• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148874

English Turkish Film Name Film Year Details
All the more reason to film her, I think "İşte bu yüzden, onu filme çekmeliyim" diye düşündüm. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
lmages, especially animation, Görüntüler, özellikle de animasyon... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
simply embody our personal and collective fantasies, ...kişisel ve ortak hayallerimizi somutlaştırır. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
manipulating selected information, and fictional constructs Seçili bilgileri ve hayali yapıları değiştirir. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Even live action film, recording actuality, does not correspond to reality Filmlerde bile, var olanları kaydetmek, gerçekliğe tekabül etmez. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Conversely, reality, co opted by fiction, loses its value Aksine, kurguyla desteklenen gerçeklik, değerini kaybetmektedir. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
"The inversion of reality and fiction" "Gerçeklik ve kurgunun tahavvülü" Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
None of this matters to me anymore Artık bunların hiçbiri benim için önemli değil. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
My consciousness, my reality, Bilincim, gerçekliğim... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
my subject, all converge in her ...öznem, hepsi onda toplanıyor. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Certainly, she longs to escape into fantasy O hiç şüphesiz hayallere kaçmak isteyen biri. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Certainly, I long to escape from fantasy Ben ise hiç şüphesiz hayallerden kaçmak isteyen biriyim. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
I wanted to keep a visual record of these contradictory phenomena Bu iki karşıt olgunun görsel bir kaydını tutmak istedim. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
But, my behavior is really no more than an excuse Ama bu tavrım, görüntüler aracılığı dışında... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
for my inability to communicate except through images ...iletişimdeki beceriksizliğime dair bir mazeretten başka bir şey değil. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
This is the way to the mystery basement Gizemli bodruma giden yol, bu. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
No trespassing Because the camera is prohibited, Giriş yasak. Çünkü kameraya izin verilmiyor. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
I cannot show you anymore Your pardon Size daha fazlasını gösteremem kusura bakmayın. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Outside circumstances Dış etkenler... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
force me to omit the 1st through the 7th floors ...1 ve 7. katlar arasını atlamaya beni mecbur ediyor. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Next, the roof Sırada, çatı var. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
So, this is the roof İşte çatı, burası. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Wow, it's high... Çok yüksek... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
This is where she always Burası, kızın her zaman... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
checks herself ...kendini kontrol ettiği yer. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
You know what tomorrow is? Yarın ne günü biliyor musun? Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Yeah, your birthday, right? Evet. Yarın, senin doğum günün, değil mi? Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Each day, she postpones the morrow, by transforming today to yesterday Her gün, bugünü düne dönüştürüp yarını erteliyor. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
A typical day in her life Bu, onun yaşamındaki tipik bir gün. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
the 9th day 22 days remain 9. gün Geri kalan 22 gün Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
She never goes to sleep before dawn Şafak sökene kadar uymuyor. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
But awakening before 6AM, she dials and listens to the time Ama 6'dan önce uyanıyor ve telefon açıp saati dinliyor. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
As far as I can tell, she hardly sleeps at all Bildiğim kadarıyla neredeyse hiç uyumuyor. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
You II die Öleceksin. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Hey, go to sleep! Hey, uyusana! Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Aren't you sleepy? Don't you want to sleep? Uykun yok mu? Uyumak istemiyor musun? Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
I'm scared to sleep Uyumaktan korkuyorum. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
When I close my eyes Gözlerimi kapatıp... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
and sleep, something really heavy seems to crush my head ...uyuduğumda çok ağır bir şey kafamı eziyor gibi oluyor. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
I push it away and away and away, but it keeps bearing down Onu itip duruyorum, ama ezmeye devam ediyor. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
I can't avert my eyes Gözlerimi başka tarafa çeviremem. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
And so I don't sleep Bu yüzden de uyumuyorum. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
I faint Bayılıyorum. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
But I like tomorrow coming Ama yarının gelmesini seviyorum. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Because tomorrow... Çünkü yarın... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
You know what tomorrow is? Hey, yarın ne günü biliyor musun? Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Your birthday, right? Doğum günün, değil mi? Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Terrified to face the truth, she rejects even sleep Gerçeklerle yüzleşmekten korkuyor, uyumayı bile reddediyor. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Not that there is actual truth in the ambiguity of human memory İnsan hafızasının muğlaklığında esas gerçekler bulunmadığından değil, ama... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Her best and only means of survival depends on her ...onun için en iyi ve tek hayatta kalma yolu... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
destruction and renewal of memory ...hafızasının yıkımı ve yenilenmesine bağlı. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
What is it that i want from her? Ondan istediğim şey ne acaba? Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
You'd better get some sleep You're shooting again tomorrow... Biraz uyusan iyi olur, yarın yine çekim yapacaksın, değil mi? Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
the 10th day 21 days remain 10. gün Geriye kalan 21 gün Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Again, today, I record her image Bugün yine onu görüntüledim. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Because I find in the act of capturing her being Çünkü onun varlığını çekerken kendi irademe göre, kendi amacım için... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
according to my own will, for my own purpose, relief from my own life ...kendi hayatımdaki huzuru buluyordum. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
lmages transform my real past into fiction Görüntüler, gerçek geçmişimi kurguya dönüştürüyor. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Each of us edits and alters our memories Her birimiz anılarımızı editliyor, değiştiriyoruz. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
By giving form and existence to this process through images, Bu sürece, görüntüler aracılığıyla biçim ve var oluş vererek... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
I reinvent my past, whitewashing it, ...geçmişimi yeniden keşfedip onu idealleştirilmiş bir tarihe... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
into an idealized history ...dönüştürüyorum. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Re creating the present as something invulnerable, Günümüzü, zarar görmez... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
as a world of fiction and fantasy ...bir kurgu ve hayal dünyası olarak yeniden yaratıyorum. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
We are the same Oniy our methods differ Onunla aynıyım. Farklı olan sadece yöntemlerimiz. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Look what I found Bak ne buldum. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
What's that, throw it away Neymiş o? At gitsin. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Do you read this stuff too? Bu tarz şeyleri sen de okuyor musun? Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
No I don't Hayır. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
I don t Okumuyorum. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
I am not Yalan söylemiyorum. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Well, I read the softer stuff Ben daha hafif şeyler okurum. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
You do read it Disgusting Okuyorsun işte. İğrenç. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Like Playboy, or whatever Playboy gibi şeyleri falan... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
' Females drowning in their lust, coming wherever they please... ' "Oraya buraya gidip arzularının kölesi oluyorlardı..." Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Don't read it Okuma şunu. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
' Normal sex doesn t do it" "Normal seks işe yaramıyordu." Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Stop it Lütfen kes şunu. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
"The nymphomaniacs who lust for kinky settings ' "Sürekli değişik yerlerde yapmayı arzulayan seks düşkünü kadınlar." Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Cut it out It's embarrassing Kes şunu. Çok utanç verici. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Throw it away At gitsin onu. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
It's dirty Pistir. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
You like this stuff too Böyle şeyleri de seviyorsundur. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
What can I say Ne diyebilirim. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
It says, vavoom Vavoom yazıyor. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
You like it Seviyorsun. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
No, they're too big Hayır, fazla büyükler. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
You do like it Seviyorsun işte. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Do you like sex? Seks yapmayı sever misin? Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Well, all men like sex Şey... bütün erkekler sever. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
And you, Director? Ya sen, yönetmenim? Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Well, the Director neither likes nor dislikes... Yönetmen ne seviyor, ne de sevmiyor... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
I don't dislike it... Sevmiyor değilim, ama... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
So you do like it Seviyorsun yani. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
I don't like it Ben sevmiyorum. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
'Cause if you do, Çünkü seversen... Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
you're no more than male and female ...bir erkek veya kadından fazlası değilsindir. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
Just like everybody else Herkes gibisindir. Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
So I hate it! O yüzden sevmiyorum! Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
I really hate it! Nefret ediyorum! Shiki-Jitsu-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148869
  • 148870
  • 148871
  • 148872
  • 148873
  • 148874
  • 148875
  • 148876
  • 148877
  • 148878
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact