış. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| It's your turn | Konuşma sırası... | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| to talk | ...sende. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 | |
| Something | Bir şeyler. | Shiki-Jitsu-1 | 2000 |